PT Mais tarde, depois de sofrer um acidente que a levou a incorrer em despesas médicas, o segurado alegou que a assinatura eletrônica não era vinculativa porque não estava por escrito.
PT Mais tarde, depois de sofrer um acidente que a levou a incorrer em despesas médicas, o segurado alegou que a assinatura eletrônica não era vinculativa porque não estava por escrito.
FR Plus tard, après avoir subi un accident qui l'a amenée à engager des frais médicaux, l'assuré a affirmé que la signature électronique n'était pas contraignante parce qu'elle n'était pas en « écriture ».
portugalština | francouzština |
---|---|
acidente | accident |
despesas | frais |
eletrônica | électronique |
PT Envios para países extra-comunitários poderão incorrer em custos alfandegários, impostos ou taxas adicionais.
FR Des taxes supplémentaires peuvent être engendrées pour des livraisons hors Union Européenne.
portugalština | francouzština |
---|---|
poderão | peuvent |
PT Conforme detalhamos anteriormente, o Surface Laptop Go vem com o Windows 10 S, mas você pode alternar para o Windows 10 sem incorrer em custos
FR Comme nous lavons détaillé précédemment, le Surface Laptop Go est livré avec Windows 10 S, mais vous pouvez le basculer vers Windows 10 à la place sans entraîner de frais
portugalština | francouzština |
---|---|
anteriormente | précédemment |
surface | surface |
s | s |
mas | mais |
alternar | basculer |
custos | frais |
laptop | laptop |
PT A Blurb pode em qualquer caso e sem aviso prévio também impor limites ao uso ou acesso a certos Serviços, sem incorrer em qualquer responsabilidade.
FR Blurb peut également imposer des limites quant à l'utilisation ou l'accès à certains Services, quelle que soit la situation, et ce, sans préavis ni responsabilité.
portugalština | francouzština |
---|---|
pode | peut |
e | et |
aviso | avis |
impor | imposer |
limites | limites |
uso | utilisation |
acesso | accès |
serviços | services |
caso | situation |
responsabilidade | responsabilité |
PT A Sonepar Canada selecionou uma solução de Master Data Management Multidomínio (MDM) e, como resultado, gerencia efetivamente mais dados e aumenta a precisão dos dados sem incorrer em custos adicionais.
FR L’un des avantages des données de localisation est l’éclairage qu’elles apportent lorsqu'elles sont combinées à d'autres domaines. Découvrez comment les données de localisation apportent de la valeur à trois types de projets de données.
portugalština | francouzština |
---|---|
custos | valeur |
PT A Splashtop não será responsável por qualquer perda que Você possa incorrer como resultado de um terceiro usar Sua Conta Splashtop, com ou sem o Seu conhecimento
FR Splashtop ne peut être tenu responsable de toute perte que vous pourriez subir du fait de l'utilisation par un tiers de votre compte Splashtop, que ce soit à votre insu ou non
portugalština | francouzština |
---|---|
splashtop | splashtop |
perda | perte |
terceiro | tiers |
usar | utilisation |
PT despesas razoáveis que Você teve que incorrer para fazer com que o desempenho da Splashtop esteja em conformidade com estes Termos, a menos que o contrato seja rescindido por Você ou no Seu nome; c
FR les dépenses raisonnables que vous devriez engager pour rendre la performance de Splashtop conforme aux présentes Conditions, à moins que l'accord ne soit résilié (« ontbonden ») par vous ou en votre nom ; c
portugalština | francouzština |
---|---|
despesas | dépenses |
desempenho | performance |
splashtop | splashtop |
menos | moins |
nome | nom |
PT Você deve reconhecer e aceitar completamente que corre um grande risco de incorrer em perdas e danos como resultado da compra e/ou venda de qualquer instrumento financeiro e aceitar e confirmar que está preparado para assumir esse risco.
FR Vous devez reconnaître et accepter pleinement que vous courez un grand risque de subir des pertes et des dommages résultant de l’achat et/ou de la vente de tout instrument financier, et accepter et confirmer que vous êtes prêt à assumer ce risque.
portugalština | francouzština |
---|---|
reconhecer | reconnaître |
aceitar | accepter |
risco | risque |
instrumento | instrument |
financeiro | financier |
confirmar | confirmer |
preparado | prêt |
PT Se não for um residente do país em que chegou, o reembolsaremos das despesas razoáveis que poderá incorrer na compra de itens essenciais, usando as seguintes diretrizes:
FR Si vous n'êtes pas résident(e) du pays de destination, nous vous rembourserons les dépenses raisonnables que vous pourriez consacrer à l'achat d'articles indispensables, en suivant les règles ci-dessous :
portugalština | francouzština |
---|---|
residente | résident |
país | pays |
despesas | dépenses |
compra | achat |
diretrizes | règles |
seguintes | suivant |
PT Comprometemo-nos fornecer uma solução justa e equitativa para cobrir perdas que o passageiro possa incorrer devido a bagagem extraviada ou danificada
FR Nous nous engageons à proposer un règlement juste et équitable pour couvrir les frais engagés du fait des bagages perdus ou endommagés
portugalština | francouzština |
---|---|
fornecer | proposer |
cobrir | couvrir |
bagagem | bagages |
PT Todas as outras refeições, incluindo um café da manhã completo, podem incorrer em um custo adicional, se oferecido
FR Les petit déjeuner complet, et tous les autres repas (si votre hôte souhaite les fournir), pourront coûter un prix additionnel
portugalština | francouzština |
---|---|
refeições | repas |
podem | pourront |
custo | prix |
se | si |
PT Violações de dados tornam fácil para fraudadores abrirem contas com informações roubadas. Sem a capacidade de detectar identidades fraudulentas em tempo real, as IFs continuam a incorrer em perdas
FR Les violations de données facilitent l'ouverture de comptes et le vol d'informations pour les fraudeurs. Sans la capacité de détecter les identités frauduleuses en temps réel, les établissements financiers continueront de subir des pertes
portugalština | francouzština |
---|---|
violações | violations |
fraudadores | fraudeurs |
contas | comptes |
detectar | détecter |
perdas | pertes |
PT Isto não irá afetar os preços apresentados na secção Os Nossos Serviços e Preços e não irá incorrer em custos adicionais.
FR Ceci n'affectera en aucun cas les tarifs indiqués dans la section Nos services et Tarifs et il ne vous sera appliqué aucun frais supplémentaire.
portugalština | francouzština |
---|---|
irá | sera |
secção | section |
serviços | services |
e | et |
PT Pagamentos de comissão internacionais (em moedas diferentes de USD) podem incorrer taxas de câmbio internacional e banco recebedor, podendo variar com base nos índices, nas datas e nos termos definidos por bancos locais
FR Les paiements de commission internationaux (hors États-Unis) peuvent être soumis à des frais de change et de banque de destination qui peuvent varier en fonction des taux, des dates et des termes conclus par les banques locales
portugalština | francouzština |
---|---|
pagamentos | paiements |
termos | termes |
base | être |
PT A Splashtop não será responsável por qualquer perda que Você possa incorrer como resultado do uso de um terceiro de Sua Conta Splashtop, com ou sem o Seu conhecimento
FR Splashtop ne peut être tenu responsable de toute perte que vous pourriez subir du fait de l'utilisation par un tiers de votre compte Splashtop, que ce soit à votre insu ou non
portugalština | francouzština |
---|---|
splashtop | splashtop |
perda | perte |
uso | utilisation |
terceiro | tiers |
PT Programas bem-sucedidos de funcionários embaixadores da marca podem ajudar no alcance de mais pessoas sem precisar incorrer os altos custos de publicidade
FR Des programmes d’employés ambassadeurs bien pensés peuvent vous aider à vous faire davantage connaître pour moins cher que des publicités
PT A Celigo não será responsável por Perdas que Você incorrer relacionadas ao Seu descumprimento desta Seção 3
FR Celigo ne sera pas responsable des pertes que vous subissez en raison de votre non-respect de la présente section 3
PT Nenhuma das partes terá, ou pretende ter, qualquer direito ou autoridade para incorrer em qualquer obrigação em nome da outra parte
FR Aucune des parties n'aura, ou ne prétendra avoir, le droit ou l'autorité d'engager une quelconque obligation au nom de l'autre partie
PT A Sonepar Canada selecionou uma solução de Master Data Management Multidomínio (MDM) e, como resultado, gerencia efetivamente mais dados e aumenta a precisão dos dados sem incorrer em custos adicionais.
FR Saint-Gobain améliore son efficacité et son expérience client grâce au MDM multidomaine dans le cadre de sa transformation digitale.
PT Os pedidos especiais estão sujeitos a disponibilidade no momento do check-in e poderão incorrer em custos adicionais. Não é possível garantir pedidos especiais.
FR Les demandes spéciales, qui ne peuvent pas être garanties, sont soumises à disponibilité à l'arrivée et peuvent entraîner des frais supplémentaires
PT Solicitações especiais estão sujeitas à disponibilidade no momento do check-in e podem incorrer em taxas adicionais. Essas solicitações não estão garantidas.
FR Une pièce d'identité officielle avec photo et un dépôt de garantie en espèces, par carte de crédit ou par carte de débit, peuvent être demandés à l'arrivée pour couvrir tous frais imprévus
PT Uma análise de custo-benefício permite que você pese os custos potenciais de uma decisão sem ter que realmente incorrer esses custos
FR Une analyse Coût Bénéfice vous permet de peser les coûts potentiels d'une décision sans avoir à engager réellement ces coûts
Zobrazuje se 22 z 22 překladů