Přeložit "entend" do ruština

Zobrazuje se 50 z 50 překladů fráze "entend" z francouzština do ruština

Překlad francouzština do ruština jazyka entend

francouzština
ruština

FR Ici slot="default" peut être omis car cela sous-entend :

RU В примере slot="default" можно опустить, так как это подразумевается:

přepis V primere slot="default" možno opustitʹ, tak kak éto podrazumevaetsâ:

francouzština ruština
peut можно

FR On entend par utilisateur Crowd tout compte utilisateur qui peut s'authentifier auprès d'une ou de plusieurs applications.

RU Пользователь Crowd — это любой аккаунт пользователя с возможностью аутентификации в одном или нескольких приложениях.

přepis Polʹzovatelʹ Crowd — éto lûboj akkaunt polʹzovatelâ s vozmožnostʹû autentifikacii v odnom ili neskolʹkih priloženiâh.

francouzština ruština
qui это
s с
ou или
plusieurs нескольких

FR Vous concéderez que les adresses IP ne sont pas un sujet dont on entend parler tous les jours

RU Вы согласитесь, что IP-адреса не являются повседневной темой

přepis Vy soglasitesʹ, čto IP-adresa ne âvlâûtsâ povsednevnoj temoj

francouzština ruština
ip ip
sont являются

FR On entend par “armes chimiques” les éléments ci-après, pris ensemble ou séparément :

RU “Химическое оружие” означает в совокупности или в отдельности следующее:

přepis “Himičeskoe oružie” označaet v sovokupnosti ili v otdelʹnosti sleduûŝee:

francouzština ruština
armes оружие

FR On entend par “fins non interdites par la présente Convention” :

RU “Цели, не запрещаемые по настоящей Конвенции”, означают:

přepis “Celi, ne zapreŝaemye po nastoâŝej Konvencii”, označaût:

FR Par capacité prévue, on entend la quantité de produit fabriquée correspondante, telle qu’elle a été déterminée par des calculs théoriques.

RU Проектная мощность представляет собой соответствующий выпуск продукции по данным теоретических расчетов.

přepis Proektnaâ moŝnostʹ predstavlâet soboj sootvetstvuûŝij vypusk produkcii po dannym teoretičeskih rasčetov.

FR On entend par “Organisation” l’Organisation pour l’interdiction des armes chimiques dont porte création l’article VIII de la présente Convention.

RU “Организация” означает Организацию по запрещению химического оружия, учреждаемую согласно статье VIII настоящей Конвенции.

přepis “Organizaciâ” označaet Organizaciû po zapreŝeniû himičeskogo oružiâ, učreždaemuû soglasno statʹe VIII nastoâŝej Konvencii.

francouzština ruština
armes оружия

FR On entend par “consommation” d’un produit chimique la transformation de ce corps par réaction chimique en une autre espèce chimique.

RU “Потребление” химиката означает его превращение в другой химикат посредством химической реакции.

přepis “Potreblenie” himikata označaet ego prevraŝenie v drugoj himikat posredstvom himičeskoj reakcii.

FR On entend par “périmètre demandé” le périmètre du site d’inspection spécifié conformément au paragraphe 8 de la dixième partie de la présente Annexe;

RU “Запрашиваемый периметр” означает периметр места инспекции, указанный в соответствии с пунктом 8 части Х настоящего Приложения;

přepis “Zaprašivaemyj perimetr” označaet perimetr mesta inspekcii, ukazannyj v sootvetstvii s punktom 8 časti H nastoâŝego Priloženiâ;

francouzština ruština
site места
partie части

FR On entend par “périmètre déclaré” la limite extérieure de l’installation déclarée conformément aux articles III, IV, V et VI.

RU “Объявленный периметр” означает внешнюю границу объекта, объявляемого согласно статьям III, IV, V и VI.

přepis “Obʺâvlennyj perimetr” označaet vnešnûû granicu obʺekta, obʺâvlâemogo soglasno statʹâm III, IV, V i VI.

francouzština ruština
iii iii
v v
et и

FR On entend par “Etat partie requérant” l’Etat partie qui a demandé une inspection par mise en demeure conformément à l’article IX.

RU “Запрашивающее государство-участник” означает государство-участник, запрашивающее инспекцию по запросу согласно статье IХ.

přepis “Zaprašivaûŝee gosudarstvo-učastnik” označaet gosudarstvo-učastnik, zaprašivaûŝee inspekciû po zaprosu soglasno statʹe IH.

francouzština ruština
par согласно

FR (Aux fins de la présente partie, on entend par “installation déclarée” toute installation déclarée conformément aux articles III, IV et V

RU (Для целей настоящей части “объявленный объект” означает все объекты, объявляемые согласно статьям III, IV и V

přepis (Dlâ celej nastoâŝej časti “obʺâvlennyj obʺekt” označaet vse obʺekty, obʺâvlâemye soglasno statʹâm III, IV i V

francouzština ruština
iii iii
partie части
installation объект
toute все
et и
v v

FR Le producteur Matt Serletic, alors à Orlando, entend parler du groupe et se montre très intéressé par la voix et les compositions de Rob Thomas, mai… en lire plus

RU Роб Томас - автор большинства песен и основной вокал… подробнее

přepis Rob Tomas - avtor bolʹšinstva pesen i osnovnoj vokal… podrobnee

francouzština ruština
plus подробнее

FR Le Seigneur entend vos prières, que vous soyez son disciple ou non

RU Бог слышит ваши молитвы независимо от того, являетесь ли вы Его последователем или нет

přepis Bog slyšit vaši molitvy nezavisimo ot togo, âvlâetesʹ li vy Ego posledovatelem ili net

FR Il faut croire qu'il vous entend et agira selon sa volonté

RU Нужно верить, что Он слышит вас и будет действовать по Своей воле

přepis Nužno veritʹ, čto On slyšit vas i budet dejstvovatʹ po Svoej vole

francouzština ruština
qu что
vous вас
et и

FR Pour comprendre ce qu’on entend par TTL, vous devez faire la différence entre le TTL du système de noms de domaine (DNS) et le TTL du réseau de diffusion de contenu (CDN)

RU По мере того как вы определяете, что означает TTL, вы должны различать TTL системы доменных имен (DNS) и TTL сети доставки содержимого (CDN)

přepis Po mere togo kak vy opredelâete, čto označaet TTL, vy dolžny različatʹ TTL sistemy domennyh imen (DNS) i TTL seti dostavki soderžimogo (CDN)

francouzština ruština
ttl ttl
dns dns
cdn cdn
comprendre как
devez должны
contenu содержимого

FR Par données à caractère personnel, on entend toute information relative à une personne physique identifiée ou identifiable (ci-après "personne concernée")

RU Персональные данные - любая информация, относящаяся к идентифицированному или идентифицируемому физическому лицу (далее "субъект данных")

přepis Personalʹnye dannye - lûbaâ informaciâ, otnosâŝaâsâ k identificirovannomu ili identificiruemomu fizičeskomu licu (dalee "subʺekt dannyh")

francouzština ruština
toute любая
par к
ou или

FR Il entend également donner vie aux aéroports non desservis et mal desservis.

RU Он также намерен вдохнуть жизнь в необслуживаемые и недостаточно обслуживаемые аэропорты.

přepis On takže nameren vdohnutʹ žiznʹ v neobsluživaemye i nedostatočno obsluživaemye aéroporty.

francouzština ruština
vie жизнь
aux в
et и

FR Voici ce qui nous vient à l’esprit quand on entend le mot « infrastructure ». Vu sous cet angle, le sujet n’est guère intéressant, mais cette vision des choses est largement infondée.

RU Вот что приходит на ум большинству из нас, когда мы слышим слово "инфраструктура", и это звучит скучно. Также это в основном неверно.

přepis Vot čto prihodit na um bolʹšinstvu iz nas, kogda my slyšim slovo "infrastruktura", i éto zvučit skučno. Takže éto v osnovnom neverno.

francouzština ruština
vient приходит
nous нас
mot слово
infrastructure инфраструктура

FR Ici slot="default" peut être omis car cela sous-entend :

RU В примере slot="default" можно опустить, так как это подразумевается:

přepis V primere slot="default" možno opustitʹ, tak kak éto podrazumevaetsâ:

francouzština ruština
peut можно

FR Ici slot="default" peut être omis car cela sous-entend :

RU В примере slot="default" можно опустить, так как это подразумевается:

přepis V primere slot="default" možno opustitʹ, tak kak éto podrazumevaetsâ:

francouzština ruština
peut можно

FR Ici slot="default" peut être omis car cela sous-entend :

RU В примере slot="default" можно опустить, так как это подразумевается:

přepis V primere slot="default" možno opustitʹ, tak kak éto podrazumevaetsâ:

francouzština ruština
peut можно

FR Ici slot="default" peut être omis car cela sous-entend :

RU В примере slot="default" можно опустить, так как это подразумевается:

přepis V primere slot="default" možno opustitʹ, tak kak éto podrazumevaetsâ:

francouzština ruština
peut можно

FR Ici slot="default" peut être omis car cela sous-entend :

RU В примере slot="default" можно опустить, так как это подразумевается:

přepis V primere slot="default" možno opustitʹ, tak kak éto podrazumevaetsâ:

francouzština ruština
peut можно

FR Ici slot="default" peut être omis car cela sous-entend :

RU В примере slot="default" можно опустить, так как это подразумевается:

přepis V primere slot="default" možno opustitʹ, tak kak éto podrazumevaetsâ:

francouzština ruština
peut можно

FR Ici slot="default" peut être omis car cela sous-entend :

RU В примере slot="default" можно опустить, так как это подразумевается:

přepis V primere slot="default" možno opustitʹ, tak kak éto podrazumevaetsâ:

francouzština ruština
peut можно

FR Ici slot="default" peut être omis car cela sous-entend :

RU В примере slot="default" можно опустить, так как это подразумевается:

přepis V primere slot="default" možno opustitʹ, tak kak éto podrazumevaetsâ:

francouzština ruština
peut можно

FR Ici slot="default" peut être omis car cela sous-entend :

RU В примере slot="default" можно опустить, так как это подразумевается:

přepis V primere slot="default" možno opustitʹ, tak kak éto podrazumevaetsâ:

francouzština ruština
peut можно

FR Aux fins de cette offre, un séjour s’entend comme une (1) réservation d’une ou plusieurs chambres effectuée par des membres ALL

RU В целях данного предложения под пребыванием подразумевается одно (1) бронирование участником ALL одного или нескольких номеров

přepis V celâh dannogo predloženiâ pod prebyvaniem podrazumevaetsâ odno (1) bronirovanie učastnikom ALL odnogo ili neskolʹkih nomerov

francouzština ruština
fins целях
offre предложения
réservation бронирование
ou или

FR Qu’entend-on par restauration des écosystèmes?

RU Что такое восстановление экосистем?

přepis Čto takoe vosstanovlenie ékosistem?

francouzština ruština
restauration восстановление

FR Le Costa Rica entend lutter contre les mouches nuisibles à l'aide des guêpes et de la technologie nucléaire (en anglais)

RU Коста-Рика намерена бороться с вредными мухами с помощью ос и ядерной технологии (на англ. языке)

přepis Kosta-Rika namerena borotʹsâ s vrednymi muhami s pomoŝʹû os i âdernoj tehnologii (na angl. âzyke)

francouzština ruština
des с
aide помощью

FR Et tout comme Lahti, la ville entend bien que ses initiatives produisent des effets sur l’environnement qui se prolongeront au-delà de l?année de la remise de son prix.

RU Подобно Лахти, Лаппеенранта и после завершения премиального года нацелена работать над созданием своего чистого экобудущего.

přepis Podobno Lahti, Lappeenranta i posle zaveršeniâ premialʹnogo goda nacelena rabotatʹ nad sozdaniem svoego čistogo ékobuduŝego.

francouzština ruština
et и
année года

FR On entend par “armes chimiques” les éléments ci-après, pris ensemble ou séparément :

RU “Химическое оружие” означает в совокупности или в отдельности следующее:

přepis “Himičeskoe oružie” označaet v sovokupnosti ili v otdelʹnosti sleduûŝee:

francouzština ruština
armes оружие

FR On entend par “fins non interdites par la présente Convention” :

RU “Цели, не запрещаемые по настоящей Конвенции”, означают:

přepis “Celi, ne zapreŝaemye po nastoâŝej Konvencii”, označaût:

FR Par capacité prévue, on entend la quantité de produit fabriquée correspondante, telle qu’elle a été déterminée par des calculs théoriques.

RU Проектная мощность представляет собой соответствующий выпуск продукции по данным теоретических расчетов.

přepis Proektnaâ moŝnostʹ predstavlâet soboj sootvetstvuûŝij vypusk produkcii po dannym teoretičeskih rasčetov.

FR On entend par “Organisation” l’Organisation pour l’interdiction des armes chimiques dont porte création l’article VIII de la présente Convention.

RU “Организация” означает Организацию по запрещению химического оружия, учреждаемую согласно статье VIII настоящей Конвенции.

přepis “Organizaciâ” označaet Organizaciû po zapreŝeniû himičeskogo oružiâ, učreždaemuû soglasno statʹe VIII nastoâŝej Konvencii.

francouzština ruština
armes оружия

FR On entend par “consommation” d’un produit chimique la transformation de ce corps par réaction chimique en une autre espèce chimique.

RU “Потребление” химиката означает его превращение в другой химикат посредством химической реакции.

přepis “Potreblenie” himikata označaet ego prevraŝenie v drugoj himikat posredstvom himičeskoj reakcii.

FR On entend par “périmètre demandé” le périmètre du site d’inspection spécifié conformément au paragraphe 8 de la dixième partie de la présente Annexe;

RU “Запрашиваемый периметр” означает периметр места инспекции, указанный в соответствии с пунктом 8 части Х настоящего Приложения;

přepis “Zaprašivaemyj perimetr” označaet perimetr mesta inspekcii, ukazannyj v sootvetstvii s punktom 8 časti H nastoâŝego Priloženiâ;

francouzština ruština
site места
partie части

FR On entend par “périmètre déclaré” la limite extérieure de l’installation déclarée conformément aux articles III, IV, V et VI.

RU “Объявленный периметр” означает внешнюю границу объекта, объявляемого согласно статьям III, IV, V и VI.

přepis “Obʺâvlennyj perimetr” označaet vnešnûû granicu obʺekta, obʺâvlâemogo soglasno statʹâm III, IV, V i VI.

francouzština ruština
iii iii
v v
et и

FR On entend par “Etat partie requérant” l’Etat partie qui a demandé une inspection par mise en demeure conformément à l’article IX.

RU “Запрашивающее государство-участник” означает государство-участник, запрашивающее инспекцию по запросу согласно статье IХ.

přepis “Zaprašivaûŝee gosudarstvo-učastnik” označaet gosudarstvo-učastnik, zaprašivaûŝee inspekciû po zaprosu soglasno statʹe IH.

francouzština ruština
par согласно

FR (Aux fins de la présente partie, on entend par “installation déclarée” toute installation déclarée conformément aux articles III, IV et V

RU (Для целей настоящей части “объявленный объект” означает все объекты, объявляемые согласно статьям III, IV и V

přepis (Dlâ celej nastoâŝej časti “obʺâvlennyj obʺekt” označaet vse obʺekty, obʺâvlâemye soglasno statʹâm III, IV i V

francouzština ruština
iii iii
partie части
installation объект
toute все
et и
v v

FR Par utilisateur Bitbucket Data Center, on entend tout utilisateur qui peut se connecter à Bitbucket Data Center.

RU Пользователем Bitbucket Data Center считается любой пользователь, который может войти в Bitbucket Data Center.

přepis Polʹzovatelem Bitbucket Data Center sčitaetsâ lûboj polʹzovatelʹ, kotoryj možet vojti v Bitbucket Data Center.

francouzština ruština
data data
bitbucket bitbucket
center center
tout любой
utilisateur пользователь
qui который
peut может
se connecter войти

FR On entend par utilisateur Crowd tout compte utilisateur qui peut s'authentifier auprès d'une ou de plusieurs applications.

RU Пользователь Crowd — это любой аккаунт пользователя с возможностью аутентификации в одном или нескольких приложениях.

přepis Polʹzovatelʹ Crowd — éto lûboj akkaunt polʹzovatelâ s vozmožnostʹû autentifikacii v odnom ili neskolʹkih priloženiâh.

francouzština ruština
qui это
s с
ou или
plusieurs нескольких

FR Ce fonds entend à ce titre réunir les forces autour d’une cause commune

RU По сути, этот фонд призван объединить усилия вокруг общего дела

přepis Po suti, étot fond prizvan obʺedinitʹ usiliâ vokrug obŝego dela

francouzština ruština
fonds фонд
autour вокруг

FR Le producteur Matt Serletic, alors à Orlando, entend parler du groupe et se montre très intéressé par la voix et les compositions de Rob Thomas, mai… en lire plus

RU Роб Томас - автор большинства песен и основной вокал… подробнее

přepis Rob Tomas - avtor bolʹšinstva pesen i osnovnoj vokal… podrobnee

francouzština ruština
plus подробнее

FR Le WWF entend mettre un terme à la destruction mondiale de l'environnement et bâtir un avenir où l'homme et la nature vivront en harmonie.

RU Миссия WWF – прекращение деградации естественной среды планеты для достижения гармонии человека и природы.

přepis Missiâ WWF – prekraŝenie degradacii estestvennoj sredy planety dlâ dostiženiâ garmonii čeloveka i prirody.

francouzština ruština
environnement среды
homme человека
et и

FR Dans l'espace, personne ne vous entend sauvegarder

RU Грядет новый день в истории Рима! По-новому погрузитесь в мир главной игры серии Total War, удостоенной множества наград

přepis Grâdet novyj denʹ v istorii Rima! Po-novomu pogruzitesʹ v mir glavnoj igry serii Total War, udostoennoj množestva nagrad

FR D’après ce qu’on entend de la part des étudiants et de leurs familles, ils souhaitent quand même poursuivre leurs études maintenant », indique Brian Ehrlich.

RU Студенты и семьи нам сообщают о своем желании продолжить учебу именно сейчас?, ? сказал Эрлих.

přepis Studenty i semʹi nam soobŝaût o svoem želanii prodolžitʹ učebu imenno sejčas?, ? skazal Érlih.

FR De la protection de sa faune sauvage à l'organisation de compétitions de fauconnerie et de courses de dromadaires, le Qatar entend préserver sa nature comme ses mangroves, mais aussi ses traditions centenaires.

RU В Катаре выращивают траву для морских коров и помогают китовым акулам не перегреться.

přepis V Katare vyraŝivaût travu dlâ morskih korov i pomogaût kitovym akulam ne peregretʹsâ.

FR Plus d'un an et demi après le coup d’État militaire et la répression sanglante qui a suivi, la junte entend ainsi envoyer un signe d'ouverture et répondre aux demandes des organisations de défense des droits humains.

RU Экс-госсоветника Мьянмы обвинили в коррупции. Свою вину она не признала.

přepis Éks-gossovetnika Mʹânmy obvinili v korrupcii. Svoû vinu ona ne priznala.

Zobrazuje se 50 z 50 překladů