Преведете "identifican como indígenas" на Английски

Показване на 50 от 50 превода на израза "identifican como indígenas" от Испански на Английски

Превод на Испански на Английски на identifican como indígenas

Испански
Английски

ES Cuando los donantes se identifican como portadores de afecciones genéticas, se identifican con una "C" en el Fairfax EggBank Base de datos de donantes

EN When donors are identified as carriers for genetic conditions, they are identified by a “C” in the Fairfax EggBank Donor Database

Испански Английски
identifican identified
portadores carriers
afecciones conditions
genéticas genetic
fairfax fairfax
c c
en in
el the
cuando when
como as
de by
base database
una a
donantes donors

ES Los demócratas apoyan plenamente la Ley de Protección de Menores Indígenas y creen en la importancia de proteger a los niños indígenas americanos para preservar las culturas y comunidades de los indígenas americanos.

EN Democrats fully support the Indian Child Welfare Act and believe in the importance of protecting Native American children to preserve Native American cultures and communities.

Испански Английски
demócratas democrats
plenamente fully
creen believe
importancia importance
culturas cultures
comunidades communities
la the
en in
niños children
a to
preservar preserve
apoyan support
de of
y and
ley act

ES La base de datos de pueblos indígenas u originales señala la existencia en el país de 55 pueblos indígenas en la actualidad, que hablan 47 idiomas indígenas.

EN The Database of Indigenous or Original Peoples notes the existence in the country of 55 indigenous peoples at present, who speak 47 indigenous languages.

Испански Английски
pueblos peoples
indígenas indigenous
originales original
existencia existence
país country
actualidad present
hablan speak
de of
u or
en in
idiomas languages
base de datos database

ES Se calcula que más de 476 millones de personas se identifican como indígenas en unos 90 países del mundo. Sin embargo, con demasiada frecuencia siguen siendo discriminados y sus voces siguen sin ser escuchadas.

EN It is estimated that there are more than 476 million self-identified indigenous people in some 90 countries around the world. But, far too often, they continue to face discrimination and their voices continue to go unheard.

Испански Английски
millones million
identifican identified
países countries
mundo world
frecuencia often
voces voices
personas people
indígenas indigenous
siguen continue
en in
de far
y and
se is

ES Se calcula que más de 476 millones de personas se identifican como indígenas en unos 90 países del mundo. Sin embargo, con demasiada frecuencia siguen siendo discriminados y sus voces siguen sin ser escuchadas.

EN It is estimated that there are more than 476 million self-identified indigenous people in some 90 countries around the world. But, far too often, they continue to face discrimination and their voices continue to go unheard.

Испански Английски
millones million
identifican identified
países countries
mundo world
frecuencia often
voces voices
personas people
indígenas indigenous
siguen continue
en in
de far
y and
se is

ES Invitación al Foro de los Pueblos Indígenas en el FIDA: Cómo pueden ayudar los sistemas alimentarios indígenas a aumentar la resiliencia a los efectos de la pandemia de la COVID-19

EN Invitation to Indigenous Peoples’ Forum at IFAD: How indigenous food systems can help build resilience to impacts of the COVID-19 pandemic

Испански Английски
invitación invitation
foro forum
pueblos peoples
indígenas indigenous
fida ifad
pueden can
ayudar help
sistemas systems
resiliencia resilience
efectos impacts
pandemia pandemic
a to
de of
en at
cómo how

ES El Estado no reconoce a los pueblos indígenas comoindígenas

EN The state does not recognise Indigenous Peoples asIndigenous

ES Si bien puede haber más grupos étnicos que se identifiquen como pueblos indígenas, cuatro grupos se han organizado a sí mismos y sus luchas en torno al concepto y el movimiento de los pueblos indígenas

EN Tanzania is estimated to have a total of 125-130 ethnic groups, falling mainly into the four categories of Bantu, Cushite, Nilo-Hamite and San

Испански Английски
étnicos ethnic
grupos groups
se is
el the
de of
cuatro four
a to

ES Invitación al Foro de los Pueblos Indígenas en el FIDA: Cómo pueden ayudar los sistemas alimentarios indígenas a aumentar la resiliencia a los efectos de la pandemia de la COVID-19

EN Invitation to Indigenous Peoples’ Forum at IFAD: How indigenous food systems can help build resilience to impacts of the COVID-19 pandemic

Испански Английски
invitación invitation
foro forum
pueblos peoples
indígenas indigenous
fida ifad
pueden can
ayudar help
sistemas systems
resiliencia resilience
efectos impacts
pandemia pandemic
a to
de of
en at
cómo how

ES Ha realizado una extensa investigación sobre temas como la criminalización de los líderes indígenas y la implementación de los derechos territoriales indígenas en la Amazonía y en el centro-oeste de Brasil

EN She has done extensive research on themes such as the criminalization of Indigenous leaders and the implementation of Indigenous land rights in the Amazon and in the Center-West of Brazil

Испански Английски
extensa extensive
criminalización criminalization
líderes leaders
indígenas indigenous
derechos rights
brasil brazil
amazon amazon
investigación research
temas themes
implementación implementation
en in
como as

ES Es abogado con Maestría en Ciencias Políticas y desde hace veinte años trabaja en temas de industrias extractivas, Consentimiento Previo como derecho de los pueblos indígenas, derecho al territorio y pueblos indígenas aislados

EN He is a lawyer with a Masters Degree in political science and for the last twenty years has been working on issues of extractive industries, Prior Consent as a right of Indigenous peoples, the right to territory and isolated Indigenous peoples

Испански Английски
abogado lawyer
maestría masters
ciencias science
industrias industries
pueblos peoples
indígenas indigenous
aislados isolated
es is
consentimiento consent
territorio territory
al the
con with
a to
en in
temas issues
de of
como as
y and
años years

ES Como tal, las tierras indígenas son cada vez más el objetivo de los desarrolladores de proyectos de compensación forestal, lo que genera presión y división en las comunidades indígenas.

EN As such, Indigenous lands are increasingly targeted by forest offset project developers, creating pressure and division in Indigenous communities.

Испански Английски
tierras lands
indígenas indigenous
compensación offset
forestal forest
genera creating
presión pressure
división division
comunidades communities
proyectos project
en in
son are
como as
desarrolladores developers
cada vez más increasingly

ES Esto se debe a las desigualdades, el estigma y la discriminación que las comunidades indígenas han sufrido durante mucho tiempo. Esto incluye a personas de 520 grupos étnicos indígenas en América Latina y el Caribe, que:

EN This is because of the inequalities, stigma, and discrimination that indigenous communities have long endured. People in 520 indigenous ethnic groups throughout Latin America and the Caribbean:

Испански Английски
desigualdades inequalities
estigma stigma
discriminación discrimination
indígenas indigenous
étnicos ethnic
américa america
latina latin
comunidades communities
personas people
grupos groups
se is
en in
mucho tiempo long
caribe caribbean
esto this
de of
y and

ES Un componente crucial de esta responsabilidad es la Declaración sobre los Pueblos Indígenas (DNUDPI), el estándar universal sobre los derechos de los pueblos indígenas

EN A crucial component of this accountability is the Declaration on Indigenous Peoples (UNDRIP), the universal standard on the rights of Indigenous peoples

Испански Английски
componente component
crucial crucial
responsabilidad accountability
declaración declaration
pueblos peoples
indígenas indigenous
estándar standard
universal universal
derechos rights
un a
es is
de of
esta this

ES El movimiento de derechos indígenas es global, y la solidaridad entre las campañas indígenas para defender sus derechos colectivos fortalece esos movimientos

EN The Indigenous rights movement is global, and solidarity between Indigenous campaigns to defend their collective rights makes those movements stronger

Испански Английски
derechos rights
indígenas indigenous
global global
solidaridad solidarity
campañas campaigns
defender defend
colectivos collective
es is
movimientos movements
movimiento movement

ES Las alianzas privadas y públicas, en particular las que implican a empresas especializadas en turismo responsable con comunidades indígenas, pueden priorizar a los pueblos indígenas en los procesos de recuperación.

EN Private and public partnerships, particularly those involving companies specialized in responsible tourism with Indigenous communities, can prioritize indigenous peoples in the recovery process.

Испански Английски
alianzas partnerships
empresas companies
especializadas specialized
turismo tourism
responsable responsible
indígenas indigenous
priorizar prioritize
procesos process
recuperación recovery
públicas public
comunidades communities
pueden can
pueblos peoples
con with
en in

ES evaluar la actuación del FIDA en relación con los pueblos indígenas en consulta con los representantes de los pueblos indígenas, los Estados Miembros del FIDA y el personal del Fondo;

EN discuss the assessment of IFAD’s engagement with indigenous peoples among indigenous peoples’ representatives, Member States and IFAD staff;

Испански Английски
evaluar assessment
fida ifad
relación engagement
pueblos peoples
indígenas indigenous
representantes representatives
miembros member
con with
y discuss

ES La semana de los Pueblos Indígenas acogerá actividades paralelas a la quinta reunión mundial del Foro de los Pueblos Indígenas.

EN Indigenous Week will host the side events for the fifth global meeting of the Indigenous Peoples’ Forum.

Испански Английски
pueblos peoples
indígenas indigenous
acogerá will host
quinta fifth
reunión meeting
mundial global
foro forum
actividades events
la the
semana week
de of

ES El tema general de la quinta reunión del Foro de los Pueblos Indígenas en el FIDA será “El valor de los sistemas alimentarios indígenas: la resiliencia en el contexto de la pandemia de la COVID-19”.

EN The fifth global meeting of the Forum will focus on the value of indigenous food systems: resilience in the context of the COVID-19 pandemic.

Испански Английски
quinta fifth
general global
reunión meeting
foro forum
indígenas indigenous
sistemas systems
resiliencia resilience
contexto context
pandemia pandemic
valor value
de of
en in
el on

ES La cuarta reunión mundial del Foro de los Pueblos Indígenas en el FIDA se centró en Fomentar los conocimientos y las innovaciones de los pueblos indígenas en pro de la resiliencia al cambio climático y el desarrollo sostenible.

EN The meeting focused on promoting indigenous peoples’ knowledge and innovations for climate resilience and sustainable development.

Испански Английски
reunión meeting
pueblos peoples
indígenas indigenous
fomentar promoting
innovaciones innovations
resiliencia resilience
climático climate
desarrollo development
sostenible sustainable
en on

ES Estamos apoyando a los jóvenes indígenas a contar sus propias historias con sus propias voces, manteniendo vivos los recuerdos indígenas.

EN We are supporting indigenous youth to tell their own stories in their own voices, keeping indigenous memories alive.

Испански Английски
apoyando supporting
jóvenes youth
indígenas indigenous
historias stories
voces voices
manteniendo keeping
vivos alive
recuerdos memories
a to
contar tell
sus their
estamos are

ES En el cuarto video nuestra serie #PlanetPledge, les presentamos a Joel Thompson: un jesuita que vive en Guayana y desde hace 3 años trabaja con poblaciones indígenas de su país. “Los indígenas me han enseñado que la tierra es un...

EN In the fourth video of our #PlanetPledge series we introduce you to Joel Thompson: a Jesuit, he lives in Guyana and has been working with the indigenous peoples of his country for three years. ?Indigenous people have taught me that...

Испански Английски
video video
serie series
joel joel
thompson thompson
jesuita jesuit
vive lives
trabaja working
indígenas indigenous
país country
enseñado taught
de of
en in
años years
su his
cuarto fourth
a to
un a
nuestra our
y and

ES Preferir, privilegiar y priorizar el liderazgo y las voces indígenas dentro del Grupo, incluyendo a los Pueblos Indígenas con experiencias vividas de condiciones de salud ocular, deficiencia visual y ceguera, y para cualquier actividad que emprenda.

EN Preference, privilege and prioritise Indigenous leadership and voices within the Group, including Indigenous Peoples with lived experiences of eye health conditions, vision impairment and blindness, and for any activities it undertakes.

Испански Английски
priorizar prioritise
liderazgo leadership
voces voices
indígenas indigenous
incluyendo including
pueblos peoples
experiencias experiences
condiciones conditions
salud health
ceguera blindness
actividad activities
y and
ocular eye
dentro within
grupo group
cualquier any
el the
con with
para for

ES El Fondo de Apoyo a los Pueblos Indígenas: Vinculando a las organizaciones de base de los pueblos indígenas con la comunidad internacional

EN The Indigenous Peoples Assistance Facility: Linking grass-roots indigenous peoples’ organizations and the international community

Испански Английски
apoyo assistance
indígenas indigenous
vinculando linking
organizaciones organizations
internacional international
pueblos peoples
comunidad community
de and

ES Dra. Myrna Cunningham Kain, Miskitu Presidenta del Centro para la Autonomía y el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CADPI), Nicaragua Impactos sobre los pueblos indígenas en Nicaragua y América Latina

EN Myrna Cunningham Kain, Miskitu, Chairperson, Center for the Autonomy and Development of Indigenous Peoples (CADPI), Nicaragua: Impacts on Indigenous Peoples in Nicaragua and Latin America

Испански Английски
centro center
autonomía autonomy
pueblos peoples
indígenas indigenous
nicaragua nicaragua
impactos impacts
américa america
latina latin
desarrollo development
en in
para for

ES Los pueblos indígenas en un mundo del trabajo en transformación: Análisis de los derechos económicos y sociales de los pueblos indígenas a través del Navegador Indígena

EN Dialogue and Self-Determination through the Indigenous Navigator

Испански Английски
navegador navigator
indígenas indigenous
de through
y and

ES Según el censo de 2011, las nacionalidades indígenas (Adivasi Janajati) de Nepal comprenden el 36% de la población total de 26,5 millones, aunque las organizaciones de pueblos indígenas afirman una cifra mayor, de más del 50%

EN According to the 2011 census, the indigenous nationalities (Adivasi Janajati) of Nepal comprise 36% of the total population of 26.5 million, although indigenous peoples’ organizations claim a larger figure, of more than 50%

Испански Английски
censo census
nacionalidades nationalities
indígenas indigenous
nepal nepal
millones million
organizaciones organizations
población population
pueblos peoples
total total
de of
una a

ES Según el censo de 2007, la población de Perú incluye más de 4 millones de indígenas, de los cuales 83,11% son quechuas, 10,92% aimaras, 1,67% ashaninkas y 4,31% pertenecen a otros pueblos indígenas amazónicos

EN According to the 2007 Census, Peru’s population includes more than 4 million indigenous persons, of whom 83.11% are Quechua, 10.92% Aymara, 1.67% Ashaninka, and 4.31% belong to other Amazonian indigenous peoples

Испански Английски
censo census
incluye includes
millones million
indígenas indigenous
población population
otros other
pueblos peoples
a to
son are
pertenecen belong
de of
y and

ES Proporcionar datos accesibles, por y con los pueblos indígenas, que respaldarán el desarrollo autodeterminado y la defensa fundamentada hacia la implementación plena y efectiva de los derechos de los pueblos indígenas y el desarrollo autodeterminado.

EN To provide accessible data, by and with Indigenous Peoples, that will support self-determined development and grounded advocacy towards the full and effective implementation of Indigenous Peoples' rights and self-determined development.

Испански Английски
datos data
accesibles accessible
pueblos peoples
indígenas indigenous
defensa advocacy
plena full
efectiva effective
derechos rights
implementación implementation
desarrollo development
proporcionar to
con with
de of
y and

ES Primero señala que la empresa no opera en territorios indígenas, luego que tienen cuatro solicitudes de exploración que ?se superponen? con territorios indígenas, y finalmente que solo operan en ?predios autorizados?

EN It first states that the company does not operate in indigenous territories, next that they have four requests for exploration that ?overlap? with indigenous territories, and finally that they only operate in ?authorised tenements?

Испански Английски
territorios territories
indígenas indigenous
exploración exploration
autorizados authorised
solicitudes requests
la the
en in
no not
operan operate
empresa company
finalmente finally
con with
de first
y and

ES Las mujeres indígenas de Brasil, reunidas y movilizadas a través de la Articulación Nacional de Mujeres Indígenas Guerreras de la...

EN The indigenous women of Brazil, gathered and mobilized through the National Articulation of Indigenous Women Warriors of Ancestrality - ANMIGA,...

Испански Английски
mujeres women
indígenas indigenous
brasil brazil
articulación articulation
la the
nacional national
de of
y and

ES Las alianzas privadas y públicas, en particular las que implican a empresas especializadas en turismo responsable con comunidades indígenas, pueden priorizar a los pueblos indígenas en los procesos de recuperación.

EN Private and public partnerships, particularly those involving companies specialized in responsible tourism with Indigenous communities, can prioritize indigenous peoples in the recovery process.

Испански Английски
alianzas partnerships
empresas companies
especializadas specialized
turismo tourism
responsable responsible
indígenas indigenous
priorizar prioritize
procesos process
recuperación recovery
públicas public
comunidades communities
pueden can
pueblos peoples
con with
en in

ES El Fondo de Apoyo a los Pueblos Indígenas: Vinculando a las organizaciones de base de los pueblos indígenas con la comunidad internacional

EN The Indigenous Peoples Assistance Facility: Linking grass-roots indigenous peoples’ organizations and the international community

Испански Английски
apoyo assistance
indígenas indigenous
vinculando linking
organizaciones organizations
internacional international
pueblos peoples
comunidad community
de and

ES evaluar la actuación del FIDA en relación con los pueblos indígenas en consulta con los representantes de los pueblos indígenas, los Estados Miembros del FIDA y el personal del Fondo;

EN discuss the assessment of IFAD’s engagement with indigenous peoples among indigenous peoples’ representatives, Member States and IFAD staff;

Испански Английски
evaluar assessment
fida ifad
relación engagement
pueblos peoples
indígenas indigenous
representantes representatives
miembros member
con with
y discuss

ES La semana de los Pueblos Indígenas acogerá actividades paralelas a la quinta reunión mundial del Foro de los Pueblos Indígenas.

EN Indigenous Week will host the side events for the fifth global meeting of the Indigenous Peoples’ Forum.

Испански Английски
pueblos peoples
indígenas indigenous
acogerá will host
quinta fifth
reunión meeting
mundial global
foro forum
actividades events
la the
semana week
de of

ES El tema general de la quinta reunión del Foro de los Pueblos Indígenas en el FIDA será “El valor de los sistemas alimentarios indígenas: la resiliencia en el contexto de la pandemia de la COVID-19”.

EN The fifth global meeting of the Forum will focus on the value of indigenous food systems: resilience in the context of the COVID-19 pandemic.

Испански Английски
quinta fifth
general global
reunión meeting
foro forum
indígenas indigenous
sistemas systems
resiliencia resilience
contexto context
pandemia pandemic
valor value
de of
en in
el on

ES La cuarta reunión mundial del Foro de los Pueblos Indígenas en el FIDA se centró en Fomentar los conocimientos y las innovaciones de los pueblos indígenas en pro de la resiliencia al cambio climático y el desarrollo sostenible.

EN The meeting focused on promoting indigenous peoples’ knowledge and innovations for climate resilience and sustainable development.

Испански Английски
reunión meeting
pueblos peoples
indígenas indigenous
fomentar promoting
innovaciones innovations
resiliencia resilience
climático climate
desarrollo development
sostenible sustainable
en on

ES La pandemia de la COVID-19 plantea una gran amenaza para los pueblos indígenas de todo el mundo y afecta desproporcionadamente a las comunidades indígenas, intensificando las desigualdades estructurales subyacentes y la discriminación generalizada

EN The COVID-19 pandemic poses a grave threat to Indigenous Peoples around the world and is disproportionately affecting their communities, exacerbating underlying structural inequalities and pervasive discrimination

Испански Английски
plantea poses
amenaza threat
indígenas indigenous
desproporcionadamente disproportionately
desigualdades inequalities
estructurales structural
subyacentes underlying
discriminación discrimination
afecta affecting
pandemia pandemic
pueblos peoples
comunidades communities
mundo world
a to
una a

ES Un componente crucial de esta responsabilidad es la Declaración sobre los Pueblos Indígenas (DNUDPI), el estándar universal sobre los derechos de los pueblos indígenas

EN A crucial component of this accountability is the Declaration on Indigenous Peoples (UNDRIP), the universal standard on the rights of Indigenous peoples

Испански Английски
componente component
crucial crucial
responsabilidad accountability
declaración declaration
pueblos peoples
indígenas indigenous
estándar standard
universal universal
derechos rights
un a
es is
de of
esta this

ES El movimiento de derechos indígenas es global, y la solidaridad entre las campañas indígenas para defender sus derechos colectivos fortalece esos movimientos

EN The Indigenous rights movement is global, and solidarity between Indigenous campaigns to defend their collective rights makes those movements stronger

Испански Английски
derechos rights
indígenas indigenous
global global
solidaridad solidarity
campañas campaigns
defender defend
colectivos collective
es is
movimientos movements
movimiento movement

ES Los pueblos indígenas se han movilizado repetidamente para oponerse al Proyecto de Ley 191/2020, y las encuestas muestran que el 86% del público de Brasil está en contra de la minería en tierras indígenas

EN Indigenous peoples have repeatedly mobilized to oppose Bill 191/2020, and polls show that 86% of Brazil?s public is against mining on Indigenous lands

Испански Английски
pueblos peoples
indígenas indigenous
movilizado mobilized
repetidamente repeatedly
encuestas polls
muestran show
público public
brasil brazil
minería mining
tierras lands
a to
de of
y and
se is
contra against

ES "Funai estaba destinado a proteger a los pueblos indígenas, no a perseguir a los líderes indígenas que exigen que su gobierno cumpla con sus obligaciones de proteger a su pueblo durante una pandemia", dijo ...

EN "Funai was meant to protect Indigenous people, not to persecute Indigenous leaders who demand that their government fulfill their obligations to protect its people during a pandemic," said...

Испански Английски
destinado meant
líderes leaders
exigen demand
gobierno government
cumpla fulfill
obligaciones obligations
pandemia pandemic
dijo said
indígenas indigenous
estaba was
proteger protect
no not
pueblos people
a to
una a
su their
de during

ES Las tierras indígenas ayudan a regular el clima del planeta, ya que son obstáculos para la deforestación. Hay diez veces menos deforestación en tierras indígenas que en tierras no tituladas.

EN Indigenous lands help regulate the planet's climate, for they are obstacles to deforestation. There is ten times less deforestation in indigenous lands than in non-titled lands.

Испански Английски
tierras lands
indígenas indigenous
ayudan help
regular regulate
obstáculos obstacles
deforestación deforestation
menos less
planeta planets
clima climate
en in
a to
diez ten
veces times
son are
hay there

ES Los Pueblos Indígenas son los mejores protectores de la Amazonía, y continuaremos defendiendo nuestros derechos y nuestros territorios de las industrias extractivas y amenazando a los Pueblos Indígenas y la selva”.

EN Indigenous Peoples are the best protectors of the Amazon, and we will continue to defend our rights and our territories from the extractive industries and threaten Indigenous Peoples and the rainforest.?

Испански Английски
indígenas indigenous
pueblos peoples
protectores protectors
amazon amazon
derechos rights
territorios territories
industrias industries
selva rainforest
mejores best
de of
a to
y and

ES Abogamos por la protección permanente de los territorios ancestrales indígenas para evitar el punto de inflexión del ecosistema de la selva tropical y la crisis climática mediante la ampliación del conocimiento y las soluciones indígenas.

EN We advocate for the permanent protection of Indigenous ancestral territories to avert the tipping point of the rainforest ecosystem and the climate crisis by amplifying Indigenous knowledge and solutions.

Испански Английски
protección protection
permanente permanent
territorios territories
indígenas indigenous
punto point
ecosistema ecosystem
climática climate
soluciones solutions
evitar avert
selva rainforest
de of
crisis crisis
y and
conocimiento knowledge

ES Actúa por la Tierra y los pueblos indígenas: Nuestro trabajo es un movimiento colectivo por un futuro habitable con los derechos, el conocimiento y la autodeterminación indígenas en el centro

EN Take action for the Earth and Indigenous peoples: our work is a collective movement for a livable future with Indigenous rights, knowledge and self-determination at the center

Испански Английски
tierra earth
pueblos peoples
indígenas indigenous
colectivo collective
futuro future
derechos rights
es is
movimiento movement
centro center
con with
trabajo work
por for
y and
nuestro our
un a
conocimiento knowledge
en at

ES Estamos comprometidos a caminar junto con los movimientos indígenas históricos y los actores indígenas emergentes

EN We are committed to walk along with historic Indigenous movements and emergent Indigenous actors

Испански Английски
comprometidos committed
movimientos movements
indígenas indigenous
históricos historic
actores actors
a to
estamos are
con with
y and

ES Junto con líderes y organizaciones indígenas, estamos construyendo un movimiento pan-amazónico para apoyar, elevar y amplificar las voces y soluciones de los pueblos indígenas en toda la cuenca del Amazonas

EN Together with Indigenous leaders and organizations, we are building a pan-Amazonian movement to support, elevate, and amplify the voices and solutions of Indigenous peoples across the Amazon Basin

Испански Английски
líderes leaders
indígenas indigenous
construyendo building
movimiento movement
elevar elevate
amplificar amplify
voces voices
pueblos peoples
cuenca basin
amazonas amazon
organizaciones organizations
apoyar to support
soluciones solutions
un a
la the
estamos are
con with

ES Hablando en el campamento de protesta, organizado la Articulación de Pueblos Indígenas de Brasil, Korap dijo que un fallo a favor de la tesis legalizaría efectivamente el robo de tierras indígenas.

EN Speaking at the protest camp, organized the Articulation of Indigenous Peoples of Brazil, Korap said a ruling in favour of the thesis would effectively legalise the theft of indigenous land.

Испански Английски
campamento camp
protesta protest
organizado organized
articulación articulation
pueblos peoples
indígenas indigenous
brasil brazil
dijo said
favor favour
tesis thesis
efectivamente effectively
robo theft
tierras land
en in
de of
un a

ES “Es uno de los juicios más importantes de la historia”, dijo Sonia Guajajara, Coordinadora Ejecutiva de la Asociación de Pueblos Indígenas de Brasil (APIB), “La lucha de los pueblos indígenas es una lucha por el futuro de la humanidad”.

EN ?It is one of the most important judgments in history,? said Sonia Guajajara, Executive Coordinator of the Association of Brazil?s Indigenous Peoples (APIB), ?The struggle of Indigenous peoples is a struggle for the future of humanity.?

Испански Английски
es is
juicios judgments
dijo said
sonia sonia
ejecutiva executive
coordinadora coordinator
brasil brazil
s s
indígenas indigenous
pueblos peoples
lucha struggle
humanidad humanity
importantes important
una a
historia history
futuro future
de of
asociación association
más most
los in

Показват се 50 от 50 преводи