IT Tempo libero per riposare, ricaricarsi e fare volontariato
"riposare" in Italiaans kan in die volgende Frans woorde/frases vertaal word:
riposare | reposer se reposer |
IT Tempo libero per riposare, ricaricarsi e fare volontariato
FR Du temps libre pour se reposer, se ressourcer et faire du bénévolat
Italiaans | Frans |
---|---|
tempo | temps |
libero | libre |
fare | faire |
volontariato | bénévolat |
IT Grazie al nostro letto Heavenly e agli accessori per la notte, i nostri ospiti possono riposare bene e svegliarsi freschi e ricaricati.
FR Grâce à notre lit Heavenly Bed et à nos diverses prestations invitant à passer une bonne nuit, nos clients profitent d?un sommeil réparateur et se réveillent complètement ressourcés et régénérés.
Italiaans | Frans |
---|---|
notte | nuit |
ospiti | clients |
bene | bonne |
IT Personalizzate la vostra esperienza e scegliete il vostro percorso con infinite possibilità di riposare, rilassarsi e stimolare i sensi.
FR Personnalisez votre aventure et concoctez votre propre programme avec une myriade de possibilités pour vous reposer, vous détendre et stimuler vos sens.
Italiaans | Frans |
---|---|
personalizzate | personnalisez |
e | et |
riposare | reposer |
stimolare | stimuler |
sensi | sens |
esperienza | aventure |
IT Si parla di astenia quando la persona sente un forte bisogno di riposare e ha talmente poca energia che iniziare e proseguire qualsiasi attività risulta difficile
FR La fatigue est un besoin important de se reposer ressenti par les personnes, qui ont si peu d’énergie que démarrer une activité et la poursuivre est difficile pour elles
Italiaans | Frans |
---|---|
persona | personnes |
bisogno | besoin |
e | et |
poca | peu |
iniziare | démarrer |
proseguire | poursuivre |
difficile | difficile |
energia | énergie |
IT Per riposare lo sguardo, prova a mettere a fuoco oggetti distanti. Questo aiuta a rilassare i muscoli ciliari ed evitare la sensazione di affaticamento degli occhi.
FR Lorsque vous vous reposez, essayez de regarder des objets loin de vous.Cela permet d'adapter les muscles ciliaires afin d'éviter la fatigue oculaire.
Italiaans | Frans |
---|---|
oggetti | objets |
occhi | regarder |
evitare | éviter |
affaticamento | fatigue |
IT Evita di giocare a lungo. Tenere costantemente acceso l’Xbox aumenterai la quantità di calore generata. Fai riposare il sistema ogni tanto.
FR Évitez de jouer très longtemps. Laisser votre Xbox allumée en permanence lui fera dégager de plus en plus de chaleur. Faites des pauses pour lui permettre de refroidir.
Italiaans | Frans |
---|---|
costantemente | en permanence |
xbox | xbox |
calore | chaleur |
fai | faites |
IT Possa riposare nella Pace del Signore.
FR Qu?il repose dans la Paix du Seigneur.
Italiaans | Frans |
---|---|
pace | paix |
signore | seigneur |
IT Estrai l’impasto dall’impastatrice e modellalo in palline più piccole di circa 200g e lascialo riposare per 90 minuti
FR Retirez la pâte du pétrisseur, puis modelez-la en plus petites boules de 200 g environ et laissez-la reposer pendant 90 minutes
Italiaans | Frans |
---|---|
impasto | pâte |
palline | boules |
più | plus |
piccole | petites |
g | g |
riposare | reposer |
minuti | minutes |
IT Non è ancora il momento di far riposare il vostro denaro? Quale investimento risulta migliore dipende sempre dai vostri obiettivi personali
FR Vous voulez que votre argent arrête de se reposer? Le meilleur investissement dépend toujours de vos objectifs personnels
Italiaans | Frans |
---|---|
dipende | dépend |
obiettivi | objectifs |
personali | personnels |
IT Qualunque sia la ragione per cui ci hai scelto: relax, riposare, apprezzare la buona cucina, viaggiare o ritrovarsi, i nostri spazi e le nostre persone faranno di tutto per accontentarti.
FR Que vous soyez chez nous pour vous détendre, vous reposer, manger, travailler ou vous retrouver, nos espaces et nos équipes vous sont entièrement dédiés.
Italiaans | Frans |
---|---|
riposare | reposer |
spazi | espaces |
tutto | entièrement |
IT Dalle città principali alle cittadine di mare, ecco i luoghi più popolari in cui riposare in Scozia.
FR Qu'ils se trouvent dans les grandes villes ou les villages côtiers, voici quelques-uns des endroits les plus populaires où poser votre sac en Écosse.
Italiaans | Frans |
---|---|
ecco | voici |
luoghi | endroits |
popolari | populaires |
IT Allontanati dal computer o da qualsiasi altro compito stessi facendo e prenditi 10 minuti per riposare gli occhi, allungarti, camminare nella stanza, fare una breve telefonata o leggere
FR Éloignez-vous de votre écran d'ordinateur ou de tout ce que vous devez faire et prenez dix minutes pour reposer vos yeux, pour vous étirer, pour aller faire un petit tour, pour appeler rapidement quelqu'un ou même pour lire un peu
Italiaans | Frans |
---|---|
computer | ordinateur |
minuti | minutes |
riposare | reposer |
occhi | yeux |
IT Il TTL DNS, in questo caso, consentirebbe al server di "riposare" prima di essere raggiunto per ottenere una copia aggiornata del sito Web.
FR Ainsi, le TTL du DNS permet au serveur de « se reposer » avant de chercher une nouvelle copie du site web.
Italiaans | Frans |
---|---|
ttl | ttl |
dns | dns |
server | serveur |
copia | copie |
IT Le stanze hanno tappeti imbottiti in modo che i cani possano riposare
FR Les chambres sont équipées de tapis rembourrés pour que les chiens puissent se reposer
Italiaans | Frans |
---|---|
stanze | chambres |
tappeti | tapis |
cani | chiens |
possano | puissent |
IT Numerose escursioni e tour in MTB sul Monte Tamaro passano per il rifugio, che invita gli escursionisti e gli appassionati di mountain bike a riposare e soffermarsi sulla sua bella terrazza soleggiata.
FR De nombreux circuits de randonnée et de VTT sur le Monte Tamaro passent par la Hütte, qui, avec sa magnifique Sonnenterrasse, attire les randonneurs et les vététistes sur les chemins et les sentiers.
Italiaans | Frans |
---|---|
escursioni | randonnée |
tour | circuits |
passano | passent |
bella | magnifique |
IT Affacciati direttamente sul Lago di Thun, al parco di Schadau si può dare da mangiare alle anatre o sedersi a leggere e riposare su una panchina al sole
FR Directement au bord du lac de Thoune, vous pouvez nourrir les canards ou tout simplement vous reposer et lire sur un banc au soleil
Italiaans | Frans |
---|---|
direttamente | directement |
thun | thoune |
riposare | reposer |
sole | soleil |
IT Il complesso di stagni con la cintura di canneti a nord di Winterthur invita a passeggiare, riposare, giocare e osservare
FR Cet étang entouré de roseaux au nord de Winterthour invite à la promenade, au calme, aux jeux et à l?observation
Italiaans | Frans |
---|---|
nord | nord |
invita | invite |
giocare | jeux |
e | et |
IT Su 4.000 metri quadrati di spazio, troverete molto spazio per riposare, rilassarvi e staccare la spina
FR Sur 4 000 mètres carrés, vous trouverez beaucoup d'espace pour vous reposer, vous détendre et vous changer les idées
Italiaans | Frans |
---|---|
quadrati | carrés |
spazio | espace |
troverete | trouverez |
riposare | reposer |
IT Prima di affrontare una nuova fase della propria vita, è giusto riposare come si deve
FR Bien se reposer avant d’aborder une nouvelle phase de vie
Italiaans | Frans |
---|---|
affrontare | aborder |
nuova | nouvelle |
fase | phase |
vita | vie |
giusto | bien |
IT Potrete riposare al sole in terrazza oppure sul vostro balcone rivolto verso sud con vista magnifica sul ghiacciaio
FR Vous pourrez vous reposer au soleil sur la grande terrasse ou sur votre balcon plein sud face au glacier
Italiaans | Frans |
---|---|
riposare | reposer |
sole | soleil |
oppure | ou |
sud | sud |
ghiacciaio | glacier |
IT Storytime Cabin: uno spazio calmo perfetto per grandi e piccini per prendere fiato per leggere un libro o ospitare un tea party, Storytime Cabin è il luogo perfetto per riposare e ricaricarsi qualche minuto.
FR Storytime Cabin : un espace calme parfait pour que les jeunes et les adultes puissent prendre le temps de lire un livre ou d'organiser un goûter, Storytime Cabin est l'endroit idéal pour se reposer un moment et se ressourcer.
Italiaans | Frans |
---|---|
minuto | temps |
grandi | adultes |
IT Bear Country: nella Bear Country, oziare è la regola del percorso. Vedi se riesci ad individuare gli orsi andini e labiati riposare vicino alla cascata o sguazzare nel gorgogliante ruscello.
FR Bear Country : Dans Bear Country, la fainéantise fait partie du parcours. Voyez si vous pouvez repérer les ours Andins et Paresseux se prélassant près de la cascade ou éclaboussant dans le ruisseau babillant.
Italiaans | Frans |
---|---|
vedi | voyez |
individuare | repérer |
orsi | ours |
e | et |
cascata | cascade |
ruscello | ruisseau |
IT Assaggiare l’insieme dei vini raccolti, scegliere quali lasciar riposare nelle cantine e definire quali saranno invece utilizzati nell’anno in corso
FR Déguster l’ensemble des vins récoltés, choisir ceux qui seront mis en cave et définir ceux qui seront utilisés l’année même
Italiaans | Frans |
---|---|
l | l |
vini | vins |
scegliere | choisir |
e | et |
saranno | seront |
anno | année |
IT Il numero crescente di clienti soddisfatti di Maxchip non è per noi un motivo per riposare
FR Le nombre croissant de clients satisfaits de Maxchip n?est pas une raison pour nous reposer
Italiaans | Frans |
---|---|
crescente | croissant |
clienti | clients |
soddisfatti | satisfaits |
maxchip | maxchip |
motivo | raison |
riposare | reposer |
IT A seconda di quanto tempo lo si lascia riposare o di quanto lo si spreme, il suo Consistenza a volte più solida o a volte più friabile.
FR Selon le temps que vous laissez reposer ou que vous pressez, ses Consistance parfois plus ferme ou parfois friable.
Italiaans | Frans |
---|---|
riposare | reposer |
più | plus |
IT Un pizzico di sale cospargere la parte superiore e mescolare a mano. Lasciar riposare brevemente.
FR Un une pincée de sel saupoudrer sur le dessus et mélanger à la main. Laissez reposer brièvement.
Italiaans | Frans |
---|---|
sale | sel |
e | et |
mescolare | mélanger |
riposare | reposer |
brevemente | brièvement |
IT Ma se questo accade, è possibile aggiungere un po' d'acqua (qualche cucchiaio), mescolate vigorosamente e lasciate riposare la pentola un po' più a lungo in modo che il riso possa assorbire l'acqua rimanente.
FR Mais si cela se produit, vous pouvez ajouter un peu d'eau (quelques cuillères à soupe), remuez vigoureusement et laissez la marmite reposer un peu plus longtemps pour que le riz puisse absorber l'eau restante.
Italiaans | Frans |
---|---|
ma | mais |
accade | se produit |
acqua | eau |
e | et |
lasciate | laissez |
riposare | reposer |
riso | riz |
assorbire | absorber |
l | l |
rimanente | restante |
IT Si parla di astenia quando la persona sente un forte bisogno di riposare e ha talmente poca energia che iniziare e proseguire qualsiasi attività risulta difficile
FR La fatigue est un besoin important de se reposer ressenti par les personnes, qui ont si peu d’énergie que démarrer une activité et la poursuivre est difficile pour elles
Italiaans | Frans |
---|---|
persona | personnes |
bisogno | besoin |
e | et |
poca | peu |
iniziare | démarrer |
proseguire | poursuivre |
difficile | difficile |
energia | énergie |
IT Prendere il traghetto è un'esperienza unica che consente ai ciclisti di far riposare momentaneamente le gambe
FR Prendre le ferry permet de profiter d'une expérience unique tout en reposant ses jambes
Italiaans | Frans |
---|---|
prendere | prendre |
esperienza | expérience |
consente | permet |
gambe | jambes |
traghetto | ferry |
ai | tout |
IT A seconda delle dimensioni, tirala fuori dal frigorifero abbastanza presto; una bistecca dovrebbe riposare circa 20-30 minuti, i tagli più grandi avranno bisogno di più tempo
FR En fonction de sa taille, sortez-la du frigo suffisamment tôt ; une entrecôte doit reposer 20 à 30 minutes à température ambiante, des morceaux plus gros nécessiteront plus de temps
Italiaans | Frans |
---|---|
seconda | en fonction de |
frigorifero | frigo |
abbastanza | suffisamment |
presto | tôt |
riposare | reposer |
IT Glasgow vanta anche eccellenti opzioni di alloggio, che vi permetteranno di riposare e ricaricare le batterie dopo una giornata trascorsa in città.
FR Glasgow possède un large choix d'hébergements, vous pourrez donc vous reposer et recharger vos batteries après une journée bien remplie en ville.
Italiaans | Frans |
---|---|
eccellenti | bien |
opzioni | choix |
alloggio | hébergements |
riposare | reposer |
e | et |
ricaricare | recharger |
batterie | batteries |
giornata | journée |
città | ville |
glasgow | glasgow |
IT Liberare la mente e prendersi del tempo per riposare può davvero fare miracoli
FR Se vider la tête et se reposer fera des merveilles pour votre cerveau
Italiaans | Frans |
---|---|
mente | cerveau |
fare | fera |
IT È qualcosa di diverso e che oltre a vedere cose interessanti e avere un po' dell'idea della città, ti permette di riposare. Indossi delle cuffie che spiegano tutto. Decisamente consigliato
FR C'est quelque chose de différent et qu'en plus de voir des choses sympas et de se faire un peu l'idée de la ville, ça permet de se reposer. Vous portez des écouteurs qui expliquent tout. Fortement recommandé
Italiaans | Frans |
---|---|
diverso | différent |
e | et |
idea | idée |
città | ville |
permette | permet |
cuffie | écouteurs |
consigliato | recommandé |
IT Se siamo stanchi, il divano è il posto giusto in cui sprofondare per allontanare lo stress e per riposare un po’
FR Si nous sommes fatigués, le canapé est l’endroit le plus juste où se réfugier pour chasser le stress et se reposer un peu
Italiaans | Frans |
---|---|
posto | endroit |
giusto | juste |
stress | stress |
divano | canapé |
IT Letti da giardino: tutti i modelli per poter riposare in totale relax
FR Lits de jardin : tous les modèles pour pouvoir se reposer en total relax
Italiaans | Frans |
---|---|
letti | lits |
giardino | jardin |
modelli | modèles |
poter | pouvoir |
relax | relax |
IT Come sviluppatore:in o designer:in, non puoi permetterti di riposare sugli allori
FR En tant que développeur:in ou concepteur:in, vous ne pouvez pas vous permettre de vous reposer sur vos lauriers
Italiaans | Frans |
---|---|
sviluppatore | développeur |
puoi | pouvez |
permetterti | permettre |
riposare | reposer |
designer | concepteur |
IT Premere con cura i dischi e i parallelepipedi magnetici autoadesivi e lasciarli riposare per lungo tempo. In questo modo la colla può aderire in modo permanente alla base.
FR Appuyez bien sur les disques et parallélépipèdes magnétiques autocollants. Puis, laissez-les reposer un certain temps pour que la colle puisse se lier de manière durable au support.
Italiaans | Frans |
---|---|
premere | appuyez |
dischi | disques |
magnetici | magnétiques |
riposare | reposer |
tempo | temps |
modo | manière |
colla | colle |
permanente | durable |
IT Sono in corso piacevoli sessioni di leccate di fica e le ragazze non hanno voglia di chiudere le gambe e riposare i buchi
FR Des séances de léchage de chatte agréables se poursuivent et les filles ne sont pas d'humeur à fermer les jambes et à reposer leurs trous
Italiaans | Frans |
---|---|
piacevoli | agréables |
sessioni | séances |
e | et |
chiudere | fermer |
gambe | jambes |
riposare | reposer |
buchi | trous |
IT Ti basta versare il composto nelle cavità di dimensioni generose e lasciarlo riposare
FR Versez le mélange généreusement dans les moules du plateau et laissez reposer
Italiaans | Frans |
---|---|
e | et |
riposare | reposer |
IT Agita leggermente il contenitore o la busta e poi lascia riposare: ci ritorneremo presto.
FR Remuez bien le sachet plastique ou le récipient et laissez reposer le tout ; on y reviendra bientôt.
Italiaans | Frans |
---|---|
il | le |
contenitore | récipient |
busta | sachet |
e | et |
riposare | reposer |
presto | bientôt |
IT Dopo un allenamento intenso o una serie di esercizi, devi riposare
FR Après un entraînement intense ou une série d'exercices, vous devez vous reposer
Italiaans | Frans |
---|---|
dopo | après |
intenso | intense |
riposare | reposer |
IT Lunica cosa che riteniamo manchi rispetto a quelli della serie Fenix è la guida su quanto tempo dovresti riposare per riprenderti dalla tua attività precedente
FR La seule chose qui nous manque par rapport à la série Fenix est lindication de la durée pendant laquelle vous devez vous reposer pour récupérer de votre activité précédente
Italiaans | Frans |
---|---|
rispetto | par rapport |
serie | série |
riposare | reposer |
IT Considerata lintensità di alcune sessioni, è sempre stato utile avere un orologio che analizzasse lo stress a cui sottoponi il tuo corpo e poi stimasse quanto tempo hai bisogno di riposare.
FR Compte tenu de lintensité de certaines séances, il a toujours été utile davoir une montre qui analysait le stress que vous soumettez à votre corps et estimait ensuite combien de temps vous avez besoin de vous reposer.
Italiaans | Frans |
---|---|
sessioni | séances |
sempre | toujours |
utile | utile |
stress | stress |
corpo | corps |
e | et |
riposare | reposer |
stato | été |
IT Segui la strada lungo la riva del lago fino allo spettacolare rifugio di Glas-allt-Shiel, che fu costruito per la Regina Vittoria e divenne posto da lei amato dove riposare
FR Suivez le chemin menant aux berges du loch pour y trouver la spectaculaire hutte royale de Glas-allt-Shiel, construite pour la reine Victoria qui y établi son lieu de retraite de prédilection
Italiaans | Frans |
---|---|
segui | suivez |
spettacolare | spectaculaire |
costruito | construite |
regina | reine |
vittoria | victoria |
lago | loch |
IT A seconda delle dimensioni, tirala fuori dal frigorifero abbastanza presto; una bistecca dovrebbe riposare circa 20-30 minuti, i tagli più grandi avranno bisogno di più tempo
FR En fonction de sa taille, sortez-la du frigo suffisamment tôt ; une entrecôte doit reposer 20 à 30 minutes à température ambiante, des morceaux plus gros nécessiteront plus de temps
Italiaans | Frans |
---|---|
seconda | en fonction de |
frigorifero | frigo |
abbastanza | suffisamment |
presto | tôt |
riposare | reposer |
IT Qualunque sia la ragione per cui ci hai scelto: relax, riposare, apprezzare la buona cucina, viaggiare o ritrovarsi, i nostri spazi e le nostre persone faranno di tutto per accontentarti.
FR Que vous soyez chez nous pour vous détendre, vous reposer, manger, travailler ou vous retrouver, nos espaces et nos équipes vous sont entièrement dédiés.
Italiaans | Frans |
---|---|
riposare | reposer |
spazi | espaces |
tutto | entièrement |
IT Si parla di astenia quando la persona sente un forte bisogno di riposare e ha talmente poca energia che iniziare e proseguire qualsiasi attività risulta difficile
FR La fatigue est un besoin important de se reposer ressenti par les personnes, qui ont si peu d’énergie que démarrer une activité et la poursuivre est difficile pour elles
Italiaans | Frans |
---|---|
persona | personnes |
bisogno | besoin |
e | et |
poca | peu |
iniziare | démarrer |
proseguire | poursuivre |
difficile | difficile |
energia | énergie |
IT Lunica cosa che riteniamo manchi rispetto a quelli della serie Fenix è la guida su quanto tempo dovresti riposare per riprenderti dalla tua attività precedente
FR La seule chose qui nous manque par rapport à la série Fenix est lindication de la durée pendant laquelle vous devez vous reposer pour récupérer de votre activité précédente
Italiaans | Frans |
---|---|
rispetto | par rapport |
serie | série |
riposare | reposer |
IT Considerata lintensità di alcune sessioni, è sempre stato utile avere un orologio che analizzasse lo stress a cui sottoponi il tuo corpo e poi stimasse quanto tempo hai bisogno di riposare.
FR Compte tenu de lintensité de certaines séances, il a toujours été utile davoir une montre qui analysait le stress que vous soumettez à votre corps et estimait ensuite combien de temps vous avez besoin de vous reposer.
Italiaans | Frans |
---|---|
sessioni | séances |
sempre | toujours |
utile | utile |
stress | stress |
corpo | corps |
e | et |
riposare | reposer |
stato | été |
IT Possa riposare nella Pace del Signore.
FR Qu?il repose dans la Paix du Seigneur.
Italiaans | Frans |
---|---|
pace | paix |
signore | seigneur |
Wys 50 van 50 vertalings