Vertaal "especificar" na Frans

Wys 50 van 50 vertalings van die frase "especificar" van Portugees na Frans

Vertalings van especificar

"especificar" in Portugees kan in die volgende Frans woorde/frases vertaal word:

especificar au avec ce qui cela chaque comme de du définir est et exemple nom page préciser que sera si spécifier spécifiez tout vous à être

Vertaling van Portugees na Frans van especificar

Portugees
Frans

PT Você também pode especificar o tamanho e a quantidade de discos e até mesmo RAID configuração

FR Vous pouvez également spécifier la taille et la quantité de disques et même de RAID configuration

Portugees Frans
você vous
especificar spécifier
e et
a la
discos disques
raid raid
configuração configuration
quantidade quantité
de de

PT Em qualquer arquitetura, as aplicações precisam de regras para especificar como as solicitações partem do ponto A e são recebidas pelo ponto B

FR Dans toute architecture, les applications ont toujours eu besoin de règles pour définir l'acheminement d'une requête d'un point A à un point B

Portugees Frans
arquitetura architecture
aplicações applications
regras règles
especificar définir
ponto point
b b

PT Total de ligações ? é o número total de links internos e externos que um site tem. Há links Website ferramentas verificador que também irá especificar o número de links duplicados e âncoras vazios.

FR Total des liens ? est le nombre total de liens internes et externes qu?un site. Il existe des liens de site comptent outils de vérificateur qui préciseront également le nombre de liens en double et des ancres vides.

Portugees Frans
internos internes
e et
externos externes
ferramentas outils
verificador vérificateur
vazios vides

PT Sabemos que existem muitas línguas no mundo, mas é difícil especificar o número exato de idiomas existentes, onde eles são falados, sua predominância no mundo e como eles influenciam uns aos outros.

FR Nous savons que de nombreuses langues sont parlées dans le monde, mais il est difficile de déterminer leur nombre réel, leur répartition, leur prévalence et leur influence.

Portugees Frans
sabemos nous savons
muitas nombreuses
mundo monde
mas mais
difícil difficile
e et

PT Você pode então usar as informações de contato existentes fornecidas para sua conta do HostWinds como detalhes do registrante para o domínio ou especificar detalhes de contato separados para o domínio.

FR Vous pouvez ensuite utiliser les informations de contact existantes que vous avez fournies pour votre compte HostWinds en tant que Détails du titulaire du domaine ou spécifiez des coordonnées distinctes du domaine.

Portugees Frans
usar utiliser
contato contact
existentes existantes
fornecidas fournies
conta compte
domínio domaine
especificar spécifiez
hostwinds hostwinds

PT Túnel dividido: Indica se você tem a opção de especificar qual tráfego é executado ou não por meio da VPN.

FR Segmentation de tunnel (split tunneling) : indique si vous avez la possibilité de sélectionner le trafic qui transite ou non par le VPN.

Portugees Frans
túnel tunnel
indica indique
vpn vpn

PT Portanto, se você quer apenas abrir dados de identidade com aplicativos do Office, pode especificar isso

FR Ainsi, si vous souhaitez que des données d’identité ne puissent être ouvertes qu’avec les applications Office, vous pouvez le spécifier

Portugees Frans
aplicativos applications
office office
especificar spécifier
identidade identité

PT Um caminho é a rota usada para especificar e localizar um recurso. Trata-se, comumente, de tudo em um URL que aparece depois do domínio raiz.

FR Le chemin d'accès est l'itinéraire utilisé pour spécifier et localiser une ressource. C'est généralement tout ce qui apparaît dans une URL après le domaine racine.

Portugees Frans
especificar spécifier
localizar localiser
comumente généralement
url url
aparece apparaît
domínio domaine
usada utilisé

PT Há casos em que é útil especificar o conteúdo de fallback (isto é, padrão) para um slot, a ser renderizado somente quando nenhum conteúdo é fornecido. Por exemplo, no componente <submit-button>:

FR Il y a des cas il est utile de spécifier un contenu par défaut pour un slot qui sera rendu uniquement si aucun contenu n’est fourni. Par exemple, dans le composant <submit-button> :

Portugees Frans
útil utile
especificar spécifier
conteúdo contenu
renderizado rendu
fornecido fourni
componente composant
slot slot

PT Em vez disso, você sempre deve especificar um nome para o slot se desejar usar o atalho:

FR Au lieu de cela, vous devez toujours spécifier le nom slot si vous souhaitez utiliser l’abréviation :

Portugees Frans
especificar spécifier
nome nom
se si
desejar souhaitez
usar utiliser
slot slot

PT Você também pode especificar palavras-chave esperadas do servidor API para estabelecer uma resposta bem-sucedida

FR Vous pouvez également spécifier les mots clés attendus du serveur API pour établir une réponse réussie

Portugees Frans
especificar spécifier
servidor serveur
api api
resposta réponse
estabelecer établir

PT Usando parâmetros de contexto, o LoadView permite especificar uma lista dinâmica de variáveis a serem usada em chamadas de API subsequentes durante um teste de carga

FR À l’aide de paramètres context contextaux, LoadView vous permet de spécifier une liste dynamique de variables à utiliser dans les appels API ultérieurs lors d’un test de charge

Portugees Frans
parâmetros paramètres
permite permet
especificar spécifier
lista liste
dinâmica dynamique
variáveis variables
chamadas appels
api api
teste test
carga charge
loadview loadview

PT Isso pode acontecer se você excluiu uma página ou alterou o slug do URL sem especificar um redirecionamento 301 ou 302

FR Cela peut se produire si vous avez supprimé une page ou modifié le slug d’URL sans définir de redirection 301 ou 302

Portugees Frans
pode peut
acontecer se produire
se si
página page
url url
sem sans
especificar définir
redirecionamento redirection

PT , para especificar uma conexão para uma instância remota da API do Podman.

FR a été ajouté à Podman pour indiquer une connexion à une instance d'API Podman à distance.

Portugees Frans
conexão connexion
instância instance
api api

PT Em seguida, falaremos sobre especificar o número de usuários para o seu teste de carga, que também é conhecido como o Thread Group.

FR Ensuite, nous parlerons de spécifier le nombre d’utilisateurs pour votre test de charge, qui est également connu sous le nom de Thread Group.

Portugees Frans
especificar spécifier
teste test
carga charge
conhecido connu
group group

PT Você pode especificar a rapidez com que o usuário deve ser aumentado, quanto tempo um determinado número de usuários deve simular a carga, e também a que taxa eles devem ser aumentados

FR Vous pouvez spécifier à quelle vitesse l’utilisateur doit être augmenté, combien de temps un nombre particulier d’utilisateurs doivent simuler la charge, et aussi à quelle vitesse ils devraient être descendus

Portugees Frans
especificar spécifier
tempo temps
determinado particulier
e et
ser être
aumentado augmenté

PT Especificar uma URL canônica para evitar conteúdo duplicado

FR Spécifier une URL canonique pour éviter le duplicate content (contenu dupliqué).

Portugees Frans
especificar spécifier
url url
evitar éviter

PT A visualização padrão da página Você pode especificar qual visualização é usada quando a planilha é aberta no WorkApp para desktop (Exibição em grade ou de cartões) e nos aplicativos móveis para Android e iOS (Exibição móvel ou em grade).

FR L’affichage de la page par défaut Vous pouvez spécifier l’affichage à utiliser lorsque la feuille est ouverte dans la WorkApp sur le bureau (Mode Grille ou Mode Carte) et dans les applications mobiles Android et iOS (Vue Mobile ou Mode Grille).

Portugees Frans
especificar spécifier
aberta ouverte
desktop bureau
grade grille
cartões carte
android android
ios ios

PT Utilize configurações avançadas para especificar os parâmetros do crawling.

FR Utilisez les paramètres avancés pour définir les règles du Site Crawler.

Portugees Frans
utilize utilisez
avançadas avancés
especificar définir

PT Sim, oferecemos um bloqueador de IP, onde você pode bloquear IPs, intervalos de IP e domínios separados. Você também pode especificar domínios permitidos e filtrar seus clientes por regiões.

FR Oui, nous offrons un bloqueur d'IP vous pouvez bloquer des adresses IP individuelles, des plages IP et des domaines. Vous pouvez aussi spécifier des domaines autorisés et filtrer vos clients par régions.

Portugees Frans
oferecemos nous offrons
bloqueador bloqueur
ip ip
bloquear bloquer
domínios domaines
especificar spécifier
permitidos autorisés
filtrar filtrer
clientes clients
regiões régions

PT Por exemplo, se você incluir uma condição Email Address > contains (Endereço de e-mail > contém), mas não especificar o que ela deve conter, você receberá uma mensagem de erro quando tentar gerar o segmento

FR Par exemple, si vous incluez une condition pour Adresse email > contient mais que vous ne précisez pas ce qu'elle doit contenir, vous obtiendrez un message d'erreur lorsque vous essayerez d'exécuter votre segment

Portugees Frans
incluir incluez
condição condition
conter contenir
erro erreur
segmento segment
receber obtiendrez

PT DNSKEY: Defina um DNSKey que mantém uma chave pública que você pode usar para verificar assinaturas DNSSEC.Você precisa especificar os sinalizadores, protocolo e algoritmo usado para DNSSEC, juntamente com sua chave pública.

FR Dnskey: Définissez un DNSKEY qui contient une clé publique que vous pouvez utiliser pour vérifier les signatures DNSSEC.Vous devez spécifier les indicateurs, le protocole et l'algorithme utilisé pour DNSSEC, ainsi que votre clé publique.

Portugees Frans
dnskey dnskey
defina définissez
pública publique
verificar vérifier
assinaturas signatures
dnssec dnssec
especificar spécifier
protocolo protocole
algoritmo algorithme
chave clé

PT Basta especificar atributos da tarefa que devem corresponder às habilidades do agente.

FR Il vous suffit de spécifier les attributs de la tâche qui doivent correspondre aux compétences de l'agent.

Portugees Frans
basta suffit
especificar spécifier
tarefa tâche
devem doivent
corresponder correspondre
habilidades compétences
agente agent

PT Você pode instalar o contador de tráfego de visitantes em seu site, simplesmente digitando a URL da página da web que você deseja monitorar e, em seguida, especificar o número para onde você deseja iniciar.

FR Vous pouvez installer le compteur de trafic des visiteurs sur votre site Web, en entrant simplement l?URL de la page web que vous souhaitez surveiller et puis spécifiez le numéro vous voulez commencer.

Portugees Frans
instalar installer
contador compteur
tráfego trafic
visitantes visiteurs
simplesmente simplement
monitorar surveiller
especificar spécifiez
iniciar commencer

PT Além disso, você pode especificar quais áreas que você não quer ficar processado por esses rastreadores; essas áreas contêm conteúdo duplicado ou estão em desenvolvimento

FR Vous pouvez également spécifier les zones que vous ne voulez pas être traitées par ces robots d?exploration; ces zones contiennent un contenu en double ou sont en cours d?élaboration

Portugees Frans
especificar spécifier
áreas zones
processado traité
contêm contiennent
conteúdo contenu
além disso également
rastreadores robots
desenvolvimento élaboration

PT Se você não especificar o nome ou template, ele irá te pedir na hora

FR Si vous ne spécifiez pas le name ou template, il vous demandera de le faire

Portugees Frans
especificar spécifiez
nome name
template template
pedir demandera

PT /sidebar.js - Utilizado pela documentação para especificar a ordem dos documentos na barra lateral

FR /sidebar.js - Utilisé par la documentation pour spécifier l'ordre des documents dans la barre latérale

Portugees Frans
js js
especificar spécifier
ordem ordre
barra barre
lateral latérale
utilizado utilisé

PT Além disso, é possível especificar o número de cilindros a serem formatados em uma etapa

FR De plus, vous pouvez spécifier le nombre de cylindres à formater en une seule étape

Portugees Frans
possível pouvez
especificar spécifier
etapa étape

PT Controle granular da imagem de instalação — Você pode especificar como o desktop e os aplicativos devem ser configurados em um nível detalhado para cada usuário ou para a empresa inteira

FR Contrôle granulaire de l’image d’installation— Vous pouvez définir la configuration des postes de travail et applications de façon très précise pour chaque utilisateur ou pour l’ensemble de l’entreprise

Portugees Frans
granular granulaire
imagem image
especificar définir
inteira ensemble

PT O AppArmor permite especificar os arquivos que um programa pode acessar e as operações que ele pode executar nesses arquivos

FR AppArmor vous permet de préciser quels fichiers sont accessibles par un programme ainsi que les opérations autorisées sur ces fichiers

Portugees Frans
permite permet
especificar préciser
arquivos fichiers
programa programme

PT Assim, se um tema especificar click como o tipo desde o início, o argumento footer_widgets poderá ser omitido com segurança.

FR Cela dit, si le type de défilement du thème est défini sur click dès le départ, l’argument footer_widgets peut être omis en toute sécurité.

Portugees Frans
tema thème
argumento argument

PT Especificar o valor máximo da velocidade média do vento prevista em km/h, vinda de 16 direções diferentes

FR Choisissez la vitesse maximale du vent en <b>km/h</b> dans les 16 directions cardinales

Portugees Frans
máximo maximale
velocidade vitesse
vento vent
h h

PT Esse tipo de questão é usado para registrar um intervalo de tempo. O usuário pode especificar quando começar ou parar, além de conseguir zerar o contador.

FR Chronomètre » est utilisé pour enregistrer le temps écoulé. L’utilisateur peut préciser quand démarrer, arrêter, redémarrer et réinitialiser le chronomètre.

Portugees Frans
registrar enregistrer
especificar préciser
começar démarrer
parar arrêter

PT Esse tipo de questão é usado para especificar um local no mapa e obter a latitude e a longitude desse ponto. Ele é configurado para começar em um ponto específico e usa o GPS para focar na localização atual do dispositivo.

FR Indicateur sur une Carte » est utilisé pour préciser la longitude et la latitude de n’importe quel endroit. La carte est configurée pour commencer à un endroit précis et utiliser le GPS pour géolocaliser l’appareil.

Portugees Frans
especificar préciser
um une
mapa carte
configurado configuré
específico précis
gps gps
dispositivo appareil
longitude longitude

PT before_id para especificar o ID do recurso a partir do qual parar a listagem.

FR before_id pour spécifier l'ID de ressource à partir duquel arrêter la liste.

Portugees Frans
especificar spécifier
recurso ressource
parar arrêter
listagem liste
do qual duquel

PT Junto com os limites de tempo em aplicativos e sites, o Circle também pode especificar horários de dormir e horários de folga para cada usuário

FR Outre les limites de temps sur les applications et les sites Web, Circle peut également spécifier les heures de coucher et les heures de repos pour chaque utilisateur

Portugees Frans
limites limites
pode peut
especificar spécifier
dormir coucher
cada chaque

PT Ao abrir o relatório, você verá o nome do site e o público, junto com os dados informativos. Use o menu suspenso Range (Intervalo) para especificar o intervalo de tempo que você gostaria de revisar.

FR Lorsque vous ouvrirez votre rapport, vous verrez l'URL de votre site Web et votre audience, ainsi que vos données de rapports. Utilisez le menu déroulant Range (Période) pour préciser l’intervalle de temps que vous souhaitez vérifier.

Portugees Frans
verá verrez
público audience
use utilisez
menu menu
suspenso menu déroulant
especificar préciser
gostaria souhaitez
ver vérifier

PT Cada etiqueta que você especificar conta como um condição, e você pode ter até cinco

FR Chaque balise que vous précisez compte pour une condition, et vous pouvez en avoir jusqu'à cinq

Portugees Frans
etiqueta balise
condição condition
e et

PT O nome e o endereço de e-mail do remetente que você especificar para a automação serão usados em todos os e-mails da série

FR Le nom de l'expéditeur et l'adresse e-mail de l'envoyeur que vous spécifiez pour votre Automatisation sont utilisés sur chaque e-mail de la série

Portugees Frans
nome nom
endereço adresse
remetente expéditeur
especificar spécifiez
automação automatisation
série série

PT Podemos especificar locais de monitoramento, um agendador de monitoramento, filtros e configurar relatórios com base nos resultados de monitoramento.

FR Nous pouvons spécifier des emplacements de surveillance, un calendrier de surveillance, des filtres et configurer des rapports basés sur le suivi des résultats.

Portugees Frans
especificar spécifier
locais emplacements
filtros filtres
e et
configurar configurer
relatórios rapports
resultados résultats

PT Com o LoadView, você só precisa usar o EveryStep Web Recorder e especificar qual dispositivo emular

FR Avec LoadView, vous n’avez qu’à utiliser l’enregistreur Web EveryStep et spécifier quel appareil émuler

Portugees Frans
web web
e et
especificar spécifier
dispositivo appareil
loadview loadview

PT Uma coisa a observar antes de criar clipes de teste é que você deve especificar um Target (aplicativo, serviço web, site, etc.) e/ou script

FR Une chose à noter avant de créer des clips de test est que vous devez spécifier une cible (application, service Web, site Web, etc) et / ou script

Portugees Frans
criar créer
clipes clips
teste test
especificar spécifier
etc etc
e et
script script

PT A partir daí, você pode especificar o número de usuários que você gostaria para essa atividade em particular e identificar de onde você deseja que a carga venha usando os seguintes provedores de nuvem:

FR De là, vous pouvez spécifier le nombre d’utilisateurs que vous souhaitez pour cette activité particulière et identifier d’ vous souhaitez que la charge vienne en utilisant les fournisseurs de cloud suivants :

Portugees Frans
especificar spécifier
identificar identifier
carga charge
seguintes suivants
provedores fournisseurs
nuvem cloud
atividade activité

PT Gerencie as permissões do usuário para especificar o nível de acesso de cada membro da equipe ou colaborador. Leia mais sobre as permissões de usuário.

FR Gérez les autorisations des utilisateurs pour spécifier le niveau d'accès requis pour chaque membre de l'équipe ou collaborateur. En savoir plus sur les autorisations des utilisateurs.

Portugees Frans
gerencie gérez
usuário utilisateurs
especificar spécifier
nível niveau
membro membre
colaborador collaborateur
mais plus
equipe équipe

PT Não se esqueça de especificar a moeda na qual seus preços são exibidos.

FR N'oubliez pas de spécifier la devise dans laquelle vos prix sont affichés.

Portugees Frans
esqueça oubliez
especificar spécifier
moeda devise
exibidos affichés

PT Você pode especificar uma imagem de contingência para dispositivos móveis para aparecer quando o vídeo do banner não carregar

FR Vous pouvez définir une image de remplacement pour appareil mobile, qui apparaîtra lorsqu’une vidéo en bannière ne peut pas être chargée

Portugees Frans
especificar définir
uma une
dispositivos appareil
móveis mobile
banner bannière

PT No entanto, é possível para os provedores de hospedagem especificar um servidor de banco de dados remoto em seu lugar

FR Cependant, il est possible pour les fournisseurs d’hébergement de spécifier un serveur de base de données distant à la place

Portugees Frans
possível possible
provedores fournisseurs
especificar spécifier
lugar place

PT Use a opção Dependendo do peso para especificar os encargos de envio com base no peso total de todos os produtos físicos do pedido

FR Utilisez lʼoption En fonction du poids pour définir les frais dʼexpédition en fonction du poids total de tous les produits physiques dʼune commande

Portugees Frans
use utilisez
opção option
peso poids
especificar définir
encargos frais
envio expédition
físicos physiques
pedido commande

PT Por exemplo, é sempre uma prática recomendada declarar o propósito antes de especificar a tecla a ser pressionada: "Se você deseja falar com um representante de atendimento ao cliente, pressione 4"

FR Par exemple, il est toujours préférable de mentionner l‘objectif avant d’indiquer la touche à presser : « si vous souhaitez parler à un représentant du service client, appuyez sur la touche 4 »

Portugees Frans
sempre toujours
propósito objectif
se si
deseja souhaitez
representante représentant
atendimento service
cliente client

PT Depois de introduzir o seu código de cliente (SC, AS, …) e o seu código de acesso , pode especificar o tipo e o número de cartão. Assim você é reconhecido(a) e pode aceder, conforme o caso, às tarifas e às condições específicas associadas.

FR Après avoir saisi votre code client (SC, AS, …) et votre code d'accès, vous pouvez préciser le type et numéro de carte. Ainsi vous êtes reconnu(e) et pouvez accéder le cas échéant aux tarifs et conditions spécifiques associés.

Portugees Frans
cliente client
especificar préciser
cartão carte
assim ainsi
reconhecido reconnu
caso cas
tarifas tarifs
condições conditions
específicas spécifiques
associadas associés

Wys 50 van 50 vertalings