Prevedi "throwing you off" na portugalski

Prikazuje se 50 od 50 prijevoda fraze "throwing you off" sa Engleski na portugalski

Prijevodi throwing you off

"throwing you off" na jeziku Engleski može se prevesti u sljedeće riječi/fraze portugalski:

throwing jogando
you a agora ainda ainda não algo algum alguma algumas alguns alguém antes ao aos apenas aprender aqui as as coisas assim até até mesmo cada caso chave coisas com com a como conteúdo criar da dados das data de de acordo de acordo com de que depois depois de descubra deseja desejar desta deve dia disso do do que dos durante e e a e se ele eles em em que em seguida encontrar entanto entre então essa esse esses esta estará estava este estes estiver está eu exemplo existe faz fazer fazer isso ferramenta for forem fácil gostaria hora horas isso lhe lo los mais mais de mas melhor mesma mesmo muito na nas nem nesse no no entanto nos nossa nosso nossos não não pode não tem não é nós número o o que o seu obter onde os ou outra para para a para fazer para o para que para você parte pelo perfil período pesquisa pessoas pode pode ser podem podemos poderia poderá por por exemplo possa possui possível precisa precisa de precisar privacidade problema produtos projeto páginas quadro quais qual qualquer quando quanto que que é quem quer quiser recursos saber se seguida segundo seja sem sempre sempre que ser seria serviço será seu seus sim simples sobre solicitar sua suas são também te tem tempo tenha ter termos terá tipo tiver todo todos trabalhar trabalho tudo um uma uma vez usando usar uso vai ver vez vezes você você deve você está você já você pode você precisa você quer você sabe você será você tem você é várias à às é é um único
off 1 2 a agora alguns alto além ano antes ao apenas aqui as até até o bem cada com com a começar como conteúdo criar da das de depois desativar desde design dia disso do do que dos durante e ele eles em enquanto era espaço especial esse este estiver está estão exemplo fazer foi fora forma grande isso lo local mais mais de mas meio melhor mesmo muito na nas no nos nosso nossos não o o que obtenha obter onde os ou para para a para o para que parte pela pelo pessoas por pouco precisa primeiro produtos página qualquer quando que quem se seja sem sempre ser serviço será seu seus site sobre sua suas são também tecnologia tem tempo ter todas todo todos trabalho tudo um uma usando usar use uso vai vendas versão vez você você pode vários à às é é um é uma

Prijevod Engleski na portugalski od throwing you off

Engleski
portugalski

EN Imagine you've started reading an article when all of a sudden elements shift around the page, throwing you off and requiring you to find your place again

PT Imagine que você começou a ler um artigo quando, de repente, os elementos mudam de posição na página, fazendo você perder a posição da leitura e fazendo que você pare para procurar o lugar onde parou

Engleski portugalski
imagine imagine
started começou
page página
place lugar
a um
elements elementos
reading leitura
of de
you você
when quando
and e
the o

EN 20% off Bestsellers 50% off Sunglasses UP TO 50% OFF CUSTOM Up to 50% off apparel & accessories

PT ATÉ 50% OFF ÓCULOS DE SOL ATÉ 70% OFF EM ROUPAS E ACESSÓRIOS 20% OFF CUSTOMIZADOS ATÉ 70% OFF EM CALÇADOS

Engleski portugalski
apparel roupas
to em

EN Test out your football skills at the Chick-fil-A Peach Bowl Skill Zone. Kick a field goal, show off your throwing arm, and test your agility in an obstacle course.

PT Teste suas habilidades no futebol americano na Zona de Habilidades Chick-fil-A Peach Bowl. Tente um chute de campo, mostre seu braço de arremesso e teste sua agilidade em uma pista de obstáculos.

Engleski portugalski
test teste
zone zona
kick chute
show mostre
arm braço
agility agilidade
skills habilidades
field campo
a um
football futebol
in em
at na
and e
the uma

EN Test out your football skills at the Chick-fil-A Peach Bowl Skill Zone. Kick a field goal, show off your throwing arm, and test your agility in an obstacle course.

PT Teste suas habilidades no futebol americano na Zona de Habilidades Chick-fil-A Peach Bowl. Tente um chute de campo, mostre seu braço de arremesso e teste sua agilidade em uma pista de obstáculos.

Engleski portugalski
test teste
zone zona
kick chute
show mostre
arm braço
agility agilidade
skills habilidades
field campo
a um
football futebol
in em
at na
and e
the uma

EN For example, you can change the Approved button text to “Sign-off” instead. The approver will get a request form with the Sign-off button text. If they click Sign-off, “Approved” will be populated in the sheet.

PT Por exemplo, você pode alterar o texto do botão de aprovação para “Autorizar”. O aprovador receberá um formulário de solicitação com um botão com o teto Autorizar. Ao clicar em Autorizar, o valor “Aprovado” será preenchido na planilha.

EN If you can’t determine what your customers will achieve from your efforts then you won’t be able to prioritize those strategies. You’d be merely throwing spaghetti at the wall to see what sticks.

PT Se você não conseguir determinar o que seus clientes alcançarão com seus esforços, não poderá priorizar essas estratégias. Você estaria apenas jogando espaguete na parede para ver o que gruda.

Engleski portugalski
customers clientes
efforts esforços
strategies estratégias
throwing jogando
wall parede
if se
merely apenas
the o
determine determinar
prioritize priorizar
at na
you você
achieve alcançar
be estaria
to para
see ver
will poderá
your seus

EN You’re paying for ads that aren’t providing a return, which means you’re just throwing away time and money.

PT Você está pagando por anúncios que não estão dando retorno, o que significa que você está desperdiçando tempo e dinheiro.

Engleski portugalski
ads anúncios
return retorno
paying pagando
time tempo
money dinheiro
and e
just não
that que
which o
means significa

EN Throwing up a massive image file on a page won’t land you new search traffic.

PT Jogar um arquivo de imagem enorme em uma página não vai trazer tráfego de busca novo.

Engleski portugalski
massive enorme
on em
new novo
search busca
traffic tráfego
image imagem
page página
file arquivo
a um
you vai

EN If you have some of these problems, it might be time to reevaluate your content strategy. But don’t go throwing it all out of the window just yet!

PT Se você tiver algum desses problemas, talvez seja hora de mudar a estratégia de conteúdo. Mas nãojogando tudo fora pela janela ainda!

Engleski portugalski
problems problemas
time hora
strategy estratégia
throwing jogando
window janela
if se
content conteúdo
might talvez
the a
these desses
you você
but mas
of do
you have tiver

EN No one wants to be throwing money at ads that don’t work! What good is such a massive pool of potential customers if you can’t successfully reach them?

PT Ninguém quer colocar dinheiro em anúncios que não funcionam! Do que adianta ter um grupo de potenciais consumidores tão grande se você não consegue alcançá-los?

Engleski portugalski
ads anúncios
potential potenciais
customers consumidores
is é
a um
if se
money dinheiro
you você
no ninguém
of do

EN Recycling is better than throwing stuff away. But it’s not a solution—and it’s not nearly as “green” as electronics manufacturers want you to believe.

PT Reciclar é melhor do que jogar coisas fora. Mas não é a solução — e não é tão "verde" quanto os fabricantes de bens eletrônicos querem que você acredite.

EN Recycling is better than throwing stuff away. But it’s not a solution—and it’s not nearly as “green” as electronics manufacturers want you to believe.

PT Reciclar é melhor do que jogar fora. Mas não é a solução — e não é tão "verde" quanto os fabricantes de produtos eletrônicos querem que você acredite.

EN If the input GIF has odd dimensions you can include a crop filter to avoid FFmpeg throwing a 'height/width not divisible by 2' error:

PT Se o GIF de entrada tiver dimensões ímpares, é possível incluir um filtro de corte para evitar que o FFmpeg lance um erro de 'altura/largura não divisível por 2':

Engleski portugalski
gif gif
dimensions dimensões
filter filtro
ffmpeg ffmpeg
error erro
if se
the o
a um
width largura
has tiver
avoid evitar
you can possível
include incluir
to altura
by por

EN 1st: Crawford safe at first on throwing error by third baseman Kim.

PT 1º: Crawford salvo na primeira base por erro de arremesso do terceira base Kim.

Engleski portugalski
crawford crawford
error erro
third terceira
baseman base
kim kim
at na
by por
first primeira

EN 6th: García safe at first on throwing error by third baseman Taylor.

PT 6°: García salvo na primeira base por erro de arremesso do terceira base Taylor.

Engleski portugalski
error erro
baseman base
taylor taylor
at na
third terceira

EN 5th: Neuse reached on infield single to pitcher, Neuse safe at second on throwing error by third baseman Shaw.

PT 5°: Neuse em base com rebatida simples no infield para o arremessador, Neuse salvo na segunda base por erro de arremesso do terceira base Shaw.

Engleski portugalski
error erro
baseman base
shaw shaw
third terceira
single de
second segunda
by com
at na

EN 5th: Urshela safe at first on throwing error by third baseman Wendle.

PT 5°: Urshela salvo na primeira base por erro de arremesso do terceira base Wendle.

Engleski portugalski
urshela urshela
error erro
third terceira
baseman base
wendle wendle
at na
by por
first primeira

EN 6th: Díaz safe at first on throwing error by shortstop Torres.

PT 6°: Díaz salvo na primeira base por erro de arremesso do shortstop Torres.

Engleski portugalski
error erro
torres torres
at na
by por
first primeira

EN 5th: Phillips grounded into fielder's choice to second, Walls safe at second on throwing error by second baseman Odor, Walls safe at third on error.

PT 5°: Phillips eliminado por bola rasteira em opção do defensor para a segunda, Walls salvo na segunda base por erro de arremesso do segunda base Odor, Walls salvo na terceira base por erro.

Engleski portugalski
choice opção
error erro
baseman base
odor odor
phillips phillips
at na
second segunda
into de
third terceira

EN 5th: Arozarena grounded into fielder's choice to shortstop, Adames scored on error and Zunino scored on throwing error by second baseman Odor, Meadows out at second.

PT 5°: Arozarena eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Adames anotou por erro e Zunino anotou por erro de arremesso do segunda base Odor, Meadows out na segunda base.

Engleski portugalski
choice opção
scored anotou
error erro
baseman base
odor odor
out out
at na
second segunda
and e

EN 3rd: Margot lined out to second, Díaz safe at second on throwing error by second baseman Odor.

PT 3º: Margot eliminado por rebatida em linha para a segunda, Díaz salvo na segunda base por erro de arremesso do segunda base Odor.

Engleski portugalski
margot margot
lined linha
error erro
baseman base
odor odor
at na
second segunda
out de
to a
safe para
on em
by por

EN Arozarena grounded into fielder's choice to shortstop, Adames scored on error and Zunino scored on throwing error by second baseman Odor, Meadows out at second.

PT Arozarena eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Adames anotou por erro e Zunino anotou por erro de arremesso do segunda base Odor, Meadows out na segunda base.

Engleski portugalski
choice opção
scored anotou
error erro
baseman base
odor odor
out out
at na
second segunda
and e

EN 1st: Stanton safe at first on throwing error by third baseman Wendle, Hicks safe at third on error.

PT 1º: Stanton salvo na primeira base por erro de arremesso do terceira base Wendle, Hicks salvo na terceira base por erro.

Engleski portugalski
error erro
third terceira
baseman base
wendle wendle
hicks hicks
at na
by por
first primeira

EN 2nd: Díaz safe at first on throwing error by third baseman LeMahieu.

PT 2º: Díaz salvo na primeira base por erro de arremesso do terceira base LeMahieu.

Engleski portugalski
error erro
third terceira
baseman base
lemahieu lemahieu
at na
by por
first primeira

EN 9th: LeMahieu grounded into fielder's choice to third, LeMahieu to second, Gardner safe at third on throwing error by third baseman Padlo, Urshela out at third.

PT 9°: LeMahieu eliminado por bola rasteira em opção do defensor para a terceira, LeMahieu para a segunda, Gardner salvo na terceira base por erro de arremesso do terceira base Padlo, Urshela out na terceira base.

Engleski portugalski
lemahieu lemahieu
choice opção
error erro
baseman base
urshela urshela
at na
out out
second segunda
into de
third terceira

EN 1st: Wong safe at first on throwing error by shortstop Alcántara.

PT 1º: Wong salvo na primeira base por erro de arremesso do shortstop Alcántara.

Engleski portugalski
wong wong
error erro
at na
by por
first primeira

EN 3rd: Smith grounded into fielder's choice to pitcher, Seager scored, J. Turner to second, J. Turner safe at third on throwing error by pitcher Weaver.

PT 3º: Smith eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o arremessador, Seager anotou, J. Turner para a segunda, J. Turner salvo na terceira base por erro de arremesso by arremessador Weaver.

Engleski portugalski
choice opção
seager seager
scored anotou
j j
error erro
smith smith
turner turner
by by
at na
second segunda
into de
third terceira

EN Smith grounded into fielder's choice to pitcher, Seager scored, J. Turner to second, J. Turner safe at third on throwing error by pitcher Weaver.

PT Smith eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o arremessador, Seager anotou, J. Turner para a segunda, J. Turner salvo na terceira base por erro de arremesso by arremessador Weaver.

Engleski portugalski
choice opção
seager seager
scored anotou
j j
error erro
smith smith
turner turner
by by
at na
second segunda
into de
third terceira

EN 7th: Bader safe at first on throwing error by shortstop Alcántara.

PT 7°: Bader salvo na primeira base por erro de arremesso do shortstop Alcántara.

Engleski portugalski
error erro
at na
by por
first primeira

EN 8th: Villar safe at first on throwing error by shortstop Swanson.

PT 8°: Villar salvo na primeira base por erro de arremesso do shortstop Swanson.

Engleski portugalski
error erro
at na
by por
first primeira

EN 5th: Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.

PT 5°: Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.

Engleski portugalski
choice opção
martin martin
scored anotou
error erro
baseman base
out out
at na
second segunda
into de
to a
on em
by por

EN Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.

PT Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.

Engleski portugalski
choice opção
martin martin
scored anotou
error erro
baseman base
out out
at na
second segunda
into de
to a
on em
by por

EN Perez scored on error, Mondesi stole second, Mondesi safe at third on throwing error by catcher Jeffers.

PT Perez anotou por erro, Mondesi roubou segunda, Mondesi salvo na terceira base por erro de arremesso do catcher Jeffers.

Engleski portugalski
perez perez
scored anotou
error erro
third terceira
second segunda
at na
by por

EN We need to stop throwing away computers that could be fixed with a 25-cent part.

PT Precisamos parar de jogar fora os computadores que poderiam ser consertados com uma peça de 25 centavos.

Engleski portugalski
computers computadores
we need precisamos
need os
be ser
a uma
to a
away de
that que

EN Flag throwing – under the spell of the banner.

PT Jogo das bandeiras – O encanto dos estandartes.

EN Flag throwing is a magnificent spectacle, which, when accompanied by folkloric sounds, is one of the most solemn and reverent moments of a folk festival.

PT O jogo das bandeiras é um esplêndido espetáculo que, com fundo musical de sons folclóricos, faz parte dos momentos mais festivos e circunspectos de uma festa popular.

Engleski portugalski
sounds sons
is é
moments momentos
the o
a um
of de
by com
and e

EN Common.Of Flag throwing – under the spell of the banner.

PT Common.Of Jogo das bandeiras – O encanto dos estandartes.

EN Murphy reached on infield single to shortstop, Toro scored, Fraley to second, Fraley safe at third on throwing error by shortstop Harrison.

PT Murphy em base com rebatida simples no infield para o shortstop, Toro anotou, Fraley para a segunda, Fraley salvo na terceira base por erro de arremesso do shortstop Harrison.

Engleski portugalski
murphy murphy
toro toro
scored anotou
error erro
second segunda
by com
single de
at na
third terceira

EN Pinder grounded into fielder's choice to second, Marte scored, Pinder safe at second on throwing error by second baseman Gonzalez.

PT Pinder eliminado por bola rasteira em opção do defensor para a segunda, Marte anotou, Pinder salvo na segunda base por erro de arremesso do segunda base Gonzalez.

Engleski portugalski
pinder pinder
choice opção
marte marte
scored anotou
error erro
baseman base
at na
second segunda
into de
to a
safe para
on em
by por

EN Brown scored on error, Kozma safe at first on throwing error by second baseman Gonzalez, Kemp safe at third on error.

PT Brown anotou por erro, Kozma salvo na primeira base por erro de arremesso do segunda base Gonzalez, Kemp salvo na terceira base por erro.

Engleski portugalski
scored anotou
error erro
baseman base
kemp kemp
third terceira
brown brown
second segunda
at na
by por
first primeira

EN Hernandez grounded into fielder's choice to first, García scored, Goodwin to second, Hernandez second, Goodwin safe at third on throwing error by first baseman Olson.

PT Hernandez eliminado por bola rasteira em opção do defensor para a primeira, García anotou, Goodwin para a segunda, Hernandez segunda, Goodwin salvo na terceira base por erro de arremesso do primeira base Olson.

Engleski portugalski
hernandez hernandez
choice opção
scored anotou
error erro
baseman base
at na
second segunda
into de
third terceira

EN Pham doubled to left, Machado scored on error and Cronenworth scored, Pham safe at third on throwing error by shortstop Sosa.

PT Pham conseguiu rebatida dupla para o campo esquerdo, Machado anotou por erro e Cronenworth anotou, Pham salvo na terceira base por erro de arremesso do shortstop Sosa.

Engleski portugalski
machado machado
scored anotou
error erro
third terceira
at na
and e

EN Arcia doubled to right, Pederson scored on error, Arcia safe at third on throwing error by right fielder Profar.

PT Arcia conseguiu rebatida dupla para o campo direito, Pederson anotou por erro, Arcia salvo na terceira base por erro de arremesso do right fielder Profar.

Engleski portugalski
scored anotou
error erro
third terceira
at na
right right

EN Posey reached on infield single to third, Belt scored on throwing error by third baseman Machado, Posey to second.

PT Posey em base com rebatida simples no infield para a terceira, Belt anotou por erro de arremesso do terceira base Machado, Posey para a segunda.

Engleski portugalski
scored anotou
error erro
baseman base
machado machado
by com
second segunda
single de
third terceira

EN Walker scored on error, Vargas safe at first on throwing error by third baseman J. Turner, Vargas safe at second on error.

PT Walker anotou por erro, Vargas salvo na primeira base por erro de arremesso do terceira base J. Turner, Vargas salvo na segunda base por erro.

Engleski portugalski
scored anotou
error erro
vargas vargas
third terceira
baseman base
j j
turner turner
second segunda
at na
by por
first primeira

EN Marte doubled to right, Rojas scored on throwing error by right fielder Soler and Vargas scored, Marte out stretching at third.

PT Marte conseguiu rebatida dupla para o campo direito, Rojas anotou por erro de arremesso do right fielder Soler e Vargas anotou, Marte aquecendo na terceira base.

Engleski portugalski
marte marte
scored anotou
error erro
vargas vargas
third terceira
at na
right right
to para
by por
and e
out de

EN Freeman reached on infield single to first, Swanson scored on error, Freeman to second, Soler to second, Soler safe at third on throwing error by second baseman Marte.

PT Freeman em base com rebatida simples no infield para a primeira, Swanson anotou por erro, Freeman para a segunda, Soler para a segunda, Soler salvo na terceira base por erro de arremesso do segunda base Marte.

Engleski portugalski
scored anotou
error erro
baseman base
marte marte
freeman freeman
second segunda
by com
single de
first primeira
at na
third terceira

EN Mayfield doubled to shallow left, Rengifo scored on error, Stassi scored and Walsh scored, Mayfield safe at third on throwing error by left fielder Jiménez.

PT Mayfield conseguiu rebatida dupla para o campo esquerdo curto, Rengifo anotou por erro, Stassi anotou e Walsh anotou, Mayfield salvo na terceira base por erro de arremesso do pelo left fielder Jiménez.

Engleski portugalski
scored anotou
error erro
third terceira
at na
and e

EN Martinez reached on infield single to third, Chavis scored on throwing error by third baseman Chapman.

PT Martinez em base com rebatida simples no infield para a terceira, Chavis anotou por erro de arremesso do terceira base Chapman.

Engleski portugalski
martinez martinez
scored anotou
error erro
baseman base
by com
single de
third terceira

EN The change meant throwing away all the old code and starting from scratch and it took almost five years until Affinity Designer, the first Affinity app, was released in 2014.

PT A mudança significou jogar fora todo o código antigo e começar do zero, e levou quase cinco anos até que o Affinity Designer, o primeiro aplicativo Affinity, fosse lançado em 2014.

Engleski portugalski
code código
designer designer
app aplicativo
released lançado
affinity affinity
change mudança
years anos
was fosse
and e
starting começar
in em
almost quase
old antigo
the o
scratch zero
five cinco
it took levou
first primeiro

Prikazuje se 50 od 50 prijevoda