DE Du solltest zwar auch nicht von oben auf Deine Kunden herabsehen, Du solltest aber davon ausgehen, dass sie noch nicht viel Ahnung von Deinem Produkt haben. Dann bist Du auf der sichereren Seite.
"solltest" in Duits kan in die volgende Spaans woorde/frases vertaal word:
DE Du solltest zwar auch nicht von oben auf Deine Kunden herabsehen, Du solltest aber davon ausgehen, dass sie noch nicht viel Ahnung von Deinem Produkt haben. Dann bist Du auf der sichereren Seite.
ES No deberías hablar de una manera condescendiente, pero deberías asumir que ellos no conocen mucho sobre tu producto, para estar seguros.
Duits | Spaans |
---|---|
aber | pero |
nicht | no |
deinem | tu |
produkt | producto |
viel | mucho |
solltest | deberías |
DE Genau das solltest Du auch machen. Du solltest jeden Tag mindestens zehn neue Ideen festhalten.
ES Y eso es exactamente lo que deberías hacer. Específicamente, deberías intentar anotar al menos 10 ideas todos los días.
Duits | Spaans |
---|---|
tag | días |
ideen | ideas |
genau | exactamente |
solltest | deberías |
mindestens | al menos |
zehn | 10 |
jeden | que |
auch | al |
DE Wenn Du ein Tablet hast, solltest Du es immer bei Dir tragen. Du solltest am besten immer ein Notizbuch, ein Handy und ein Tablet dabei haben.
ES Si tienes una tablet, intenta llevarla contigo todo lo que puedas. Te recomiendo llevar una libreta física, un teléfono, y una tablet donde vayas.
Duits | Spaans |
---|---|
tablet | tablet |
handy | teléfono |
bei | contigo |
es | lo |
dir | te |
wenn | si |
immer | que |
und | y |
du | tienes |
ein | un |
DE Musst Du auf den perfekten Namen verzichten? Solltest Du ihn ändern? Oder einfach wahllos ein paar Zeichen hinzufügen? Vielleicht solltest Du eine komische Domainendung (TLD) auswählen?
ES ¿Te das por vencido con tu nombre perfecto? ¿Lo modificas de alguna manera? ¿Agregas un par guiones? ¿Eliges una extraña terminación de dominio (TLD)?
Duits | Spaans |
---|---|
perfekten | perfecto |
namen | nombre |
hinzufügen | agregas |
auswählen | eliges |
tld | tld |
paar | de |
DE Wenn Du Zeit hast, solltest Du auch Deine besten und beliebtesten Artikel überarbeiten. Du solltest diese Strategie noch heute umsetzten und beibehalten, um Deine Absprungrate zu senken.
ES Si tienes los recursos necesarios, agrega imágenes a tus publicaciones antiguas con más tráfico. Hacer los cambios de ahora en adelante te ayudará a mantener a más personas en tu sitio web y a reducir así tu tasa de rebote.
Duits | Spaans |
---|---|
beibehalten | mantener |
senken | reducir |
und | y |
beliebtesten | los |
heute | ahora |
zu | a |
du | tienes |
wenn | si |
deine | tu |
DE Du solltest natürlich wissen, wann Du welche Beiträge in den sozialen Medien teilen willst, darüber hinaus solltest Du jedoch auch über einen Redaktionskalender für Deine Webseite verfügen.
ES Aunque deberías tener un plan para tus publicaciones en redes sociales, es también una buena idea tener un plan para el contenido que quieres publicar en tu sitio web.
Duits | Spaans |
---|---|
beiträge | publicaciones |
einen | un |
solltest | deberías |
in | en |
auch | también |
webseite | sitio web |
du | quieres |
für | para |
DE Wähle den Notruf, damit du schnell in die Notaufnahme kommst, solltest du dich verletzt haben. Außerdem wird so die Feuerwehr kontaktiert, für den Fall, dass du dich eingeklemmt haben solltest.
ES Ten a mano el número de emergencia al que deberías llamar si se produce una emergencia.
Duits | Spaans |
---|---|
du | ten |
solltest | deberías |
fall | el |
DE Warnung: Am besten solltest du Nacktheit in der Familie einführen, wenn deine Kinder noch jung sind. Wenn du ältere Kinder hast, solltest du nur in ihrer Gegenwart nackt sein, wenn sie sich damit wohlfühlen.
ES Advertencia: Lo ideal es presentar el nudismo en la familia cuando los niños son pequeños. Si tus hijos son más grandes, quizás sea mejor que lo practiques en su ausencia, a menos que se sientan cómodos con la idea de estar desnudos.
Duits | Spaans |
---|---|
warnung | advertencia |
besten | mejor |
in | en |
familie | familia |
kinder | niños |
wenn | si |
sind | son |
DE Du solltest nicht nur gut über sie reden, sondern auch ihre Wünsche respektieren. Wenn sie dich bittet, das Flirten einzustellen, solltest du dies tun. Gib ihr den Raum, den sie braucht.
ES Además de solo hablar amablemente de ella, respeta sus deseos. Si te pide que bajes la intensidad de tu coqueteo, deberás hacerlo. Dale el espacio que necesita.
Duits | Spaans |
---|---|
solltest | deberás |
wünsche | deseos |
raum | espacio |
wenn | si |
nur | solo |
sondern | que |
auch | además |
dich | te |
DE Sie haben in ihrem Leben wahrscheinlich viel mehr Schwärmereien erlebt als deine Freunde und haben vielleicht sehr gute Ratschläge, wie du vorgehen solltest (und ob du überhaupt etwas tun solltest).
ES Es probable que hayan experimentado muchos más enamoramientos en sus vidas que tus amigos, y podrían tener muy buenos consejos sobre cómo proceder y si debes actuar o no.
Duits | Spaans |
---|---|
leben | vidas |
erlebt | experimentado |
freunde | amigos |
gute | buenos |
ratschläge | consejos |
vorgehen | proceder |
und | y |
in | en |
ob | si |
sie | hayan |
solltest | debes |
wahrscheinlich | probable |
sehr | muy |
überhaupt | no |
mehr | más |
deine | tus |
wie | cómo |
DE Bei bestimmten Widmungen solltest du die ursprüngliche Formatierung beibehalten. Wenn du z.B. ein Gedicht einarbeitest, solltest du die Formatierung des Gedichts nicht ändern sondern besser beibehalten.
ES En algunos tipos de dedicatorias, es mejor conservar el formato original. por ejemplo, si vas a incluir un poema como dedicatoria, deberías usar el formato original del poema en lugar de inventar uno tú mismo.
Duits | Spaans |
---|---|
solltest | deberías |
formatierung | formato |
beibehalten | conservar |
z | ejemplo |
b | a |
besser | mejor |
ursprüngliche | original |
bei | de |
des | del |
sondern | como |
wenn | si |
DE Beim Werben für deine Black-Friday-Deals solltest du eine möglichst breite Käuferschicht ansprechen. Statt dich auf eine oder zwei Kommunikationsmethoden zu beschränken, solltest du alle verfügbaren Kanäle optimal nutzen.
ES Deberás asegurarte de estar lanzando una amplia red cuando promociones tus ofertas. En lugar de conformarte con uno o dos métodos de comunicación, utiliza todos los canales que tengas a tu favor.
Duits | Spaans |
---|---|
solltest | deberás |
breite | amplia |
ansprechen | lugar |
kanäle | canales |
deals | ofertas |
oder | o |
zu | a |
alle | todos |
nutzen | con |
statt | en lugar de |
beim | de |
deine | tu |
DE Du solltest aber bedenken, dass du nicht nur Keywords mit niedrigem KD-Wert ins Visier nehmen solltest, denn viele von ihnen vergleichen geringwertige Produkte wie Baby-Badewannen, Lotionen und Wickeltücher
ES Únicamente ten en cuenta que no debes ir sólo tras keywords de bajo KD porque muchas de ellas comparan productos de bajo valor como bañeras de bebé, lociones y cobijas
Duits | Spaans |
---|---|
keywords | keywords |
vergleichen | comparan |
baby | bebé |
und | y |
wert | valor |
solltest | debes |
nicht | no |
du | ten |
viele | muchas |
wie | como |
DE Notiere dir alles, was du herausfindest, und sieh es dir genau an. Du solltest jetzt ein weitaus bessere Ahnung haben, an welche Art von Zielpublikum du dein Event vermarkten solltest.
ES Escriba todo lo que encuentre y estúdielo detalladamente. Ahora debería tener una idea mucho mejor de a qué tipo de público promoverá su evento.
Duits | Spaans |
---|---|
bessere | mejor |
ahnung | idea |
event | evento |
vermarkten | promover |
sieh | que |
es | lo |
jetzt | ahora |
und | y |
art | tipo |
was | qué |
alles | todo |
dein | su |
solltest | tener |
von | de |
DE Es ist Zeit, sich auf den Content des Videos zu konzentrieren, da die Logistik nicht verfügbar ist. Was genau solltest du zeigen? Hier sind drei Hauptelemente, die du einschließen solltest:
ES Con esos detalles en mente, ahora debes concentrarte en el contenido del video. ¿Qué estarás mostrando exactamente? A continuación encontrarás los tres elementos clave que debes incorporar:
Duits | Spaans |
---|---|
content | contenido |
videos | video |
zeigen | mostrando |
du | estarás |
solltest | debes |
zu konzentrieren | concentrarte |
es | exactamente |
zu | a |
auf | en |
drei | tres |
des | del |
DE Dann kannst du entscheiden, ob du die Sichtbarkeit dieser Funktionen oder die Häufigkeit, mit der sie genutzt werden, erhöhen solltest – oder ob du sie ganz entfernen solltest.
ES Luego podrás decidir si debes aumentar la visibilidad de esas características o la frecuencia con la que se usan o si debes eliminarlas por completo.
Duits | Spaans |
---|---|
entscheiden | decidir |
sichtbarkeit | visibilidad |
funktionen | características |
häufigkeit | frecuencia |
entfernen | eliminarlas |
ganz | completo |
ob | si |
oder | o |
erhöhen | aumentar |
dann | luego |
die | la |
kannst | podrás |
solltest | debes |
mit | con |
DE Ähnlich wie beim vorherigen Schritt solltest du eine Bestandsaufnahme deiner aktuellen Apps (auch als Plug-ins bezeichnet) machen, die du selbst installiert oder entwickelt hast. Während der Überprüfung solltest du dir folgende Fragen stellen:
ES De manera similar al paso anterior, haz un inventario de las aplicaciones actuales (también llamadas complementos) que has instalado o creado por tu cuenta. Algunas preguntas que podrías hacerte a ti mismo durante la auditoria podrían ser:
Duits | Spaans |
---|---|
bestandsaufnahme | inventario |
aktuellen | actuales |
installiert | instalado |
schritt | paso |
fragen | preguntas |
apps | aplicaciones |
deiner | tu |
auch | también |
oder | o |
plug-ins | complementos |
während | durante |
DE Wenn du dir nicht sicher bist, wo du anfangen sollst, solltest du mit einer internationalen SEO-Agentur zusammenarbeiten - sie wissen genau, was du tun solltest.
ES Si no está seguro de por dónde empezar, considere la posibilidad de trabajar con una agencia internacional de SEO: ellossabrán exactamente lo que debe hacer.
DE Notiere dir alles, was du herausfindest, und sieh es dir genau an. Du solltest jetzt ein weitaus bessere Ahnung haben, an welche Art von Zielpublikum du dein Event vermarkten solltest.
ES Escriba todo lo que encuentre y estúdielo detalladamente. Ahora debería tener una idea mucho mejor de a qué tipo de público promoverá su evento.
DE In unserem Guide, der dir erklärt, was du nach einem Sportevent tun solltest, erfährst du mehr darüber, welche spezifischen Feedback-Fragen du stellen solltest.
ES Puede leer más sobre las preguntas específicas que debe hacer cuando recopila comentarios (y mucho más) en nuestra guía sobre cómo hacer un seguimiento después de un evento deportivo.
DE Die AARRR-Methode hilft dir zu verstehen, was du über deine Kunden, ihre Customer-Journey und ihren Kanal wissen solltest, und welche umsetzbaren Ziele du für dein Start-up festlegen solltest
ES Las métricas AARRR te ayudan a ver lo que debes entender de tus clientes, su recorrido, tu embudo y cómo debes fijar objetivos accionables para tu startup
DE Und da wir gerade davon sprechen, Du solltest kostenlose Programme unbedingt in Anspruch nehmen, besonders die Programme, die von Suchmaschinen zur Verfügung gestellt werden.
ES Hablando de esto, no olvides aprovechar las herramientas gratuitas, especialmente las de los motores de búsqueda.
Duits | Spaans |
---|---|
kostenlose | gratuitas |
programme | herramientas |
besonders | especialmente |
suchmaschinen | motores de búsqueda |
und | las |
von | de |
DE Falls du dich innerhalb der ersten 7 Tage für eine Kündigung oder ein kleineres Paket entscheiden solltest, erhältst du eine Rückerstattung über den vollen Betrag
ES Si decides cancelar o rebajar tu suscripción dentro de los primeros 7 días, recibirás un reembolso completo
Duits | Spaans |
---|---|
paket | suscripción |
entscheiden | decides |
erhältst | recibir |
rückerstattung | reembolso |
tage | días |
vollen | completo |
dich | tu |
oder | o |
falls | si |
ersten | primeros |
DE Bevor du ein Geschenk zu Geburtstag, Weihnachten, Schulabschluss oder Jahrestag kaufst, solltest du wissen, mit welche Art von Mann du es zu tun hast.
ES Antes de comprar un regalo de cumpleaños, Navidad, graduación o aniversario para él, tienes que saber con qué tipo de hombre estás tratando.
Duits | Spaans |
---|---|
geschenk | regalo |
weihnachten | navidad |
art | tipo |
mann | hombre |
kaufst | comprar |
geburtstag | cumpleaños |
jahrestag | aniversario |
oder | o |
wissen | saber |
du | tienes |
DE Segmentiere deine Zielgruppe: Du solltest dir Gedanken darüber machen, wer deine Abonnenten sind und welche Informationen für sie besonders relevant sind
ES Segmenta tu público: piensa en quiénes son tus suscriptores y en qué tipo de información les es más útil
Duits | Spaans |
---|---|
abonnenten | suscriptores |
und | y |
informationen | información |
deine | tu |
für | de |
du | tus |
sind | son |
DE Stattdessen solltest du deinen Verknüpfungstext möglichst knapp, aber aussagekräftig formulieren und darauf achten, dass der Link auf eine Webseite mit relevanten Informationen verweist
ES Haz que tu texto del enlace sea descriptivo y conciso, y dirige la URL del clic a la información más relevante disponible
Duits | Spaans |
---|---|
relevanten | relevante |
link | enlace |
und | y |
informationen | información |
der | la |
DE Auf jeden Fall solltest du deine Links immer testen.
ES Recuerda que siempre es recomendable probar los enlaces.
Duits | Spaans |
---|---|
deine | los |
links | enlaces |
testen | probar |
immer | que |
DE Deswegen solltest du dir die Zeit nehmen, deine Berichte anzuschauen, und Kampagneninhalte immer wieder testen, um ihr volles Potenzial auszuschöpfen
ES Dedica un tiempo a revisar tus informes y realiza a menudo pruebas para sacar el máximo provecho de tus campañas
Duits | Spaans |
---|---|
berichte | informes |
testen | pruebas |
immer | menudo |
zeit | tiempo |
und | y |
um | para |
deine | el |
ihr | de |
DE Wenn es um Betreffzeilen geht, sollte man sich kurz fassen. Deshalb solltest du sagen, was in der E-Mail ist, und nicht nur ans Verkaufen denken. Lies unsere Tipps zum Verfassen effektiver Betreffzeilen.
ES Cuando se trata de las líneas de asunto lo único que funciona es ser directo. Así que cuenta, no vendas lo que hay dentro. Consulta nuestros consejos sobre cómo escribir líneas de asunto eficaces.
Duits | Spaans |
---|---|
tipps | consejos |
effektiver | eficaces |
cuenta | |
deshalb | que |
nicht | no |
wenn | cuando |
betreffzeilen | asunto |
ist | es |
du | consulta |
in | dentro |
es | hay |
und | las |
DE Wenn sich der Jubel über deine Markteinführung gelegt hat, solltest du direkt mit der Analyse starten und optimieren
ES Una vez pasada la euforia del lanzamiento, toca analizar y optimizar las cosas
Duits | Spaans |
---|---|
markteinführung | lanzamiento |
analyse | analizar |
optimieren | optimizar |
und | y |
der | la |
DE Bei unseren wichtigsten Veranstaltungen triffst du Branchenführer und lernst die innovativsten Arbeitsmethoden kennen. Das solltest du dir nicht entgehen lassen!
ES Conoce los líderes del sector y explora las formas más innovadoras de trabajar en nuestros eventos insignia. No vas a querer perdértelos.
Duits | Spaans |
---|---|
veranstaltungen | eventos |
kennen | conoce |
wichtigsten | más |
nicht | no |
und | y |
bei | de |
DE Da Ausfälle unvermeidbar sind, solltest du dir unseren umfassenden Leitfaden mit Best Practices zur Vorfallkommunikation ansehen.
ES Dado que el tiempo de inactividad es inevitable, consulta nuestra guía completa sobre las practicas recomendadas de la comunicación de incidentes.
Duits | Spaans |
---|---|
umfassenden | completa |
leitfaden | guía |
du | consulta |
ansehen | que |
dir | la |
mit | de |
DE Dieser Code bewirkt, dass der Googlebot alle Seiten crawlen darf. Um dem Bot das Crawlen der kompletten Webpräsenz zu verbieten, solltest Du folgende Angabe in Deine robots.txt Datei schreiben:
ES Este código permite que el Googlebot pueda rastrear todas las páginas. Para prohibirle al bot el rastreo completo de la página web, debes ingresar el siguiente código en tu archivo robots.txt:
Duits | Spaans |
---|---|
bot | bot |
solltest | debes |
robots | robots |
txt | txt |
googlebot | googlebot |
code | código |
datei | archivo |
in | en |
seiten | páginas |
alle | todas |
schreiben | que |
DE Ein Experte gibt dir sieben Tipps dazu, worauf du dich konzentrieren solltest, um eine ansprechende Website und digitale Präsenz zu erstellen.
ES Un experto comparte 7 consejos para crear un sitio web interactivo y presencia digital.
Duits | Spaans |
---|---|
experte | experto |
tipps | consejos |
digitale | digital |
präsenz | presencia |
und | y |
ein | un |
erstellen | crear |
sieben | 7 |
DE Fragen, die du bei der Auswahl einer Digitalmarketing-Agentur stellen solltest
ES Qué preguntar al contratar una agencia de marketing digital
Duits | Spaans |
---|---|
agentur | agencia |
fragen | preguntar |
bei | de |
DE Vor allem aber solltest du sicherstellen, dass der Name noch verfügbar ist. Auch die beste Idee für einen Firmennamen bringt dir nichts, wenn er bereits registriert und markenrechtlich geschützt ist.
ES Y más importante, asegúrate de que todavía está disponible. Por muy llamativo que sea el nombre de tu negocio, no podrás usarlo si alguien ya lo registró como nombre o marca comercial.
Duits | Spaans |
---|---|
sicherstellen | asegúrate |
vor allem | importante |
verfügbar | disponible |
und | y |
firmennamen | comercial |
wenn | si |
nichts | no |
ist | está |
einen | de |
bereits | ya |
bringt | el |
DE Dein Firmenname sollte deine Markenidentität widerspiegeln. Hier sind fünf Dinge, die du bei der Namensfindung für dein Start-up beachten solltest:
ES El nombre de tu negocio debería englobar la identidad de tu marca. A continuación hay cinco aspectos que tener en cuenta al buscar un nombre para tu startup.
Duits | Spaans |
---|---|
markenidentität | marca |
start-up | startup |
sollte | debería |
solltest | tener |
DE Vielseitig: Logos werden normalerweise an verschiedenen Stellen verwendet (online, für Print-Produkte, in den Medien usw.). Du solltest also unbedingt darauf achten, dass dein Logo vielseitig ist, damit es auf verschiedenen Plattformen gut aussieht.
ES Versátil: los logos se suelen usar en varios espacios (impresos, online, en redes sociales), así que asegúrate de que tu logo sea versátil y luzca bien en distintas plataformas.
Duits | Spaans |
---|---|
vielseitig | versátil |
normalerweise | suelen |
verwendet | usar |
online | online |
medien | redes sociales |
plattformen | plataformas |
logo | logo |
gut | bien |
logos | logos |
verschiedenen | distintas |
in | en |
du | varios |
dein | tu |
DE 10 Google Ranking Faktoren, die du nicht ignorieren solltest
ES ¿Qué es el SEO? Cómo optimizar para motores de búsqueda como Google
Duits | Spaans |
---|---|
die | de |
DE Lerne, was Keywords sind und wie du sie verwenden solltest und wie nicht.
ES Aprende qué son las palabras clave y cómo deberías y no deberías usarlas.
Duits | Spaans |
---|---|
verwenden | usarlas |
nicht | no |
du | palabras |
solltest | deberías |
keywords | palabras clave |
und | y |
was | qué |
sind | son |
wie | cómo |
DE Wenn Du es noch nicht getan hast, solltest Du unbedingt meine kostenlosen SEO-Tools ausprobieren.
ES Si aún no lo has hecho, asegúrate de conocer mis herramientas gratuitas de SEO.
Duits | Spaans |
---|---|
getan | hecho |
kostenlosen | gratuitas |
tools | herramientas |
seo | seo |
es | lo |
meine | mis |
wenn | si |
nicht | no |
hast | de |
du | has |
DE Warum Du interaktive Tools entwickeln solltest, um Deinen Umsatz zu steigern
ES Cómo Desarrollar una Estrategia de Marketing Digital Exitosa en 4 Sencillos Pasos
Duits | Spaans |
---|---|
umsatz | marketing |
entwickeln | desarrollar |
DE Warum Du den Verkauf kundenspezifischer Produkte in Betracht ziehen solltest
ES Los Mejores Servicios de Alojamiento Web para WordPress
DE Wenn Du willst, dass Deine Seite gut rankt, dann solltest Du eine ausführliche Webseiten Analyse durchführen und nicht nur nach gängigen SEO Faktoren suchen.
ES Si deseas estar bien posicionado, debes realizar un análisis completo del sitio web, y no solamente observar los factores de SEO comunes.
Duits | Spaans |
---|---|
gut | bien |
solltest | debes |
analyse | análisis |
faktoren | factores |
seo | seo |
und | y |
durchführen | realizar |
deine | los |
nicht | no |
wenn | si |
du | deseas |
gängigen | comunes |
webseiten | web |
nur | un |
DE Warum ich dieses Jahr 144.000 Euro für Videos ausgebe (und warum Du es auch tun solltest)
ES 7 Preguntas Acerca del Marketing de Contenidos Respondidas Para Startups y Empresarios
Duits | Spaans |
---|---|
du | preguntas |
und | y |
DE 3 Blogging-Trends, die Du sofort ausnutzen solltest
ES Cómo Aumentar Tu Tráfico Reviviendo Tu Contenido Viejo
Duits | Spaans |
---|---|
die | tu |
DE 26 Änderungen an Deiner Content-Marketing-Strategie, die Du sofort vornehmen solltest
ES La Guía Definitiva Para Crear Contenido Que Genere 361,494 Visitantes
Duits | Spaans |
---|---|
content | contenido |
an | a |
vornehmen | que |
deiner | la |
DE 6 B2B-Content-Marketing-Strategien, die Du sofort umsetzen solltest
ES Por Qué la Mayoría de las Marcas Fracasan con el Marketing de Contenidos (Y Cómo Prevenirlo)
Duits | Spaans |
---|---|
content | contenidos |
marketing | marketing |
b | a |
sofort | con |
umsetzen | el |
DE Mythen übers Content Marketing, die Du nicht glauben solltest
ES ¿Es el Momento de Cambiar tu Estrategia de Contenidos?
Duits | Spaans |
---|---|
content | contenidos |
die | de |
DE Klare Zwischenziele zur Messung der Fortschritte: Du solltest einen klaren Zeitplan bekommen, dem zu entnehmen ist, wie die Kampagne umgesetzt wird, wie lange die Umsetzung dauert und wann mit ersten Ergebnissen zu rechnen ist.
ES Hitos claros que muestran el progreso: deben proporcionarte un cronograma claro, que te muestre cómo abordar tu campaña, cuánto tiempo llevará hacer todo y cuándo esperan que empieces a ver resultados.
Duits | Spaans |
---|---|
fortschritte | progreso |
zeitplan | cronograma |
kampagne | campaña |
ergebnissen | resultados |
und | y |
einen | un |
klare | claros |
mit | abordar |
zu | a |
wann | cuándo |
der | el |
wird | deben |
Wys 50 van 50 vertalings