FR bouton partager des médias sociaux lié partage partage social partager le symbole symbole de lien connexion envoyer partage bluetooth
"envoyer partage bluetooth" v francouzština lze přeložit do následujících ruština slov/frází:
FR bouton partager des médias sociaux lié partage partage social partager le symbole symbole de lien connexion envoyer partage bluetooth
RU доля sharing кнопка поделиться поделиться символом символ ссылки социальная доля социальные сети отправить поделиться bluetooth подключение
přepis dolâ sharing knopka podelitʹsâ podelitʹsâ simvolom simvol ssylki socialʹnaâ dolâ socialʹnye seti otpravitʹ podelitʹsâ bluetooth podklûčenie
francouzština | ruština |
---|---|
bluetooth | bluetooth |
bouton | кнопка |
symbole | символ |
lien | ссылки |
sociaux | социальные |
envoyer | отправить |
FR bouton partager des médias sociaux lié partage social partager le symbole twitter envoyer favicon partage bluetooth partager
RU доля сервис favicon кнопка поделиться поделиться символом социальная доля социальные сети отправить поделиться bluetooth связанный
přepis dolâ servis favicon knopka podelitʹsâ podelitʹsâ simvolom socialʹnaâ dolâ socialʹnye seti otpravitʹ podelitʹsâ bluetooth svâzannyj
francouzština | ruština |
---|---|
bluetooth | bluetooth |
bouton | кнопка |
sociaux | социальные |
envoyer | отправить |
FR Application Gira System 3000 Bluetooth pour iPhone et iPod touchApplication Gira System 3000 Bluetooth pour appareils Android
RU Приложение Gira System 3000 Bluetooth для iPhone и iPod touchПриложение Gira System 3000 Bluetooth для устройств под управлением Android
přepis Priloženie Gira System 3000 Bluetooth dlâ iPhone i iPod touchPriloženie Gira System 3000 Bluetooth dlâ ustrojstv pod upravleniem Android
francouzština | ruština |
---|---|
system | system |
bluetooth | bluetooth |
iphone | iphone |
android | android |
gira | gira |
appareils | устройств |
FR *La dénomination et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc
RU *Словесный товарный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками компании Bluetooth SIG, Inc
přepis *Slovesnyj tovarnyj znak i logotipy Bluetooth® âvlâûtsâ zaregistrirovannymi tovarnymi znakami kompanii Bluetooth SIG, Inc
francouzština | ruština |
---|---|
bluetooth | bluetooth |
logos | логотипы |
sont | являются |
FR Classe 2, Bluetooth v5.0, Bluetooth basse consommation (BLE)
RU Класс 2, Bluetooth v5.0 с низким энергопотреблением (BLE)
přepis Klass 2, Bluetooth v5.0 s nizkim énergopotrebleniem (BLE)
francouzština | ruština |
---|---|
bluetooth | bluetooth |
basse | низким |
FR Une fois le couplage Bluetooth réussi, la portée de communication Bluetooth est inférieure à 10 mètres
RU После успешного сопряжения Bluetooth дальность связи Bluetooth составляет менее 10 метров
přepis Posle uspešnogo soprâženiâ Bluetooth dalʹnostʹ svâzi Bluetooth sostavlâet menee 10 metrov
francouzština | ruština |
---|---|
bluetooth | bluetooth |
réussi | успешного |
communication | связи |
mètres | метров |
FR Faire le dropshipping pour Ecouteurs magnétiques Bluetooth pour casque MEIZU EP52 Lite Bluetooth Sweatproof Sports Écouteurs à vendre en ligne au prix de gros, page de dropshipping | Chinabrands.com
RU Дропшиппинг для MEIZU EP52 Lite Bluetooth Магнитные наушники Neckband Потолочный спортивный Earbuds для продажи онлайн по оптовой цене, сайт dropship | Chinabrands.com
přepis Dropšipping dlâ MEIZU EP52 Lite Bluetooth Magnitnye naušniki Neckband Potoločnyj sportivnyj Earbuds dlâ prodaži onlajn po optovoj cene, sajt dropship | Chinabrands.com
francouzština | ruština |
---|---|
bluetooth | bluetooth |
casque | наушники |
vendre | продажи |
en ligne | онлайн |
prix | цене |
page | сайт |
FR Application Gira System 3000 Bluetooth pour iPhone et iPod touchApplication Gira System 3000 Bluetooth pour appareils Android
RU Приложение Gira System 3000 Bluetooth для iPhone и iPod touchПриложение Gira System 3000 Bluetooth для устройств под управлением Android
přepis Priloženie Gira System 3000 Bluetooth dlâ iPhone i iPod touchPriloženie Gira System 3000 Bluetooth dlâ ustrojstv pod upravleniem Android
francouzština | ruština |
---|---|
system | system |
bluetooth | bluetooth |
iphone | iphone |
android | android |
gira | gira |
appareils | устройств |
FR Application Gira System 3000 Bluetooth pour iPhone et iPod touchApplication Gira System 3000 Bluetooth pour appareils Android
RU Приложение Gira System 3000 Bluetooth для iPhone и iPod touchПриложение Gira System 3000 Bluetooth для устройств под управлением Android
přepis Priloženie Gira System 3000 Bluetooth dlâ iPhone i iPod touchPriloženie Gira System 3000 Bluetooth dlâ ustrojstv pod upravleniem Android
francouzština | ruština |
---|---|
system | system |
bluetooth | bluetooth |
iphone | iphone |
android | android |
gira | gira |
appareils | устройств |
FR Application Gira System 3000 Bluetooth pour iPhone et iPod touchApplication Gira System 3000 Bluetooth pour appareils Android
RU Приложение Gira System 3000 Bluetooth для iPhone и iPod touchПриложение Gira System 3000 Bluetooth для устройств под управлением Android
přepis Priloženie Gira System 3000 Bluetooth dlâ iPhone i iPod touchPriloženie Gira System 3000 Bluetooth dlâ ustrojstv pod upravleniem Android
francouzština | ruština |
---|---|
system | system |
bluetooth | bluetooth |
iphone | iphone |
android | android |
gira | gira |
appareils | устройств |
FR *La dénomination et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc
RU *Словесный товарный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками компании Bluetooth SIG, Inc
přepis *Slovesnyj tovarnyj znak i logotipy Bluetooth® âvlâûtsâ zaregistrirovannymi tovarnymi znakami kompanii Bluetooth SIG, Inc
francouzština | ruština |
---|---|
bluetooth | bluetooth |
logos | логотипы |
sont | являются |
FR Elle offre les plus grandes vitesses Wi-Fi, cellulaires et Bluetooth et prend en charge les protocoles Wi-Fi 6E2, 4G/5G et Bluetooth 5.1
RU Вы получаете самую высокую скорость подключения в сети Wi-Fi, в сотовой сети и через Bluetooth благодаря поддержке Wi-Fi 6E2, 4G/5G и Bluetooth 5.1
přepis Vy polučaete samuû vysokuû skorostʹ podklûčeniâ v seti Wi-Fi, v sotovoj seti i čerez Bluetooth blagodarâ podderžke Wi-Fi 6E2, 4G/5G i Bluetooth 5.1
francouzština | ruština |
---|---|
bluetooth | bluetooth |
vitesses | скорость |
FR Elle offre les plus grandes vitesses Wi-Fi, cellulaires et Bluetooth et prend en charge les protocoles Wi-Fi 6E1, 4G/5G et Bluetooth 5.1
RU Вы получаете самую высокую скорость подключения в сети Wi-Fi, в сотовой сети и через Bluetooth благодаря поддержке Wi-Fi 6E1, 4G/5G и Bluetooth 5.1
přepis Vy polučaete samuû vysokuû skorostʹ podklûčeniâ v seti Wi-Fi, v sotovoj seti i čerez Bluetooth blagodarâ podderžke Wi-Fi 6E1, 4G/5G i Bluetooth 5.1
francouzština | ruština |
---|---|
bluetooth | bluetooth |
vitesses | скорость |
FR Vous pouvez nous envoyer un e-mail à hello@icanlocalize.com ou nous envoyer le formulaire ci-dessous
RU Вы можете написать нам по электронному адресу hello@icanlocalize.com или отправить форму ниже
přepis Vy možete napisatʹ nam po élektronnomu adresu hello@icanlocalize.com ili otpravitʹ formu niže
francouzština | ruština |
---|---|
envoyer | отправить |
formulaire | форму |
FR Utilisez cette fonction pour envoyer les informations de connexion en toute sécurité. Il vous suffit de fournir l'e-mail du destinataire à RoboForm et d'envoyer les informations de connexion de votre choix.
RU Используйте эту функцию для надежной отправки Логинов. Укажите электронный адрес получателя и безопасно отправьте Логины.
přepis Ispolʹzujte étu funkciû dlâ nadežnoj otpravki Loginov. Ukažite élektronnyj adres polučatelâ i bezopasno otpravʹte Loginy.
francouzština | ruština |
---|---|
fonction | функцию |
connexion | адрес |
destinataire | получателя |
envoyer | отправьте |
FR Si vous préférez envoyer un e-mail, vous pouvez nous envoyer un e-mail ici :
RU Если вы предпочитаете электронную почту, вы можете написать нам здесь:
přepis Esli vy predpočitaete élektronnuû počtu, vy možete napisatʹ nam zdesʹ:
FR Au lieu d'envoyer les fichiers eux-mêmes, vous pouvez également envoyer des liens vers les pages à traduire, ou fournir des identifiants de connexion à votre CMS et nous indiquer les sections à traduire.
RU Вместо файлов можно прислать ссылки на страницы, подлежащие переводу, либо доступ в вашу CMS с указанием разделов, которые будем переводить.
přepis Vmesto fajlov možno prislatʹ ssylki na stranicy, podležaŝie perevodu, libo dostup v vašu CMS s ukazaniem razdelov, kotorye budem perevoditʹ.
francouzština | ruština |
---|---|
fichiers | файлов |
liens | ссылки |
pages | страницы |
cms | cms |
des | с |
traduire | переводить |
FR Ouvrez le rapport, puis cliquez sur Fichier > Envoyer en tant que pièce jointe pour afficher la fenêtre Envoyer en tant que pièce jointe.
RU Открыв отчёт, щёлкните пункт меню Файл > Отправить как вложение. Откроется одноименное окно.
přepis Otkryv otčët, ŝëlknite punkt menû Fajl > Otpravitʹ kak vloženie. Otkroetsâ odnoimennoe okno.
francouzština | ruština |
---|---|
rapport | отчёт |
pièce jointe | вложение |
FR Survolez la pièce jointe que vous souhaitez envoyer par e-mail et cliquez sur l’icône de Menu > Envoyer un fichier.
RU Наведите указатель мыши на вложение, которое нужно отправить по электронной почте, и щёлкните значок меню > Отправить файл.
přepis Navedite ukazatelʹ myši na vloženie, kotoroe nužno otpravitʹ po élektronnoj počte, i ŝëlknite značok menû > Otpravitʹ fajl.
francouzština | ruština |
---|---|
pièce jointe | вложение |
que | которое |
vous | нужно |
envoyer | отправить |
et | и |
icône | значок |
menu | меню |
fichier | файл |
FR Sélection Envoyer un e-mail de test vous permettra d'envoyer un e-mail de test de ce à quoi il ressemblerait
RU Выбор Отправить тестовое письмо позволит вам отправить тестовое электронное письмо о том, как оно будет выглядеть
přepis Vybor Otpravitʹ testovoe pisʹmo pozvolit vam otpravitʹ testovoe élektronnoe pisʹmo o tom, kak ono budet vyglâdetʹ
francouzština | ruština |
---|---|
permettra | позволит |
envoyer | отправить |
FR Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ? Ouvrez un ticket d'assistance pour envoyer une requête spécifique liée à la conformité. Utilisez ce formulaire pour poser une question ou envoyer une requête.
RU Не можете найти нужный документ? Обратитесь в службу поддержки и запросите его. Запрос можно отправить, используя эту онлайн-форму.
přepis Ne možete najti nužnyj dokument? Obratitesʹ v službu podderžki i zaprosite ego. Zapros možno otpravitʹ, ispolʹzuâ étu onlajn-formu.
francouzština | ruština |
---|---|
trouvez | найти |
envoyer | отправить |
utilisez | используя |
FR Sinon, le vendeur ne saura pas où envoyer le CD et ne pourra donc pas l'envoyer.
RU В противном случае, продавец не будет знать, куда он должен будет отправить диск, поэтому не сделает этого вовсе.
přepis V protivnom slučae, prodavec ne budet znatʹ, kuda on dolžen budet otpravitʹ disk, poétomu ne sdelaet étogo vovse.
francouzština | ruština |
---|---|
envoyer | отправить |
donc | поэтому |
le | этого |
FR Il est possible d'envoyer des fichiers URL, mais il est plus courant d'envoyer des liens textuels pour rediriger vers le contenu.
RU Файлами URL можно делиться, однако отправка ссылок с помощью текстовых средств или гиперссылок происходит гораздо чаще.
přepis Fajlami URL možno delitʹsâ, odnako otpravka ssylok s pomoŝʹû tekstovyh sredstv ili giperssylok proishodit gorazdo čaŝe.
francouzština | ruština |
---|---|
url | url |
mais | однако |
envoyer | отправка |
liens | ссылок |
FR Utilisez cette fonction pour envoyer les informations de connexion en toute sécurité. Il vous suffit de fournir l'e-mail du destinataire à RoboForm et d'envoyer les informations de connexion de votre choix.
RU Используйте эту функцию для надежной отправки Логинов. Укажите электронный адрес получателя и безопасно отправьте Логины.
přepis Ispolʹzujte étu funkciû dlâ nadežnoj otpravki Loginov. Ukažite élektronnyj adres polučatelâ i bezopasno otpravʹte Loginy.
francouzština | ruština |
---|---|
fonction | функцию |
connexion | адрес |
destinataire | получателя |
envoyer | отправьте |
FR Au lieu d'envoyer les fichiers eux-mêmes, vous pouvez également envoyer des liens vers les pages à traduire, ou fournir des identifiants de connexion à votre CMS et nous indiquer les sections à traduire.
RU Вместо файлов можно прислать ссылки на страницы, подлежащие переводу, либо доступ в вашу CMS с указанием разделов, которые будем переводить.
přepis Vmesto fajlov možno prislatʹ ssylki na stranicy, podležaŝie perevodu, libo dostup v vašu CMS s ukazaniem razdelov, kotorye budem perevoditʹ.
francouzština | ruština |
---|---|
fichiers | файлов |
liens | ссылки |
pages | страницы |
cms | cms |
des | с |
traduire | переводить |
FR Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ? Ouvrez un ticket d'assistance pour envoyer une requête spécifique liée à la conformité. Utilisez ce formulaire pour poser une question ou envoyer une requête.
RU Не можете найти нужный документ? Обратитесь в службу поддержки и запросите его. Запрос можно отправить, используя эту онлайн-форму.
přepis Ne možete najti nužnyj dokument? Obratitesʹ v službu podderžki i zaprosite ego. Zapros možno otpravitʹ, ispolʹzuâ étu onlajn-formu.
francouzština | ruština |
---|---|
trouvez | найти |
envoyer | отправить |
utilisez | используя |
FR Sinon, le vendeur ne saura pas où envoyer le CD et ne pourra donc pas l'envoyer.
RU В противном случае, продавец не будет знать, куда он должен будет отправить диск, поэтому не сделает этого вовсе.
přepis V protivnom slučae, prodavec ne budet znatʹ, kuda on dolžen budet otpravitʹ disk, poétomu ne sdelaet étogo vovse.
francouzština | ruština |
---|---|
envoyer | отправить |
donc | поэтому |
le | этого |
FR Vous pouvez nous envoyer un e-mail à hello@icanlocalize.com ou nous envoyer le formulaire ci-dessous
RU Вы можете написать нам по электронному адресу hello@icanlocalize.com или отправить форму ниже
přepis Vy možete napisatʹ nam po élektronnomu adresu hello@icanlocalize.com ili otpravitʹ formu niže
francouzština | ruština |
---|---|
envoyer | отправить |
formulaire | форму |
FR Si vous préférez envoyer un e-mail, vous pouvez nous envoyer un e-mail ici :
RU Если вы предпочитаете электронную почту, вы можете написать нам здесь:
přepis Esli vy predpočitaete élektronnuû počtu, vy možete napisatʹ nam zdesʹ:
FR Ouvrez le rapport, puis cliquez sur Fichier > Envoyer en tant que pièce jointe pour afficher la fenêtre Envoyer en tant que pièce jointe.
RU Открыв отчёт, щёлкните пункт меню Файл > Отправить как вложение. Откроется одноименное окно.
přepis Otkryv otčët, ŝëlknite punkt menû Fajl > Otpravitʹ kak vloženie. Otkroetsâ odnoimennoe okno.
FR Survolez la pièce jointe que vous souhaitez envoyer par e-mail et cliquez sur l’icône de Menu > Envoyer un fichier.
RU Наведите указатель мыши на вложение, которое нужно отправить по электронной почте, и щёлкните значок меню > Отправить файл.
přepis Navedite ukazatelʹ myši na vloženie, kotoroe nužno otpravitʹ po élektronnoj počte, i ŝëlknite značok menû > Otpravitʹ fajl.
FR Si vous ne souhaitez pas envoyer de copies du formulaire, désactivez cette option dans la section Envoyer un e-mail avec la copie des formulaires envoyés du créateur de formulaires.
RU Если необходимо запретить отправку копий, отключите этот параметр в разделе Отправить письмо данных построителя форм.
přepis Esli neobhodimo zapretitʹ otpravku kopij, otklûčite étot parametr v razdele Otpravitʹ pisʹmo dannyh postroitelâ form.
FR Il est également possible de les envoyer régulièrement à plusieurs destinataires, même s’ils ne disposent pas de partage pour votre feuille.
RU Их также можно отправлять нескольким получателям (в том числе тем, у кого нет доступа к таблице) с определённым интервалом.
přepis Ih takže možno otpravlâtʹ neskolʹkim polučatelâm (v tom čisle tem, u kogo net dostupa k tablice) s opredelënnym intervalom.
francouzština | ruština |
---|---|
envoyer | отправлять |
FR Dans la barre de menus, sélectionnez Fichier > Envoyer un e-mail aux utilisateurs du partage.
RU В строке меню выберите Файл > Отправить сообщение пользователям, которым предоставлен доступ.
přepis V stroke menû vyberite Fajl > Otpravitʹ soobŝenie polʹzovatelâm, kotorym predostavlen dostup.
francouzština | ruština |
---|---|
menus | меню |
sélectionnez | выберите |
сообщение | |
utilisateurs | пользователям |
FR Instagram permet également d'envoyer des messages directs aux autres utilisateurs pour des conversations privées ou le partage de photos
RU Instagram также позволяет обмениваться прямыми сообщениями с другими пользователями для личных бесед или обмена фотографиями
přepis Instagram takže pozvolâet obmenivatʹsâ prâmymi soobŝeniâmi s drugimi polʹzovatelâmi dlâ ličnyh besed ili obmena fotografiâmi
francouzština | ruština |
---|---|
permet | позволяет |
autres | другими |
utilisateurs | пользователями |
FR Il est également possible de les envoyer régulièrement à plusieurs destinataires, même s’ils ne disposent pas de partage pour votre feuille.
RU Их также можно отправлять нескольким получателям (в том числе тем, у кого нет доступа к таблице) с определённым интервалом.
přepis Ih takže možno otpravlâtʹ neskolʹkim polučatelâm (v tom čisle tem, u kogo net dostupa k tablice) s opredelënnym intervalom.
FR Partage : Conserve tout partage de feuille que vous avez configuré.(Désactivé par défaut)
RU Совместный доступ: сохраняются все параметры совместного доступа к таблице, которые вы настроили (по умолчанию не выбрано).
přepis Sovmestnyj dostup: sohranâûtsâ vse parametry sovmestnogo dostupa k tablice, kotorye vy nastroili (po umolčaniû ne vybrano).
francouzština | ruština |
---|---|
tout | все |
par | к |
que | которые |
défaut | умолчанию |
FR être le propriétaire de la feuille ou avoir des autorisations de partage de niveau Administrateur pour celle-ci (plus d’informations sur les niveaux d’autorisation de partage)
RU разрешения уровня владельца или администратора на доступ к таблице (дополнительные сведения об уровнях разрешений совместного доступа).
přepis razrešeniâ urovnâ vladelʹca ili administratora na dostup k tablice (dopolnitelʹnye svedeniâ ob urovnâh razrešenij sovmestnogo dostupa).
francouzština | ruština |
---|---|
administrateur | администратора |
plus | дополнительные |
FR Alors que vos besoins de partage évoluent, il est facile de retirer des personnes de l’espace de travail ou de modifier leurs niveaux d’autorisation de partage.
RU По мере изменения потребностей вы сможете легко отменять доступ пользователей к рабочему пространству или изменять их уровни разрешений.
přepis Po mere izmeneniâ potrebnostej vy smožete legko otmenâtʹ dostup polʹzovatelej k rabočemu prostranstvu ili izmenâtʹ ih urovni razrešenij.
francouzština | ruština |
---|---|
besoins | потребностей |
facile | легко |
niveaux | уровни |
FR Vous verrez qui dispose du partage dans l’espace de travail en haut à droite, sous Espace de travail partagé.
RU Вы увидите имена пользователей, имеющих доступ, вверху справа в разделе Кому предоставлен доступ к рабочему пространству.
přepis Vy uvidite imena polʹzovatelej, imeûŝih dostup, vverhu sprava v razdele Komu predostavlen dostup k rabočemu prostranstvu.
francouzština | ruština |
---|---|
droite | справа |
FR Pour donner accès à des personnes spécifiques et spécifier les autorisations de partage, vous pouvez utiliser le formulaire Partage
RU Чтобы предоставить доступ определённым пользователям и задать для них разрешения, можно воспользоваться специальной формой
přepis Čtoby predostavitʹ dostup opredelënnym polʹzovatelâm i zadatʹ dlâ nih razrešeniâ, možno vospolʹzovatʹsâ specialʹnoj formoj
francouzština | ruština |
---|---|
donner | предоставить |
utiliser | воспользоваться |
FR Partagez le contenu sur l’écran de la salle de réunion, transférez le contenu partagé aux participants à distance et visualisez le contenu partagé sur votre propre appareil
RU Выводите содержимое на экран конференц-зала, показывайте материалы удаленным участникам и просматривайте их на своем устройстве
přepis Vyvodite soderžimoe na ékran konferenc-zala, pokazyvajte materialy udalennym učastnikam i prosmatrivajte ih na svoem ustrojstve
francouzština | ruština |
---|---|
participants | участникам |
et | и |
visualisez | просматривайте |
votre | своем |
appareil | устройстве |
FR Dans le formulaire Partage de la feuille, si l’élément n’est partagé avec personne, vous verrez apparaître la section Détails de l’invitation
RU Если доступ к элементу не предоставлен никому, в форме Совместный доступ к таблице будет раздел Сведения о приглашении
přepis Esli dostup k élementu ne predostavlen nikomu, v forme Sovmestnyj dostup k tablice budet razdel Svedeniâ o priglašenii
francouzština | ruština |
---|---|
formulaire | форме |
section | раздел |
FR Ouvrez le formulaire Partage de feuille ou Partage de rapport. Vous disposez de deux méthodes différentes :
RU Откройте форму Общий доступ к таблице или Общий доступ к отчёту. Сделать это можно двумя способами.
přepis Otkrojte formu Obŝij dostup k tablice ili Obŝij dostup k otčëtu. Sdelatʹ éto možno dvumâ sposobami.
francouzština | ruština |
---|---|
formulaire | форму |
deux | двумя |
FR si vous êtes dans le formulaire Partage de la feuille ou Partage d’un rapport, ajoutez un contact à la liste par le biais du formulaire Sélectionner des contacts :
RU В форме Совместный доступ к таблице или Совместный доступ к отчёту добавьте контакт в список с помощью формы Выбрать контакты:
přepis V forme Sovmestnyj dostup k tablice ili Sovmestnyj dostup k otčëtu dobavʹte kontakt v spisok s pomoŝʹû formy Vybratʹ kontakty:
francouzština | ruština |
---|---|
par | к |
liste | список |
FR Partage : Conserve tout partage de feuille que vous avez configuré.(Désactivé par défaut)
RU Совместный доступ: сохраняются все параметры совместного доступа к таблице, которые вы настроили (по умолчанию не выбрано).
přepis Sovmestnyj dostup: sohranâûtsâ vse parametry sovmestnogo dostupa k tablice, kotorye vy nastroili (po umolčaniû ne vybrano).
FR être le propriétaire de la feuille ou avoir des autorisations de partage de niveau Administrateur pour celle-ci (plus d’informations sur les niveaux d’autorisation de partage)
RU разрешения уровня владельца или администратора на доступ к таблице (дополнительные сведения об уровнях разрешений совместного доступа).
přepis razrešeniâ urovnâ vladelʹca ili administratora na dostup k tablice (dopolnitelʹnye svedeniâ ob urovnâh razrešenij sovmestnogo dostupa).
FR Définissez l’autorisation de partage souhaitée pour celle-ci. (Informations complémentaires sur les Niveaux d’autorisation de partage.)
RU Установите для пользователя нужный уровень разрешений. (См. статью Уровни прав общего доступа.)
přepis Ustanovite dlâ polʹzovatelâ nužnyj urovenʹ razrešenij. (Sm. statʹû Urovni prav obŝego dostupa.)
FR Le partage ou le non-partage avec vous de la feuille sur laquelle se trouve la vérification déterminera votre champ d'action :
RU Место, где вы будете работать, зависит от того, предоставили ли вам доступ к таблице с проверкой:
přepis Mesto, gde vy budete rabotatʹ, zavisit ot togo, predostavili li vam dostup k tablice s proverkoj:
FR Pour donner accès à des personnes spécifiques et spécifier les autorisations de partage, vous pouvez utiliser le formulaire Partage
RU Чтобы предоставить доступ определённым пользователям и задать для них разрешения, можно воспользоваться специальной формой
přepis Čtoby predostavitʹ dostup opredelënnym polʹzovatelâm i zadatʹ dlâ nih razrešeniâ, možno vospolʹzovatʹsâ specialʹnoj formoj
Zobrazuje se 50 z 50 překladů