Cyfieithwch "discussion uniquement" i Saesneg

Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50 o'r ymadrodd "discussion uniquement" o Ffrangeg i Saesneg

Cyfieithiad o Ffrangeg i Saesneg o discussion uniquement

Ffrangeg
Saesneg

FR Tout 5 étoiles uniquement 4 étoiles uniquement 3 étoiles uniquement 2 étoiles uniquement 1 étoiles uniquement

EN All stars 5 star only 4 star only 3 star only 2 star only 1 star only

Ffrangeg Saesneg
tout all
uniquement only
étoiles stars

FR Tout 5 étoiles uniquement 4 étoiles uniquement 3 étoiles uniquement 2 étoiles uniquement 1 étoiles uniquement

EN All stars 5 star only 4 star only 3 star only 2 star only 1 star only

Ffrangeg Saesneg
tout all
uniquement only
étoiles stars

FR L’utilisateur qui initie une discussion peut choisir des membres de la discussion parmi les utilisateurs de la base de données de conformité

EN The user who initiates a discussion can select discussion members from among the compliance database users

Ffrangeg Saesneg
discussion discussion
peut can
choisir select
conformité compliance
membres members
la the
utilisateurs users
une a
de among
base de données database

FR Ils ne se limitent pas à la discussion sur le code source et peuvent s'avérer très utiles pour favoriser la discussion transverse sur des objectifs métier généraux, qui sont liés au développement de code source.

EN The messaging tools are not restricted to source code discussion and can be invaluable tools to promote cross team discussion on high-level business goals related to source code development.

Ffrangeg Saesneg
discussion discussion
très high
objectifs goals
métier business
source source
utiles tools
développement development
code code
liés related
à to
favoriser promote
sont are
et and
des cross
peuvent be

FR Vous devez activer votre compte afin de pouvoir démarrer une discussion. Dans quel forum souhaitez-vous démarrer une nouvelle discussion ?

EN What you’re looking for is not yet in our dictionary? Ask the LEO community.

Ffrangeg Saesneg
souhaitez ask
démarrer the
dans in

FR Dans un fil de discussion (un ensemble de commentaires), la réponse la plus ancienne apparaîtra en premier et la plus ancienne en dernier. Autrement dit, la réponse la plus récente apparaîtra à la fin du fil de discussion.

EN Replies within a thread will be displayed starting with the oldest reply and ending with the most recent; that is, the most recent reply will appear at the end of the thread.

Ffrangeg Saesneg
fil thread
un a
plus oldest
de of
la the
récente recent
fin the end
réponse replies
à and

FR Préparez-vous à des discussion animées et prenantes ! Les forums de discussion-réflexion sont ouverts à tous les participants

Ffrangeg Saesneg
préparez-vous prepared
discussion discussions
vous be
et and

FR L’utilisateur qui initie une discussion peut choisir des membres de la discussion parmi les utilisateurs de la base de données de conformité

EN The user who initiates a discussion can select discussion members from among the compliance database users

Ffrangeg Saesneg
discussion discussion
peut can
choisir select
conformité compliance
membres members
la the
utilisateurs users
une a
de among
base de données database

FR Ils ne se limitent pas à la discussion sur le code source et peuvent s'avérer très utiles pour favoriser la discussion transverse sur des objectifs métier généraux, qui sont liés au développement de code source.

EN The messaging tools are not restricted to source code discussion and can be invaluable tools to promote cross team discussion on high-level business goals related to source code development.

Ffrangeg Saesneg
discussion discussion
très high
objectifs goals
métier business
source source
utiles tools
développement development
code code
liés related
à to
favoriser promote
sont are
et and
des cross
peuvent be

FR Vous devez activer votre compte afin de pouvoir démarrer une discussion. Dans quel forum souhaitez-vous démarrer une nouvelle discussion ?

EN What you’re looking for is not yet in our dictionary? Ask the LEO community.

Ffrangeg Saesneg
souhaitez ask
démarrer the
dans in

FR Le 20 juin 2022, Euromontana lancera un Forum de Discussion entre différentes écoles pastorales de toute l?Europe. Organisé dans le cadre du projet LIFE ShepForBio, ce forum de discussion vise à créer un espace commun ?

EN In June 2022, Euromontana will launch a Discussion Forum among different pastoral schools across Europe. Organised in the frame of the LIFE ShepForBio project, this Discussion Forum aims to create a common space where pastoral ?

Ffrangeg Saesneg
juin june
lancera will launch
écoles schools
europe europe
organisé organised
cadre frame
vise aims
espace space
commun common
forum forum
discussion discussion
projet project
life life
ce this
le the
un a
à to
dans in
de of
créer create
différentes different

FR Une transcription de la discussion et un résumé sont distribués aux participants peu de temps après la discussion

EN A transcript of the discussion and a summary digest are distributed amongst the participants shortly after the discussion

Ffrangeg Saesneg
transcription transcript
discussion discussion
résumé summary
participants participants
de of
la the
peu shortly
un a
sont are
et and
distribué distributed

FR Obtenez les bonnes informations en partageant des e-mails et des fils de discussion spécifiques avec les membres de l'équipe. Faites remonter les questions des clients et reliez les fils de discussion importants.

EN Get the right information by sharing specific emails and threads with team members. Escalate client queries and connect important threads.

Ffrangeg Saesneg
bonnes right
partageant sharing
clients client
reliez connect
importants important
informations information
équipe team
membres members
avec with
fils threads
obtenez get
les the
et and
spécifiques specific

FR Si le producteur de l'événement a activé la discussion, vous apercevrez une fenêtre de discussion sur la droite du player vidéo

EN If the event’s producer enabled chat, you would see a chat window to the right of the video player

Ffrangeg Saesneg
producteur producer
activé enabled
discussion chat
fenêtre window
player player
événement events
si if
droite to the right
de of
vidéo video
a see
vous you
une a

FR Vous pouvez alors envoyer des messages et voir tous les autres messages que les autres ont postés en temps réel (sauf si le propriétaire a désactivé la discussion, auquel cas vous verrez un message indiquant que la discussion est désactivés).

EN You can then send messages and see all the other messages others have posted in real-time (unless the owner disabled chat, in which case you will see a message indicating that chat is disabled).

Ffrangeg Saesneg
désactivé disabled
indiquant indicating
posté posted
temps réel real-time
réel real
message message
voir see
autres other
en in
un a
les autres others
vous you
messages messages
temps time
sauf unless
envoyer send
propriétaire owner
et and
tous all

FR Donnez à tous la chance de participer à la discussion. Nous pourrions retirer vos commentaires des publications si vous multipliez les interventions inutiles dans le but de monopoliser la discussion.

EN Be civil and respectful in what you say. If you would not want it said to you, do not say it to someone else. That means no discriminatory comments, no personal attacks, no foul language, no defamatory statements and no incitement to violence.

Ffrangeg Saesneg
si if
commentaires comments
à to
dans in
pourrions be

FR Demeurez concentré·e sur le sujet faisant l’objet de la discussion afin que toutes les personnes qui souhaitent participer à la discussion puissent le faire.

EN Give everyone the chance to participate. We may remove posts if you unnecessarily make multiple posts one after another, so don’t hog the conversation.

Ffrangeg Saesneg
discussion conversation
à to
de another
puissent may

FR Guide de discussion sur l'enseignement primaire et secondaire des Premières nations Ce guide de discussion porte sur les approches possibles en matière de législation sur l'éducation des Premières nations.

EN First Nation Elementary and Secondary Education Discussion Guide The discussion guide focuses on possible approaches to First Nation education legislation.

Ffrangeg Saesneg
guide guide
discussion discussion
primaire elementary
secondaire secondary
nations nation
approches approaches
possibles possible
législation legislation
éducation education
premières first
matière and
sur on
les the
en to

FR Dans un fil de discussion, la réponse la plus ancienne apparaît en premier et la plus ancienne en dernier. Autrement dit, la réponse la plus récente apparaît à la fin du fil de discussion.

EN Replies within a thread will be displayed starting with the oldest reply and ending with the most recent. That is, the most recent reply will appear at the end of the thread.

Ffrangeg Saesneg
fil thread
apparaît appear
un a
plus oldest
de of
la the
récente recent
fin the end
réponse replies
à and

FR Remise d'OTP par SMS uniquement sur des téléphones (certaines régions uniquement): Empêchez la remise des SMS A2F vers des portails Web, uniquement sur des téléphones fiables.

EN Handset only SMS OTP delivery (certain regions only): Prevent the 2FA SMS from being delivered to web portals, only trusted handsets.

Ffrangeg Saesneg
remise delivery
sms sms
régions regions
empêchez prevent
portails portals
web web
la the
fiables trusted

FR * Les frais estimés par ce calculateur sont fournis à des fins de discussion uniquement et ne sont pas contraignants pour Atlassian ou vous-même

EN *The estimated fees provided by this calculator are for discussion purposes only and are not binding on either you or Atlassian

Ffrangeg Saesneg
frais fees
calculateur calculator
discussion discussion
atlassian atlassian
ce this
ou or
estimé estimated
sont are
uniquement the
par by
à and
fins purposes
de provided
vous you

FR Cet évènement a été présenté à Medtronic uniquement dans le cadre d’une réclamation formelle et cette discussion fera partie de la réponse à celle-ci.

EN This event was also submitted via formal complaint to Medtronic, and this discussion will form part of the response to same.

Ffrangeg Saesneg
évènement event
réclamation complaint
formelle formal
discussion discussion
été was
réponse response
à to
fera will
de of
et and
partie part

FR Cet évènement a été présenté à Medtronic uniquement dans le cadre d’une réclamation formelle et cette discussion fera partie de la réponse à celle-ci.

EN This event was also submitted via formal complaint to Medtronic, and this discussion will form part of the response to same.

Ffrangeg Saesneg
évènement event
réclamation complaint
formelle formal
discussion discussion
été was
réponse response
à to
fera will
de of
et and
partie part

FR * Les frais estimés par ce calculateur sont fournis à des fins de discussion uniquement et ne sont pas contraignants pour Atlassian ou vous-même

EN *The estimated fees provided by this calculator are for discussion purposes only and are not binding on either you or Atlassian

Ffrangeg Saesneg
frais fees
calculateur calculator
discussion discussion
atlassian atlassian
ce this
ou or
estimé estimated
sont are
uniquement the
par by
à and
fins purposes
de provided
vous you

FR Rechercher tous les formats Rechercher uniquement des vinyles Rechercher uniquement des CDs Tout rechercher sauf les formats vinyle et CD

EN Search all release formats Only search Vinyl Only search CD Search all excluding Vinyl and CD

Ffrangeg Saesneg
rechercher search
formats formats
vinyle vinyl
cd cd
et and
tous all

FR À présent, pendant le test automatisé, le développeur peut spécifier une version test des applis à exécuter uniquement sur certains appareils ou bien uniquement pour certains utilisateurs

EN Now, during automated testing, the developer can specify a test version of apps to run only on specific devices or only for specific users

Ffrangeg Saesneg
développeur developer
peut can
spécifier specify
version version
ou or
utilisateurs users
appareils devices
applis apps
présent now
une a
des of
pendant during
test test

FR Infomaniak développe la majorité de ses solutions en interne et collabore uniquement avec des partenaires qui respectent nos standards de sécurité. En outre, vos données sont uniquement partagées avec des tiers dans les cas suivants :

EN Infomaniak develops the majority of its solutions internally and collaborates only with partners that respect our security standards. In addition, your data is only shared with third parties in the following cases:

Ffrangeg Saesneg
infomaniak infomaniak
développe develops
solutions solutions
respectent respect
standards standards
sécurité security
données data
partenaires partners
tiers third
suivants is
la the
de of
vos your
qui that
nos our
partagé shared
ses its
en in
avec with
majorité majority
outre in addition

FR 100% open source Notre offre mise, pour des raisons de sécurité, uniquement sur des logiciels en open source et des protocoles ouverts. De plus, nous utilisons uniquement Javascript, dont le code est disponible en open source.

EN 100% open source Our product offering exclusively uses open source software and free protocols, for security reasons. We only use Javascript which has open source code.

Ffrangeg Saesneg
raisons reasons
protocoles protocols
javascript javascript
open open
source source
code code
logiciels software
sécurité security
offre offering
utilisons use
notre our
nous we
ouverts free

FR Les noms de domaine composés uniquement de chiffres ne sont pas fournis par Gandi IDN : non Période d'enregistrement : 1 à 2 ans Extensions de second niveau : oui, Gandi propose uniquement les .CO.ID

EN Gandi does not provide domain names composed only of numbers IDN: no Registration period: 1 to 2 years Second-level extensions: yes, Gandi provides only .CO.ID

Ffrangeg Saesneg
gandi gandi
noms names
composé composed
période period
extensions extensions
co co
oui yes
domaine domain
pas no
de of
les numbers
ne not
ans years

FR Réduire manuellement la qualité de la vidéo en allant dans le menu en bas à droite (uniquement disponible dans le navigateur) ou sélectionner «Bande passante faible» (uniquement audio)

EN Manually reduce the video quality via the menu at the bottom right (only available in the browser) or set to “Low bandwidth” (audio only)

Ffrangeg Saesneg
manuellement manually
qualité quality
disponible available
navigateur browser
ou or
réduire reduce
droite right
audio audio
menu menu
faible low
vidéo video
à to
en in
uniquement only

FR En vedette uniquement : activez cette option pour afficher uniquement le contenu désigné comme mis en avant, comme les billets de blog mis en avant.

EN Featured Only - Switch this toggle on to only display content designated as featured, like featured blog posts

Ffrangeg Saesneg
blog blog
afficher display
contenu content
vedette featured
cette this
comme as
avant to

FR C'est quelque chose qu'un système basé uniquement sur des règles ne peut pas accomplir, car les règles sont conçues pour détecter uniquement les attaques de fraude connues

EN This is something a rules-only system cannot achieve because rules are designed to spot known fraud attacks only

Ffrangeg Saesneg
système system
attaques attacks
fraude fraud
connues known
détecter spot
règles rules
ne cannot
uniquement a
sont are
pour designed
car to
de because

FR Pour chaque champ du profil, définissez ceux qui seront visibles par tous les utilisateurs de l'app (publics), visibles uniquement pour l'utilisateur (privés) et visibles uniquement par le propriétaire de l'app (invisibles).

EN For each field of the profile, define which are visible for all other app users (public), only visible for the user himself (private) and only visible for the app owner (invisible).

Ffrangeg Saesneg
profil profile
définissez define
visibles visible
publics public
invisibles invisible
champ field
utilisateurs users
le the
propriétaire owner
de of
chaque each
et and
privé private
pour for

FR Visual Studio est actuellement uniquement disponible en tant qu'application 32-bit. C'est pourquoi les Packs d'intégration Altova pour Visual Studio sont uniquement disponibles dans les versions 32-bit.

EN Visual Studio is only available as a 32-bit application. Therefore Altova Integration Packages for Visual Studio are also only available in 32-bit versions.

Ffrangeg Saesneg
visual visual
studio studio
packs packages
altova altova
versions versions
tant as
uniquement a
en in
pour for
disponible available
disponibles are

FR Les valeurs acceptables pour cette liste sont un nom de contact et une adresse e-mail, un nom uniquement ou une adresse e-mail uniquement.

EN Acceptable values for this list are a contact name and email address, a name only, or an email address only.

Ffrangeg Saesneg
acceptables acceptable
contact contact
ou or
nom name
adresse address
valeurs values
cette this
liste list
sont are
un a
et and
e-mail email address
mail email

FR Bureau : Instruments courants, de jazz et de musique du monde uniquement, avec un nombre fixe de portées Mobile : Courant uniquement

EN Desktop: Common, jazz, and world instruments, with fixed number of staves Mobile: Common only

Ffrangeg Saesneg
bureau desktop
instruments instruments
jazz jazz
monde world
fixe fixed
mobile mobile
de of
et and
avec with
un only

FR Les salons sur invitation uniquement permettent également aux joueurs de créer des espaces privés pour certains participants uniquement.

EN Invite-only lobbies also allow players to create private spaces for select participants only.

Ffrangeg Saesneg
invitation invite
permettent allow
joueurs players
espaces spaces
participants participants
également also
créer create
certains to

FR Prix simples selon la consommation Payez uniquement pour les serveurs protégés par Acronis Disaster Recovery Cloud, et uniquement en fonction de la consommation réelle

EN Simple prices according to consumption Pay only for servers that are protected with Acronis Disaster Recovery Cloud, and only according to actual consumption

Ffrangeg Saesneg
consommation consumption
acronis acronis
recovery recovery
cloud cloud
simples simple
payez pay
serveurs servers
prix prices
de according
et and
réelle actual
pour for

FR Non, la Marque blanche de MetaTrader et B2Core est hébergée uniquement sur les serveurs de B2Broker et est proposé uniquement en mode SaaS. Cependant, vous pouvez héberger la plateforme d?investissement sur vos serveurs.

EN No, the White Label of MetaTrader and B2Core is hosted only on B2Broker?s servers and is offered only as SaaS. However, you can host the investment platform on your servers.

Ffrangeg Saesneg
marque label
metatrader metatrader
saas saas
d s
investissement investment
héberger host
hébergé hosted
de of
serveurs servers
et and
vous you
plateforme platform
vos your
sur on

FR Ajoutez uniquement des personnes responsables en tant que destinataires des notifications par e-mail concernant un déclencheur d'événement particulier afin de garder votre équipe concentrée uniquement sur les questions pertinentes.

EN Add only responsible people as recipients of email notifications regarding a particular event trigger in order to keep your team focused only on relevant matters.

Ffrangeg Saesneg
ajoutez add
responsables responsible
destinataires recipients
notifications notifications
déclencheur trigger
événement event
personnes people
équipe team
un a
concentrée focused
en in
de of
votre your
pertinentes relevant
les regarding
particulier particular
tant to
sur on
mail email

FR Les clients peuvent choisir de localiser leurs données de service aux États-Unis uniquement ou en Europe uniquement.

EN Customers can choose to locate their Service Data in the US-only or Europe-only.

Ffrangeg Saesneg
peuvent can
données data
service service
europe europe
choisir choose
ou or
en in
clients customers
de their
uniquement only

FR Uniquement pour vous, uniquement en ligne et dans une sélection de boutiques. Nos Produits en Édition Limitée sont des articles exclusifs, disponibles en ligne et en quantité limitée auprès de certaines boutiques. Ne les laissez pas vous échapper.

EN Only for you, only online and in selected stores. Our Limited Edition Products are exclusive items available online and in specific stores in limited quantity. Don't let them get away.

Ffrangeg Saesneg
boutiques stores
laissez let
en ligne online
sélection selected
produits products
exclusifs exclusive
les items
vous you
en in
limitée limited
de away
nos our
disponibles are
pas dont

FR 100% open source Notre offre mise, pour des raisons de sécurité, uniquement sur des logiciels en open source et des protocoles ouverts. De plus, nous utilisons uniquement Javascript, dont le code est disponible en open source.

EN 100% open source Our product offering exclusively uses open source software and free protocols, for security reasons. We only use Javascript which has open source code.

Ffrangeg Saesneg
raisons reasons
protocoles protocols
javascript javascript
open open
source source
code code
logiciels software
sécurité security
offre offering
utilisons use
notre our
nous we
ouverts free

FR Infomaniak développe la majorité de ses solutions en interne et collabore uniquement avec des partenaires qui respectent nos standards de sécurité. En outre, vos données sont uniquement partagées avec des tiers dans les cas suivants :

EN Infomaniak develops the majority of its solutions internally and collaborates only with partners that respect our security standards. In addition, your data is only shared with third parties in the following cases:

Ffrangeg Saesneg
infomaniak infomaniak
développe develops
solutions solutions
respectent respect
standards standards
sécurité security
données data
partenaires partners
tiers third
suivants is
la the
de of
vos your
qui that
nos our
partagé shared
ses its
en in
avec with
majorité majority
outre in addition

FR Configurations ET85 requises : 5G disponible (gestion 3 GPP Rel 15 notamment Cat 22 LTE, 3G, et NR < 6 GHz) données uniquement, ou Global LTE Category 12, données uniquement

EN ET85 configurations required: available 5G (support for 3 GPP Rel 15 including Cat 22 LTE, 3G, and sub 6 GHz NR) data only or Global LTE Category 12 data only

Ffrangeg Saesneg
configurations configurations
requises required
disponible available
notamment including
cat cat
lte lte
ghz ghz
données data
global global
gestion support
nr nr
et et
ou or
uniquement only

FR À l’heure actuelle, nous offrons uniquement la capitalisation intégrale des paiements. Il n’y a pas d’option permettant de payer uniquement les intérêts.

EN We are currently offering full capitalization of payments only. An interest-only option is currently not available.

Ffrangeg Saesneg
nous we
actuelle currently
offrons offering
capitalisation capitalization
paiements payments
pas not
de of

FR Ce système agit uniquement comme avertisseur, et il surveille uniquement l’avant du véhicule

EN This system is an alert system for the front of the vehicle

Ffrangeg Saesneg
système system
ce this
véhicule vehicle
uniquement the

FR Les clients peuvent choisir de localiser leurs données de service aux États-Unis uniquement ou en Europe uniquement.

EN Customers can choose to locate their Service Data in the US-only or Europe-only.

Ffrangeg Saesneg
peuvent can
données data
service service
europe europe
choisir choose
ou or
en in
clients customers
de their
uniquement only

FR Le Logiciel de polices de caractères peut être incorporé dans un document électronique uniquement pour «imprimer et visualiser» et afin de fournir ce document électronique à un imprimeur industriel pour impression uniquement

EN You may embed the Font Software in an electronic document solely for print and view and provide such electronic document to a commercial printer for printing only

Ffrangeg Saesneg
logiciel software
document document
électronique electronic
peut may
un a
le the
polices font
à to
et and
dans in
impression printing

FR À présent, pendant le test automatisé, le développeur peut spécifier une version test des applis à exécuter uniquement sur certains appareils ou bien uniquement pour certains utilisateurs

EN Now, during automated testing, the developer can specify a test version of apps to run only on specific devices or only for specific users

Ffrangeg Saesneg
développeur developer
peut can
spécifier specify
version version
ou or
utilisateurs users
appareils devices
applis apps
présent now
une a
des of
pendant during
test test

Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50