Vertaal "tribunaux" na Italiaans

Wys 50 van 50 vertalings van die frase "tribunaux" van Frans na Italiaans

Vertalings van tribunaux

"tribunaux" in Frans kan in die volgende Italiaans woorde/frases vertaal word:

tribunaux dei tribunali tribunali

Vertaling van Frans na Italiaans van tribunaux

Frans
Italiaans

FR En cas de litige, les parties se soumettent à la juridiction des Tribunaux du Domicile de l’Utilisateur, si ce dernier est une personne physique, et à la juridiction des Tribunaux d’Alcobendas (Madrid), s’il s’agit d’une personne morale.

IT In caso di disputa, le parti dovranno rivolgersi al Tribunale del domicilio dell’Utente, se si tratta di una persona fisica, o del Tribunale di Madrid, se si tratta di una persona giuridica.

Frans Italiaans
parties parti
physique fisica
madrid madrid
sil se
en in
de di
personne persona
la le
du del
cas caso

FR La compétence exclusive et le lieu des actions liées à l'objet de cette entente seront les tribunaux situés à Toronto, en Ontario, et vous devrez de ce fait vous soumettre à la compétence exclusive de ces tribunaux.

IT La giurisdizione esclusiva e la sede per le azioni relative all'oggetto del presente documento saranno i tribunali situati a Toronto, in Ontario, e con la presente si sottopone alla giurisdizione personale di tali tribunali.

Frans Italiaans
compétence giurisdizione
exclusive esclusiva
tribunaux tribunali
situés situati
toronto toronto
ontario ontario
seront saranno
en in
le le
à a
de di
ces tali
et e

FR Par les présentes, vous reconnaissez de façon irrévocable la juridiction exclusive des tribunaux de la province de Québec et des tribunaux fédéraux situés au Québec en ce qui concerne tout litige en rapport avec le présent Contrat

IT Con la presente si riconosce irrevocabilmente la giurisdizione esclusiva dei tribunali della Provincia del Quebec e dei tribunali federali situati in Quebec in relazione a qualsiasi controversia relativa al presente Accordo

Frans Italiaans
reconnaissez riconosce
juridiction giurisdizione
exclusive esclusiva
tribunaux tribunali
province provincia
québec quebec
fédéraux federali
situés situati
litige controversia
contrat accordo
et e
au al
en in
présent presente
de dei
avec con
vous qualsiasi
qui concerne relazione

FR En cas de litige, les parties se soumettent à la juridiction des Tribunaux du Domicile de l’Utilisateur, si ce dernier est une personne physique, et à la juridiction des Tribunaux d’Alcobendas (Madrid), s’il s’agit d’une personne morale.

IT In caso di disputa, le parti dovranno rivolgersi al Tribunale del domicilio dell’Utente, se si tratta di una persona fisica, o del Tribunale di Madrid, se si tratta di una persona giuridica.

Frans Italiaans
parties parti
physique fisica
madrid madrid
sil se
en in
de di
personne persona
la le
du del
cas caso

FR Par les présentes, vous reconnaissez de façon irrévocable la juridiction exclusive des tribunaux de la province de Québec et des tribunaux fédéraux situés au Québec en ce qui concerne tout litige en rapport avec le présent Contrat

IT Con la presente si riconosce irrevocabilmente la giurisdizione esclusiva dei tribunali della Provincia del Quebec e dei tribunali federali situati in Quebec in relazione a qualsiasi controversia relativa al presente Accordo

Frans Italiaans
reconnaissez riconosce
juridiction giurisdizione
exclusive esclusiva
tribunaux tribunali
province provincia
québec quebec
fédéraux federali
situés situati
litige controversia
contrat accordo
et e
au al
en in
présent presente
de dei
avec con
vous qualsiasi
qui concerne relazione

FR Vous renoncez à toute objection à l'exercice de la juridiction sur vous par ces tribunaux et à la compétence de ces tribunaux.

IT L'utente rinuncia a qualsiasi obiezione all'esercizio della giurisdizione nei suoi confronti da parte di tali tribunali e alla competenza di tali tribunali.

Frans Italiaans
tribunaux tribunali
juridiction giurisdizione
à a
et e
compétence competenza
de di
ces tali
vous qualsiasi

FR Sauf si la loi applicable l’interdit, chacune des parties se soumet à la juridiction exclusive des tribunaux d’État et des tribunaux fédéraux du comté de San Francisco en Californie eu égard à l’objet des présentes Conditions.

IT Se consentito dalla legislazione vigente, ciascuna delle parti è soggetta alla giurisdizione esclusiva dei tribunali statali e federali ubicati nella Contea di San Francisco, in California, in riferimento alla materia oggetto delle presenti Condizioni.

Frans Italiaans
loi legislazione
parties parti
juridiction giurisdizione
exclusive esclusiva
tribunaux tribunali
fédéraux federali
comté contea
san san
francisco francisco
californie california
présentes presenti
conditions condizioni
et e
en in
chacune ciascuna
de di

FR Sauf si la loi applicable l’interdit, chacune des parties se soumet à la juridiction exclusive des tribunaux d’État et des tribunaux fédéraux du comté de San Francisco en Californie eu égard à l’objet des présentes Conditions.

IT Se consentito dalla legislazione vigente, ciascuna delle parti è soggetta alla giurisdizione esclusiva dei tribunali statali e federali ubicati nella Contea di San Francisco, in California, in riferimento alla materia oggetto delle presenti Condizioni.

Frans Italiaans
loi legislazione
parties parti
juridiction giurisdizione
exclusive esclusiva
tribunaux tribunali
fédéraux federali
comté contea
san san
francisco francisco
californie california
présentes presenti
conditions condizioni
et e
en in
chacune ciascuna
de di

FR Sauf si la loi applicable l’interdit, chacune des parties se soumet à la juridiction exclusive des tribunaux d’État et des tribunaux fédéraux du comté de San Francisco en Californie eu égard à l’objet des présentes Conditions.

IT Se consentito dalla legislazione vigente, ciascuna delle parti è soggetta alla giurisdizione esclusiva dei tribunali statali e federali ubicati nella Contea di San Francisco, in California, in riferimento alla materia oggetto delle presenti Condizioni.

Frans Italiaans
loi legislazione
parties parti
juridiction giurisdizione
exclusive esclusiva
tribunaux tribunali
fédéraux federali
comté contea
san san
francisco francisco
californie california
présentes presenti
conditions condizioni
et e
en in
chacune ciascuna
de di

FR Sauf si la loi applicable l’interdit, chacune des parties se soumet à la juridiction exclusive des tribunaux d’État et des tribunaux fédéraux du comté de San Francisco en Californie eu égard à l’objet des présentes Conditions.

IT Se consentito dalla legislazione vigente, ciascuna delle parti è soggetta alla giurisdizione esclusiva dei tribunali statali e federali ubicati nella Contea di San Francisco, in California, in riferimento alla materia oggetto delle presenti Condizioni.

Frans Italiaans
loi legislazione
parties parti
juridiction giurisdizione
exclusive esclusiva
tribunaux tribunali
fédéraux federali
comté contea
san san
francisco francisco
californie california
présentes presenti
conditions condizioni
et e
en in
chacune ciascuna
de di

FR Sauf si la loi applicable l’interdit, chacune des parties se soumet à la juridiction exclusive des tribunaux d’État et des tribunaux fédéraux du comté de San Francisco en Californie eu égard à l’objet des présentes Conditions.

IT Se consentito dalla legislazione vigente, ciascuna delle parti è soggetta alla giurisdizione esclusiva dei tribunali statali e federali ubicati nella Contea di San Francisco, in California, in riferimento alla materia oggetto delle presenti Condizioni.

Frans Italiaans
loi legislazione
parties parti
juridiction giurisdizione
exclusive esclusiva
tribunaux tribunali
fédéraux federali
comté contea
san san
francisco francisco
californie california
présentes presenti
conditions condizioni
et e
en in
chacune ciascuna
de di

FR Sauf si la loi applicable l’interdit, chacune des parties se soumet à la juridiction exclusive des tribunaux d’État et des tribunaux fédéraux du comté de San Francisco en Californie eu égard à l’objet des présentes Conditions.

IT Se consentito dalla legislazione vigente, ciascuna delle parti è soggetta alla giurisdizione esclusiva dei tribunali statali e federali ubicati nella Contea di San Francisco, in California, in riferimento alla materia oggetto delle presenti Condizioni.

Frans Italiaans
loi legislazione
parties parti
juridiction giurisdizione
exclusive esclusiva
tribunaux tribunali
fédéraux federali
comté contea
san san
francisco francisco
californie california
présentes presenti
conditions condizioni
et e
en in
chacune ciascuna
de di

FR Sauf si la loi applicable l’interdit, chacune des parties se soumet à la juridiction exclusive des tribunaux d’État et des tribunaux fédéraux du comté de San Francisco en Californie eu égard à l’objet des présentes Conditions.

IT Se consentito dalla legislazione vigente, ciascuna delle parti è soggetta alla giurisdizione esclusiva dei tribunali statali e federali ubicati nella Contea di San Francisco, in California, in riferimento alla materia oggetto delle presenti Condizioni.

Frans Italiaans
loi legislazione
parties parti
juridiction giurisdizione
exclusive esclusiva
tribunaux tribunali
fédéraux federali
comté contea
san san
francisco francisco
californie california
présentes presenti
conditions condizioni
et e
en in
chacune ciascuna
de di

FR Sauf si la loi applicable l’interdit, chacune des parties se soumet à la juridiction exclusive des tribunaux d’État et des tribunaux fédéraux du comté de San Francisco en Californie eu égard à l’objet des présentes Conditions.

IT Se consentito dalla legislazione vigente, ciascuna delle parti è soggetta alla giurisdizione esclusiva dei tribunali statali e federali ubicati nella Contea di San Francisco, in California, in riferimento alla materia oggetto delle presenti Condizioni.

Frans Italiaans
loi legislazione
parties parti
juridiction giurisdizione
exclusive esclusiva
tribunaux tribunali
fédéraux federali
comté contea
san san
francisco francisco
californie california
présentes presenti
conditions condizioni
et e
en in
chacune ciascuna
de di

FR Sauf si la loi applicable l’interdit, chacune des parties se soumet à la juridiction exclusive des tribunaux d’État et des tribunaux fédéraux du comté de San Francisco en Californie eu égard à l’objet des présentes Conditions.

IT Se consentito dalla legislazione vigente, ciascuna delle parti è soggetta alla giurisdizione esclusiva dei tribunali statali e federali ubicati nella Contea di San Francisco, in California, in riferimento alla materia oggetto delle presenti Condizioni.

Frans Italiaans
loi legislazione
parties parti
juridiction giurisdizione
exclusive esclusiva
tribunaux tribunali
fédéraux federali
comté contea
san san
francisco francisco
californie california
présentes presenti
conditions condizioni
et e
en in
chacune ciascuna
de di

FR Sauf si la loi applicable l’interdit, chacune des parties se soumet à la juridiction exclusive des tribunaux d’État et des tribunaux fédéraux du comté de San Francisco en Californie eu égard à l’objet des présentes Conditions.

IT Se consentito dalla legislazione vigente, ciascuna delle parti è soggetta alla giurisdizione esclusiva dei tribunali statali e federali ubicati nella Contea di San Francisco, in California, in riferimento alla materia oggetto delle presenti Condizioni.

Frans Italiaans
loi legislazione
parties parti
juridiction giurisdizione
exclusive esclusiva
tribunaux tribunali
fédéraux federali
comté contea
san san
francisco francisco
californie california
présentes presenti
conditions condizioni
et e
en in
chacune ciascuna
de di

FR Sauf si la loi applicable l’interdit, chacune des parties se soumet à la juridiction exclusive des tribunaux d’État et des tribunaux fédéraux du comté de San Francisco en Californie eu égard à l’objet des présentes Conditions.

IT Se consentito dalla legislazione vigente, ciascuna delle parti è soggetta alla giurisdizione esclusiva dei tribunali statali e federali ubicati nella Contea di San Francisco, in California, in riferimento alla materia oggetto delle presenti Condizioni.

Frans Italiaans
loi legislazione
parties parti
juridiction giurisdizione
exclusive esclusiva
tribunaux tribunali
fédéraux federali
comté contea
san san
francisco francisco
californie california
présentes presenti
conditions condizioni
et e
en in
chacune ciascuna
de di

FR Sauf si la loi applicable l’interdit, chacune des parties se soumet à la juridiction exclusive des tribunaux d’État et des tribunaux fédéraux du comté de San Francisco en Californie eu égard à l’objet des présentes Conditions.

IT Se consentito dalla legislazione vigente, ciascuna delle parti è soggetta alla giurisdizione esclusiva dei tribunali statali e federali ubicati nella Contea di San Francisco, in California, in riferimento alla materia oggetto delle presenti Condizioni.

Frans Italiaans
loi legislazione
parties parti
juridiction giurisdizione
exclusive esclusiva
tribunaux tribunali
fédéraux federali
comté contea
san san
francisco francisco
californie california
présentes presenti
conditions condizioni
et e
en in
chacune ciascuna
de di

FR Sauf si la loi applicable l’interdit, chacune des parties se soumet à la juridiction exclusive des tribunaux d’État et des tribunaux fédéraux du comté de San Francisco en Californie eu égard à l’objet des présentes Conditions.

IT Se consentito dalla legislazione vigente, ciascuna delle parti è soggetta alla giurisdizione esclusiva dei tribunali statali e federali ubicati nella Contea di San Francisco, in California, in riferimento alla materia oggetto delle presenti Condizioni.

Frans Italiaans
loi legislazione
parties parti
juridiction giurisdizione
exclusive esclusiva
tribunaux tribunali
fédéraux federali
comté contea
san san
francisco francisco
californie california
présentes presenti
conditions condizioni
et e
en in
chacune ciascuna
de di

FR PIA : un fournisseur ayant prouvé qu’il ne conservait aucun journal lors de comparutions devant les tribunaux.

IT PIA: Un?azienda che ha dimostrato di non conservare i log due volte nelle comparizioni in tribunale.

Frans Italiaans
pia pia
prouvé dimostrato
journal log
un un
ayant ha
de di
ne non

FR Tout litige entre ArtPhotoLimited et les Acheteurs sera de la compétence des tribunaux français.

IT Qualsiasi controversia tra ArtPhotoLimited e gli Acquirenti sarà di competenza dei tribunali francesi.

Frans Italiaans
litige controversia
artphotolimited artphotolimited
compétence competenza
tribunaux tribunali
français francesi
sera sarà
et e
acheteurs acquirenti
de di

FR L'ensemble des litiges ou réclamations résultant de ou en lien avec les présentes Conditions d'utilisation sont soumis à la juridiction exclusive des tribunaux anglais, auxquels les parties se soumettent irrévocablement.

IT Tutte le controversie o rivendicazioni derivanti da o relative alle presenti Condizioni di utilizzo sono soggette alla competenza esclusiva dei tribunali inglesi, a cui le parti si sottopongono in modo irrevocabile.

Frans Italiaans
litiges controversie
réclamations rivendicazioni
conditions condizioni
soumis soggette
juridiction competenza
exclusive esclusiva
tribunaux tribunali
parties parti
dutilisation utilizzo
ou o
présentes presenti
en in
de di
la le

FR Les parties se soumettent de manière irrévocable et inconditionnelle à la juridiction exclusive des tribunaux de la province de l'Ontario en ce qui concerne tout litige ou toute réclamation découlant du présent Addenda.

IT Le parti accettano irrevocabilmente e incondizionatamente di essere soggette alla giurisdizione esclusiva dei tribunali della Provincia dell'Ontario per qualsiasi controversia o reclamo insorgente da o in relazione alla presente Appendice.

Frans Italiaans
parties parti
juridiction giurisdizione
exclusive esclusiva
tribunaux tribunali
province provincia
litige controversia
réclamation reclamo
qui concerne relazione
ou o
et e
en in
présent presente
de di
la le
manière per

FR Il existe encore des entreprises qui vont devant les tribunaux afin d'empêcher les consommateurs de réparer leurs produits

IT Purtroppo, alcune aziende minacciano legalmente gli utenti per impedirgli di riparare i loro prodotti

Frans Italiaans
entreprises aziende
consommateurs utenti
réparer riparare
produits prodotti
de di
des alcune

FR Les exemples peuvent inclure des cabinets d’avocats qui ont besoin de collecter et de traiter des données afin de fournir un service tel que le recours aux tribunaux.

IT Esempi potrebbero includere studi legali che hanno bisogno di raccogliere ed elaborare dati al fine di fornire un servizio come andare in tribunale

Frans Italiaans
inclure includere
collecter raccogliere
traiter elaborare
fournir fornire
un un
exemples esempi
ont hanno
besoin bisogno
de di
données dati
service servizio

FR Les autres mesures ordonnées par des tribunaux et des autorités demeurent réservées

IT Sono fatte salve ulteriori misure, che vengono ordinate da tribunali e autorità

Frans Italiaans
mesures misure
tribunaux tribunali
et e

FR 11,4 Le for exclusif est celui des tribunaux ordinaires au siège de Hostpoint. Alternativement, Hostpoint est en droit de poursuivre le client au domicile de celui-ci.

IT 11.4 L’esclusivo foro competente è costituito dai tribunali ordinari alla sede di Hostpoint. Alternativamente Hostpoint è autorizzata a citare in giudizio il cliente presso il suo domicilio.

Frans Italiaans
tribunaux tribunali
hostpoint hostpoint
alternativement alternativamente
client cliente
est è
le il
en in
de di
siège sede

FR Si vous ne parvenez pas à résoudre un litige en nous contactant, vous pouvez intenter une action en justice devant les tribunaux

IT In caso di qualsiasi contestazione che l'Utente non sia in grado di risolvere contattando Honey, l'Utente può presentare ricorso presso un tribunale

Frans Italiaans
résoudre risolvere
contactant contattando
un un
en in
pouvez può
vous qualsiasi

FR Toute réclamation ou tout différend aux termes des présentes sera soumis à la juridiction exclusive et à la compétences des tribunaux suédois.

IT Qualsiasi rivendicazione o controversia derivante dal presente documento sarà sottoposta alla giurisdizione esclusiva dei tribunali svedesi.

Frans Italiaans
juridiction giurisdizione
exclusive esclusiva
tribunaux tribunali
ou o
présentes presente
sera sarà
la dei

FR Les fichiers PDF sont sécurisés, et souvent recevables devant les tribunaux de droit comme preuve

IT I file PDF sono protetti, e spesso ammissibili in tribunale come prova

Frans Italiaans
fichiers file
sécurisés protetti
souvent spesso
preuve prova
pdf pdf
et e
sont sono

FR Toutefois, lorsque vous êtes dans une autre juridiction, vos données personnelles peuvent être consultées par les tribunaux, les organismes d’application de la loi et les organismes administratifs de cette juridiction.

IT Tuttavia, anche se in un’altra giurisdizione, i dati personali dell’utente potranno essere consultati da tribunali, forze dell’ordine e organi amministrativi di quella giurisdizione.

Frans Italiaans
juridiction giurisdizione
données dati
tribunaux tribunali
organismes organi
administratifs amministrativi
et e
personnelles personali
de di
la quella
toutefois tuttavia
êtes se
vos i
être essere

FR Si vous n’êtes pas en mesure de régler le différend dans les 30 jours, vous pouvez présenter une demande devant les tribunaux de la Colombie-Britannique.

IT Tutte le controversie che le parti non sono in grado di risolvere entro 30 giorni, saranno deferite alle corti giudiziarie della Columbia Britannica.

Frans Italiaans
régler risolvere
britannique britannica
en in
de di
jours giorni
le le
pas non
pouvez saranno

FR Les tribunaux exclusivement compétents pour trancher tout litige se rapportant ou découlant du présent Contrat sont les cours fédérales du Comté de Santa Clara en Californie, aux États-Unis

IT I tribunali statali o federali della contea di Santa Clara, California avranno giurisdizione esclusiva in caso di qualsiasi disputa o reclamo risultante dal presente Contratto

Frans Italiaans
tribunaux tribunali
exclusivement esclusiva
contrat contratto
fédérales federali
comté contea
santa santa
californie california
ou o
en in
présent presente
de di
du dal

FR Les organisations de défense fédérales représentent la grande majorité des personnes poursuivies devant les tribunaux fédéraux américains

IT Le organizzazioni di difensori federali rappresentano la grande maggioranza degli individui che sono soggetti a procedimenti nelle corti federali degli Stati Uniti

Frans Italiaans
organisations organizzazioni
représentent rappresentano
grande grande
majorité maggioranza
personnes individui
la le
les soggetti
de di
fédérales federali
des nelle

FR Les tribunaux le confirment : les entreprises doivent payer pour les copies d?oeuvres protégées par le droit d?auteur

IT I tribunali lo confermano: le aziende devono pagare per le copie di opere protette da copyright

Frans Italiaans
tribunaux tribunali
entreprises aziende
doivent devono
copies copie
oeuvres opere
payer pagare
protégées protette
le le
pour per
les di

FR Les scènes de crime et les tribunaux sont le quotidien de Phoenix Wright et des personnages de la série Ace Attorney. Examinez les preuves, analysez les témoignages et assurez-vous que justice soit faite !

IT Scene del crimine e aule di tribunale fanno parte della stessa giornata lavorativa di Phoenix Wright e degli altri personaggi della serie Ace Attorney. Cerca le prove, controinterroga i testimoni e fai trionfare la giustizia!

Frans Italiaans
scènes scene
crime crimine
personnages personaggi
série serie
ace ace
preuves prove
justice giustizia
et e
le le
de di

FR Stellantis coopérera pleinement avec les autorités chargées de l'application de la loi ou les tribunaux ordonnant à Stellantis de divulguer l'identité ou de localiser toute personne qui afficherait des documents en violation du présent code.

IT Stellantis offrirà totale collaborazione alle autorità di polizia o al giudice in merito alla richiesta di rivelare l'identità o localizzare chiunque pubblichi materiale in violazione del presente codice.

Frans Italiaans
stellantis stellantis
divulguer rivelare
localiser localizzare
violation violazione
code codice
ou o
de di
en in
présent presente

FR Pour trancher tout litige relatif à ce Site et aux présentes conditions, les lois des Pays-Bas s'appliqueront et les tribunaux des Pays-Bas auront compétence exclusive.

IT Qualsiasi controversia che dovesse insorgere in relazione al Sito e a questi termini sarà devoluta all’esclusiva giurisdizione dei tribunali dei Paesi Bassi affinché venga risolta in conformità con le leggi olandesi.

Frans Italiaans
litige controversia
site sito
tribunaux tribunali
compétence giurisdizione
bas bassi
pays paesi
et e
pays-bas paesi bassi
à a
lois leggi
conditions termini
tout qualsiasi
ce che

FR Coopération avec les autorités chargées de l'application de la loi et de la réglementation (y compris les tribunaux).

IT Cooperazione con forze dell'ordine e autorità di regolamentazione (inclusi i tribunali).

Frans Italiaans
coopération cooperazione
réglementation regolamentazione
tribunaux tribunali
et e
de di
y compris inclusi

FR À cette fin, nous partageons des données personnelles avec des autorités, y compris des tribunaux, ainsi qu'avec des Responsables du traitement, en l'occurrence des Fournisseurs de services de messagerie.

IT A questo scopo condividiamo i dati personali con le autorità, inclusi i tribunali, e con i Responsabili del trattamento, in questo caso con i fornitori di servizi di messaggistica.

Frans Italiaans
fin scopo
nous partageons condividiamo
tribunaux tribunali
responsables responsabili
traitement trattamento
messagerie messaggistica
fournisseurs fornitori
en in
données dati
personnelles personali
compris inclusi
de di
cette questo
du del
avec con
services servizi

FR Vous reconnaissez irrévocablement la compétence exclusive des tribunaux de la province de l’Ontario à l’égard de toutes les questions et tous les différends découlant des présentes.

IT L’Utente accetta irrevocabilmente che l’unico giudice competente per tutte le controversie sorte in relazione all’esecuzione delle presenti sia quello del Foro della Provincia dell’Ontario.

Frans Italiaans
province provincia
présentes presenti
la le
vous che
à per

FR Le présent contrat est régi par les lois d’Angleterre et du Pays de Galles et sujet à la juridiction exclusive des tribunaux anglais.

IT Questo accordo è disciplinato dalle leggi dell’Inghilterra e del Galles i cui tribunali hanno giurisdizione esclusiva.

Frans Italiaans
contrat accordo
lois leggi
juridiction giurisdizione
exclusive esclusiva
tribunaux tribunali
pays de galles galles
est è
et e
le i

FR Les tribunaux situés dans le lieu applicable ci-dessus auront compétence exclusive pour trancher tout différend découlant du Contrat, de son élaboration, son interprétation ou son application, ou s’y rapportant

IT I tribunali del foro competente avranno giurisdizione esclusiva per dirimere qualsiasi controversia derivante da o correlata al Contratto o alla sua formulazione, interpretazione o applicazione

Frans Italiaans
tribunaux tribunali
compétence giurisdizione
exclusive esclusiva
contrat contratto
interprétation interpretazione
ou o
application applicazione
le i
tout qualsiasi
ci-dessus per
du del
de sua

FR Chaque partie reconnaît, par les présentes, la compétence exclusive de tels tribunaux et s’y soumet

IT Ciascuna parte accetta e si sottopone alla giurisdizione esclusiva di tali tribunali

Frans Italiaans
reconnaît accetta
compétence giurisdizione
exclusive esclusiva
tribunaux tribunali
et e
de di
la alla

FR Opérateur de paiement - la société PayU SA ayant son siège à Poznań à Marcelińska 90, inscrite au registre des entrepreneurs du registre national des tribunaux sous le numéro KRS 0000274399.

IT Payment Operator - la società PayU SA con sede legale a Poznan a Marcelińska 90, iscritta nel registro degli imprenditori del Registro nazionale dei tribunali con il numero KRS 0000274399.

Frans Italiaans
inscrite iscritta
registre registro
entrepreneurs imprenditori
national nazionale
tribunaux tribunali
à a
numéro il numero
de dei
siège sede

FR La juridiction compétente comprend les lieux auxquels les tribunaux compétents pour Radevormwald ont leur siège

IT Come concordato, foro competente è quello in cui hanno sede i tribunali competenti per Radevormwald

Frans Italiaans
tribunaux tribunali
compétents competente
siège sede
auxquels cui
ont hanno
pour per
la quello

FR Droit applicable et juridiction compétente : Cette Promotion est soumise aux lois des Pays-Bas. Tout litige entre Webfleet Solutions et l'acheteur sera soumis aux tribunaux d'Amsterdam, Pays-Bas.

IT Legge applicabile e giuri­sdi­zione: Questa Promozione è soggetta alle leggi dei Paesi Bassi. Qualsiasi contro­versia tra Webfleet Solutions e l'acquirente sarà sottoposta ai tribunali di Amsterdam, Paesi Bassi.

Frans Italiaans
applicable applicabile
promotion promozione
solutions solutions
tribunaux tribunali
bas bassi
est è
pays paesi
sera sarà
et e
lois leggi
droit legge
pays-bas paesi bassi
webfleet webfleet
soumise soggetta
entre di

FR La présente politique de confidentialité doit être interprétée conformément aux lois anglaises et soumise à la compétence exclusive des tribunaux anglais.

IT La presente Informativa sulla privacy sarà interpretata in conformità con le leggi dell'Inghilterra e soggetta alla giurisdizione esclusiva dei tribunali inglesi.

Frans Italiaans
présente presente
confidentialité privacy
interprétée interpretata
soumise soggetta
compétence giurisdizione
exclusive esclusiva
tribunaux tribunali
et e
lois leggi
à in
été sarà
la le
de dei

FR Sont considérés comme cas de force majeure ou cas fortuit ceux habituellement reconnus par la jurisprudence des Cours et Tribunaux français.

IT Sono considerati casi di forza maggiore o casi fortuiti gli eventi normalmente riconosciuti come tali dalla giurisprudenza giudiziaria francese.

Frans Italiaans
considérés considerati
cas casi
habituellement normalmente
reconnus riconosciuti
français francese
force forza
ou o
de di
la dalla
sont sono
et come

FR Pour vous envoyer nos newsletters et enquêtes et pour répondre aux requêtes contraignantes ou ordres des autorités et tribunaux et respecter les exigences légales et réglementaires en vigueur.

IT Per inviarti le nostre newsletter e sondaggi e per rispondere a richieste o ordini vincolanti da parte di autorità e tribunali e rispettare i requisiti legali e normativi pertinenti.

Frans Italiaans
newsletters newsletter
enquêtes sondaggi
contraignantes vincolanti
ordres ordini
tribunaux tribunali
respecter rispettare
légales legali
réglementaires normativi
ou o
exigences requisiti
requêtes richieste
et e
répondre rispondere
vous nostre
envoyer a
pour per

Wys 50 van 50 vertalings