PT Para compartilhar o conteúdo de um cartão ou para solicitar entrada de outros, clique com o botão direito no cartão e clique em Enviar ou Enviar solicitação de atualização para abrir o formulário Enviar ou Enviar solicitação de atualização
"enviar a qualquer" на Португалски може да се преведе в следните Английски думи/фрази:
PT Para compartilhar o conteúdo de um cartão ou para solicitar entrada de outros, clique com o botão direito no cartão e clique em Enviar ou Enviar solicitação de atualização para abrir o formulário Enviar ou Enviar solicitação de atualização
EN To share the contents of a card or to request input from others, right-click the card and click Send or Send Update Request to open the Send or Send Update Request form
Португалски | Английски |
---|---|
conteúdo | contents |
ou | or |
direito | right |
PT Texto para o botão "enviar" do formulário - defina o texto exibido no botão enviar do formulário, ou seja, enviar, enviar, concluído, etc.
EN Text for the form's "send" button - set the displayed text on the send button of the form, i.e., send, submit, done, etc.
Португалски | Английски |
---|---|
texto | text |
formulário | form |
defina | set |
exibido | displayed |
concluído | done |
etc | etc |
PT Para compartilhar o conteúdo de um cartão ou para solicitar entrada de outros, clique com o botão direito no cartão e clique em Enviar ou Enviar solicitação de atualização para abrir o formulário Enviar ou Enviar solicitação de atualização
EN To share the contents of a card or to request input from others, right-click the card and click Send or Send Update Request to open the Send or Send Update Request form
PT Você pode digitar sua mensagem ou emojis e pressionar a tecla Enter/Return no teclado para enviar ou clicar no botão enviar à direita para enviar sua mensagem de bate-papo, que pode ter até 280 caracteres
EN You can then type in your message or emojis and either press the Enter/Return key on your keyboard to send, or click the send button to the right to send your chat message, which may be up to 280 characters long
Португалски | Английски |
---|---|
emojis | emojis |
caracteres | characters |
PT 10.2. Nós poderemos, a nosso exclusivo critério, cancelar qualquer conta e remover qualquer serviço ou conteúdo disponibilizado no Site, a qualquer momento e por qualquer motivo, sem que isso gere ao Estabelecimento qualquer direito de indenização.
EN 10.2. We may, at our sole discretion, cancel any account and remove any service or content made available on the Website, at any time and for any reason, without creating any right of indemnity to the Merchant.
Португалски | Английски |
---|---|
critério | discretion |
cancelar | cancel |
conta | account |
remover | remove |
serviço | service |
ou | or |
conteúdo | content |
disponibilizado | available |
site | website |
momento | time |
motivo | reason |
direito | right |
PT 10.2. Nós poderemos, a nosso exclusivo critério, cancelar qualquer conta e remover qualquer serviço ou conteúdo disponibilizado no Site, a qualquer momento e por qualquer motivo, sem que isso gere ao Estabelecimento qualquer direito de indenização.
EN 10.2. We may, at our sole discretion, cancel any account and remove any service or content made available on the Website, at any time and for any reason, without creating any right of indemnity to the Merchant.
Португалски | Английски |
---|---|
critério | discretion |
cancelar | cancel |
conta | account |
remover | remove |
serviço | service |
ou | or |
conteúdo | content |
disponibilizado | available |
site | website |
momento | time |
motivo | reason |
direito | right |
PT Os pais e provedores de serviço podem escolher exibir qualquer mensagem apropriada e / ou enviar qualquer resposta a qualquer usuário que fizer uma solicitação de rede / comunicação, para ou em conexão com tal pedido
EN Parent and Service Providers may choose to display any appropriate message, and/or send any response to any user making a network/communication request, for or concerning said Order
Португалски | Английски |
---|---|
pais | parent |
provedores | providers |
escolher | choose |
exibir | display |
apropriada | appropriate |
ou | or |
resposta | response |
usuário | user |
PT Os pais e provedores de serviço podem escolher exibir qualquer mensagem apropriada e / ou enviar qualquer resposta a qualquer usuário que fizer uma solicitação de rede / comunicação, para ou em conexão com tal pedido
EN Parent and Service Providers may choose to display any appropriate message, and/or send any response to any user making a network/communication request, for or concerning said Order
Португалски | Английски |
---|---|
pais | parent |
provedores | providers |
escolher | choose |
exibir | display |
apropriada | appropriate |
ou | or |
resposta | response |
usuário | user |
PT Os pais e provedores de serviço podem escolher exibir qualquer mensagem apropriada e / ou enviar qualquer resposta a qualquer usuário que fizer uma solicitação de rede / comunicação, para ou em conexão com tal pedido
EN Parent and Service Providers may choose to display any appropriate message, and/or send any response to any user making a network/communication request, for or concerning said Order
Португалски | Английски |
---|---|
pais | parent |
provedores | providers |
escolher | choose |
exibir | display |
apropriada | appropriate |
ou | or |
resposta | response |
usuário | user |
PT É fácil para o seu cliente assinar e enviar o documento de volta sem ter que imprimir, escanear ou enviar por fax qualquer coisa.
EN Your customer can easily sign and send back the document without having to print, scan, or fax anything.
Португалски | Английски |
---|---|
fácil | easily |
cliente | customer |
documento | document |
imprimir | |
escanear | scan |
ou | or |
fax | fax |
PT Caso você queira entrar em contato conosco de forma direta para alguma colaboração ou enviar qualquer dúvida, sugestão, comentário etc..., você pode enviar um e-mail para:
EN If you're interested in getting in touch with us about any doubt, suggestion, collaboration, comment, etc… don't hesitate to do so directly through:
Португалски | Английски |
---|---|
você | you |
direta | directly |
colaboração | collaboration |
dúvida | doubt |
sugestão | suggestion |
comentário | comment |
etc | etc |
PT Por exemplo, se você quiser cobrar US$ 5 para enviar para os Estados Unidos e US$ 10 para enviar a qualquer outro lugar do mundo, crie:
EN For example, if you want to charge $5 to ship to the United States, and $10 to ship anywhere else in the world, you might create:
Португалски | Английски |
---|---|
se | if |
quiser | want |
cobrar | charge |
enviar | ship |
qualquer | anywhere |
mundo | world |
crie | create |
PT Qualquer pessoa com um site pode enviar notificações push para a web após a instalação de um código Javascript simples da WonderPush. Nenhuma aplicação é necessária. Não leva mais de 10 minutos para começar a enviar push.
EN Anyone with a website can send web push notifications after installing a simple Javascript code from WonderPush. No app is required. It doesn’t take more than 10 minutes to start sending push.
Португалски | Английски |
---|---|
pode | can |
notificações | notifications |
push | push |
instalação | installing |
código | code |
javascript | javascript |
simples | simple |
é | is |
leva | take |
PT Assegurar que ninguém pode enviar e-mails dos seus próprios domínios e ganhar visibilidade sobre qualquer remetente malicioso que utilize o seu domínio para enviar esquemas em seu nome.
EN Ensuring no one can send emails from your own domains and gain visibility on any malicious senders using your domain for sending scams on your behalf.
Португалски | Английски |
---|---|
assegurar | ensuring |
pode | can |
ganhar | gain |
visibilidade | visibility |
malicioso | malicious |
PT E? possi?vel enviar qualquer cabec?alho SIP comec?ando com o prefixo X-, anexando-os ao URI SIP de origem. Por exemplo, voce? pode configurar: sip:+14158675309@mysbc.com?X-myheader=foo para enviar X-myheader:foo em todas as chamadas de origem.
EN It is possible to send any SIP header beginning with the X- prefix, by appending them to the origination SIP URI. For example, you could configure: sip:+14158675309@mysbc.com?X-myheader=foo to send X-myheader:foo on all originated calls.
Португалски | Английски |
---|---|
sip | sip |
prefixo | prefix |
uri | uri |
origem | origination |
configurar | configure |
chamadas | calls |
PT Assegurar que ninguém pode enviar e-mails dos seus próprios domínios e ganhar visibilidade sobre qualquer remetente malicioso que utilize o seu domínio para enviar esquemas em seu nome.
EN Ensuring no one can send emails from your own domains and gain visibility on any malicious senders using your domain for sending scams on your behalf.
Португалски | Английски |
---|---|
assegurar | ensuring |
pode | can |
ganhar | gain |
visibilidade | visibility |
malicioso | malicious |
PT Por exemplo, se você quiser cobrar US$ 5 para enviar para os Estados Unidos e US$ 10 para enviar a qualquer outro lugar do mundo, crie:
EN For example, if you want to charge $5 to ship to the United States, and $10 to ship anywhere else in the world, you might create:
PT Não tentes interferir com qualquer utilizador, anfitrião ou rede do Pinterest (por exemplo, ao enviar um vírus, sobrecarregar o sistema, enviar spam ou e-mails em massa).
EN Don’t try to interfere with people on Pinterest or our hosts or networks, such as sending a virus, overloading, spamming or mail-bombing.
PT Obtenha ajuda com qualquer assunto, de qualquer pessoa, em qualquer lugar, a qualquer momento com o lifeAR. Mostre para além de falar — use seu smartphone para mostrar o problema e obtenha orientação visual para o resolver.
EN Get help with anything, from anyone, anywhere, anytime with lifeAR. Show — don't just tell — using your smartphone to show the problem and get visual guidance for how to solve it.
Португалски | Английски |
---|---|
obtenha | get |
assunto | how |
smartphone | smartphone |
problema | problem |
visual | visual |
resolver | solve |
PT Nenhuma renúncia a qualquer disposição ou consentimento para qualquer ação da Splashtop constituirá uma renúncia a qualquer outra disposição ou consentimento para qualquer outra ação, semelhante ou não
EN No waiver of any provision or consent to any action by Splashtop shall constitute a waiver of any other provision or consent to any other action, whether or not similar
Португалски | Английски |
---|---|
renúncia | waiver |
disposição | provision |
ação | action |
splashtop | splashtop |
outra | other |
semelhante | similar |
PT Transferir ou copiar qualquer material, conteúdo ou informação protegida disponibilizada através de qualquer parte restrita do Site para qualquer parte não restrita do Site ou para qualquer fórum público;
EN Transfer or copy any protected material, content or information made available through any restricted portion of the Site to any non-restricted portion of the Site or to any public forum;
Португалски | Английски |
---|---|
transferir | transfer |
ou | or |
copiar | copy |
material | material |
protegida | protected |
parte | portion |
restrita | restricted |
fórum | forum |
PT Exoneramos toda a responsabilidade e responsabilidade decorrentes de qualquer confiança depositada em tais materiais por você ou por qualquer outro visitante do Site ou por qualquer pessoa que possa ser informada de qualquer conteúdo.
EN We disclaim all liability and responsibility arising from any reliance placed on such materials by you or any other visitor to the Website, or by anyone who may be informed of any of its contents.
Португалски | Английски |
---|---|
decorrentes | arising |
materiais | materials |
ou | or |
visitante | visitor |
informada | informed |
conteúdo | contents |
confiança | reliance |
PT A Quality Unit, a seu exclusivo critério, tem o direito de suspender ou encerrar sua conta e recusar todo e qualquer uso atual ou futuro do Serviço, ou qualquer outro serviço da Quality Unit, por qualquer motivo a qualquer momento
EN Quality Unit, in its sole discretion, has the right to suspend or terminate your account and refuse any and all current or future use of the Service, or any other Quality Unit service, for any reason at any time
Португалски | Английски |
---|---|
quality | quality |
critério | discretion |
direito | right |
suspender | suspend |
ou | or |
encerrar | terminate |
conta | account |
recusar | refuse |
atual | current |
futuro | future |
motivo | reason |
momento | time |
PT Obtenha ajuda com qualquer assunto, de qualquer pessoa, em qualquer lugar, a qualquer momento com o lifeAR. Mostre para além de falar — use seu smartphone para mostrar o problema e obtenha orientação visual para o resolver.
EN Get help with anything, from anyone, anywhere, anytime with lifeAR. Show — don't just tell — using your smartphone to show the problem and get visual guidance for how to solve it.
Португалски | Английски |
---|---|
obtenha | get |
assunto | how |
smartphone | smartphone |
problema | problem |
visual | visual |
resolver | solve |
PT Protege qualquer caso de uso, qualquer aplicativo e qualquer indústria em qualquer ambiente
EN Secure any use case, any application, any industry in any environment
Португалски | Английски |
---|---|
protege | secure |
caso | case |
indústria | industry |
ambiente | environment |
PT Nenhuma renúncia a qualquer disposição ou consentimento para qualquer ação da Splashtop constituirá uma renúncia a qualquer outra disposição ou consentimento para qualquer outra ação, semelhante ou não
EN No waiver of any provision or consent to any action by Splashtop shall constitute a waiver of any other provision or consent to any other action, whether or not similar
Португалски | Английски |
---|---|
renúncia | waiver |
disposição | provision |
ação | action |
splashtop | splashtop |
outra | other |
semelhante | similar |
PT Exoneramos toda a responsabilidade e responsabilidade decorrentes de qualquer confiança depositada em tais materiais por você ou por qualquer outro visitante do Site ou por qualquer pessoa que possa ser informada de qualquer conteúdo.
EN We disclaim all liability and responsibility arising from any reliance placed on such materials by you or any other visitor to the Website, or by anyone who may be informed of any of its contents.
Португалски | Английски |
---|---|
decorrentes | arising |
materiais | materials |
ou | or |
visitante | visitor |
informada | informed |
conteúdo | contents |
confiança | reliance |
PT Não seremos responsáveis se, por qualquer motivo, toda ou qualquer parte dos Serviços estiver indisponível a qualquer momento ou por qualquer período
EN We will not be liable if, for any reason, all or any part of the Services are unavailable at any time or for any period
Португалски | Английски |
---|---|
responsáveis | liable |
motivo | reason |
ou | or |
parte | part |
serviços | services |
indisponível | unavailable |
PT Na extensão máxima permitida por lei, não seremos responsáveis se, por qualquer motivo, o site ou qualquer parte dele estiver indisponível a qualquer momento ou por qualquer período
EN To the maximum extent permitted by law, we will not be liable if for any reason the Website or any part of it is unavailable at any time or for any period
PT Qualquer renúncia ou falha em aplicar qualquer disposição deste Contrato em uma ocasião não será considerada uma renúncia de qualquer outra disposição ou de tal disposição em qualquer outra ocasião
EN Any waiver or failure to enforce any provision of this Agreement on one occasion will not be deemed a waiver of any other provision or of such provision on any other occasion
PT Conecte-se a qualquer fonte de dados com qualquer estrutura entre nuvens ou ambientes híbridos e oferecendo resultados em qualquer lugar. Processe eventos de negócios críticos para qualquer destino em tempo real para resposta imediata.
EN Connect to any data source with any structure across clouds or hybrid environments and deliver anywhere. Process critical business events to any destination in real-time for immediate response.
PT A DocuSign está mudando a maneira como os negócios são realizados, capacitando qualquer pessoa a realizar transações a qualquer hora, em qualquer lugar e em qualquer dispositivo. Leia mais sobre o DocuSign
EN The Conexiom platform delivers industry-leading automation rates for processing Sales Orders, Invoices and Vendor Order Acknowledgments to minimize manual data entry and avoid the high cost of errors. Read more about Conexiom
PT A comunicação com acionistas e outras partes interessadas é uma parte importante do processo de governança. Qualquer parte interessada que deseje entrar em contato com o conselho, presidente ou qualquer diretor pode enviar correspondência para:
EN Communication with shareholders and other interested parties is an important part of the governance process. Any stakeholder who wishes to contact the board, chairman or any director can send correspondence to:
Португалски | Английски |
---|---|
acionistas | shareholders |
outras | other |
importante | important |
processo | process |
governança | governance |
ou | or |
pode | can |
correspondência | correspondence |
PT (3) enviar e-mails em massa não solicitados (ou seja, para mais de 10 pessoas, geralmente chamados de spam) que causem reclamações de qualquer um dos destinatários; ou participar do envio de spam de qualquer provedor;
EN (3) sending unsolicited mass e-mails (i.e., to more than 10 individuals, generally referred to as spamming) which provokes complaints from any of the recipients; or engaging in spamming from any provider;
Португалски | Английски |
---|---|
massa | mass |
ou | or |
geralmente | generally |
chamados | referred to |
spam | spamming |
reclamações | complaints |
destinatários | recipients |
provedor | provider |
e | e |
PT A comunicação com acionistas e outras partes interessadas é uma parte importante do processo de governança. Qualquer parte interessada que deseje entrar em contato com o conselho, presidente ou qualquer diretor pode enviar correspondência para:
EN Communication with shareholders and other interested parties is an important part of the governance process. Any stakeholder who wishes to contact the board, chairman or any director can send correspondence to:
Португалски | Английски |
---|---|
acionistas | shareholders |
outras | other |
importante | important |
processo | process |
governança | governance |
ou | or |
pode | can |
correspondência | correspondence |
PT (3) enviar e-mails em massa não solicitados (ou seja, para mais de 10 pessoas, geralmente chamados de spam) que causem reclamações de qualquer um dos destinatários; ou participar do envio de spam de qualquer provedor;
EN (3) sending unsolicited mass e-mails (i.e., to more than 10 individuals, generally referred to as spamming) which provokes complaints from any of the recipients; or engaging in spamming from any provider;
Португалски | Английски |
---|---|
massa | mass |
ou | or |
geralmente | generally |
chamados | referred to |
spam | spamming |
reclamações | complaints |
destinatários | recipients |
provedor | provider |
e | e |
PT (3) enviar e-mails em massa não solicitados (ou seja, para mais de 10 pessoas, geralmente chamados de spam) que causem reclamações de qualquer um dos destinatários; ou participar do envio de spam de qualquer provedor;
EN (3) sending unsolicited mass e-mails (i.e., to more than 10 individuals, generally referred to as spamming) which provokes complaints from any of the recipients; or engaging in spamming from any provider;
Португалски | Английски |
---|---|
massa | mass |
ou | or |
geralmente | generally |
chamados | referred to |
spam | spamming |
reclamações | complaints |
destinatários | recipients |
provedor | provider |
e | e |
PT A qualquer momento da reunião, qualquer pessoa pode enviar-me uma mensagem privada com a frase “Declaração de Segurança” e reler a Declaração de Segurança
EN At any point during the meeting, anyone may send me a private message with the phrase “Safety statement” and I will re-read the Safety statement
Португалски | Английски |
---|---|
reunião | meeting |
frase | phrase |
declaração | statement |
segurança | safety |
PT Você pode enviar um anexo em um e-mail para qualquer indivíduo que possua um endereço de e-mail válido.Administradores de sistema de contas Empresa e Premier podem desabilitar qualquer opção de anexar arquivo
EN You can send an attachment in an email to anyone with a valid email address.System Admins for Enterprise ccounts can disable any file attachment options
PT Você pode enviar um anexo em um e-mail para qualquer pessoa que possua um endereço de e-mail válido.Administradores de sistema for Empresa pode desativar qualquer opção de anexo de arquivo
EN You can send an attachment in an email to anyone with a valid email address. System Admins for Enterprise can disable any file attachment options
PT Se você nos enviar um feedback ou sugestão dos nossos Serviços, poderemos usá-lo e compartilhá-lo para qualquer finalidade sem qualquer compensação ou obrigação com você.
EN If you submit any feedback or suggestions to us regarding our Services, we may use and share them for any purpose without any compensation or obligation to you.
PT Se você nos enviar um feedback ou sugestão dos nossos Serviços, poderemos usá-lo e compartilhá-lo para qualquer finalidade sem qualquer compensação ou obrigação com você.
EN If you submit any feedback or suggestions to us regarding our Services, we may use and share them for any purpose without any compensation or obligation to you.
PT Se você nos enviar um feedback ou sugestão dos nossos Serviços, poderemos usá-lo e compartilhá-lo para qualquer finalidade sem qualquer compensação ou obrigação com você.
EN If you submit any feedback or suggestions to us regarding our Services, we may use and share them for any purpose without any compensation or obligation to you.
PT Se você nos enviar um feedback ou sugestão dos nossos Serviços, poderemos usá-lo e compartilhá-lo para qualquer finalidade sem qualquer compensação ou obrigação com você.
EN If you submit any feedback or suggestions to us regarding our Services, we may use and share them for any purpose without any compensation or obligation to you.
PT Se você nos enviar um feedback ou sugestão dos nossos Serviços, poderemos usá-lo e compartilhá-lo para qualquer finalidade sem qualquer compensação ou obrigação com você.
EN If you submit any feedback or suggestions to us regarding our Services, we may use and share them for any purpose without any compensation or obligation to you.
PT Se você nos enviar um feedback ou sugestão dos nossos Serviços, poderemos usá-lo e compartilhá-lo para qualquer finalidade sem qualquer compensação ou obrigação com você.
EN If you submit any feedback or suggestions to us regarding our Services, we may use and share them for any purpose without any compensation or obligation to you.
PT Se você nos enviar um feedback ou sugestão dos nossos Serviços, poderemos usá-lo e compartilhá-lo para qualquer finalidade sem qualquer compensação ou obrigação com você.
EN If you submit any feedback or suggestions to us regarding our Services, we may use and share them for any purpose without any compensation or obligation to you.
PT Se você nos enviar um feedback ou sugestão dos nossos Serviços, poderemos usá-lo e compartilhá-lo para qualquer finalidade sem qualquer compensação ou obrigação com você.
EN If you submit any feedback or suggestions to us regarding our Services, we may use and share them for any purpose without any compensation or obligation to you.
PT Se você nos enviar um feedback ou sugestão dos nossos Serviços, poderemos usá-lo e compartilhá-lo para qualquer finalidade sem qualquer compensação ou obrigação com você.
EN If you submit any feedback or suggestions to us regarding our Services, we may use and share them for any purpose without any compensation or obligation to you.
PT Se você nos enviar um feedback ou sugestão dos nossos Serviços, poderemos usá-lo e compartilhá-lo para qualquer finalidade sem qualquer compensação ou obrigação com você.
EN If you submit any feedback or suggestions to us regarding our Services, we may use and share them for any purpose without any compensation or obligation to you.
Показват се 50 от 50 преводи