NL Als u ondertiteling in een andere taal wilt selecteren, indien beschikbaar, klikt u op het pictogram Instellingen en selecteert u de gewenste taal.
"taal wilt selecteren" trong Tiếng hà lan có thể được dịch sang các từ / cụm từ tiếng Anh sau:
NL Als u ondertiteling in een andere taal wilt selecteren, indien beschikbaar, klikt u op het pictogram Instellingen en selecteert u de gewenste taal.
EN To select other language subtitles, if any, click the Settings icon, then select the preferred language.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
taal | language |
pictogram | icon |
instellingen | settings |
NL Jazeker! De taal en valuta op je website komt overeen met je huidige locatie. Als je wilt, kun je ze veranderen door onderaan de pagina een andere taal of valuta te selecteren.
EN Yes! The language and currency shown on our website will reflect your current location. If needed, you can change this by clicking the language and currency link in the footer.
NL Google heeft gewaarschuwd dat wanneer u hreflang gebruikt, u een canonieke pagina in dezelfde taal moet opgeven of de best mogelijke vervangende taal als er geen canonieke pagina bestaat voor dezelfde taal.
EN Google has warned that when using hreflang, you should specify a canonical page in the same language or the best possible substitute language if no canonical page exists for the same language.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
gewaarschuwd | warned |
hreflang | hreflang |
canonieke | canonical |
pagina | page |
best | best |
mogelijke | possible |
NL Google heeft gewaarschuwd dat wanneer u hreflang gebruikt, u een canonieke pagina in dezelfde taal moet opgeven of de best mogelijke vervangende taal als er geen canonieke pagina bestaat voor dezelfde taal.
EN Google has warned that when using hreflang, you should specify a canonical page in the same language or the best possible substitute language if no canonical page exists for the same language.
NL "Deutsche Sprache, Schwere Sprache" (Duitse taal, moeilijke taal) is een Duitse uitdrukking die de moeilijkheid van de taal benadrukt
EN “Deutsche Sprache, Schwere Sprache” (“German language, difficult language”) is a German expression that acknowledges the complexity of this language
NL Met de GG-client kun je selecteren waar je jouw momenten wilt opslaan. Terwijl je in de GG-client je weg vindt naar 'Instellingen' -> 'Opslag'. Kun je vervolgens de gewenste locatie voor alle opgeslagen clips selecteren.
EN The GG client allows you to select where you'd like your Moments saved. While in the GG client find your way to "Settings" -> "Storage". You can then select your desired location for all saved clips.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
momenten | moments |
vindt | find |
instellingen | settings |
gewenste | desired |
client | client |
gt | gt |
clips | clips |
NL Als u de taal wilt wijzigen naar uw voorkeurstaal, kunt u uw voorkeurstaal selecteren uit het vervolgkeuzemenu links bovenaan de pagina met productinstellingen.
EN If you want to change the language to your preferred language, select the language from the dropdown menu in the top left of the product setup page.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
als | if |
wilt | want |
selecteren | select |
vervolgkeuzemenu | dropdown |
links | left |
pagina | page |
NL Als u PATH-variabelen wilt wijzigen, de toolchain-stream wilt wijzigen of een profiel wilt toevoegen, kunt u selecteren 2 en geef voor elk aangepaste waarden op.
EN If you want to modify PATH variables, change the toolchain stream, or add a profile, you can select 2 and provide custom values for each.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
u | you |
of | or |
profiel | profile |
toevoegen | add |
selecteren | select |
geef | provide |
waarden | values |
variabelen | variables |
stream | stream |
NL Als u PATH-variabelen wilt wijzigen, de toolchain-stream wilt wijzigen of een profiel wilt toevoegen, kunt u selecteren 2 en geef voor elk aangepaste waarden op.
EN If you want to modify PATH variables, change the toolchain stream, or add a profile, you can select 2 and provide custom values for each.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
u | you |
of | or |
profiel | profile |
toevoegen | add |
selecteren | select |
geef | provide |
waarden | values |
variabelen | variables |
stream | stream |
NL Klik gewoon met de rechtermuisknop in het documentvenster om het contextmenu te openen en het menu-item te selecteren Teken te selecteren
EN Simply right-click in the document window to open the context menu and select the menu entry Character
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
menu | menu |
NL U kunt instellen dat u een wagen hebt door de optie Toevoegen aan winkelmandje te selecteren of laat ze één product tegelijk kopen door de optie Nu kopen te selecteren.
EN You can set to have a cart by selecting the Add To Cart Option, or have them buy one product at a time by selecting the Buy Now option.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
instellen | set |
toevoegen | add |
of | or |
product | product |
kopen | buy |
NL Of je nu je portfolio wilt laten zien, een zakelijke website wilt maken, je producten wilt verkopen, een blog wilt publiceren of je klanten wilt beheren - met Pixpa kun je dit en nog veel meer
EN Whether you want to showcase your portfolio, create a business website, sell your products, publish a blog or manage your clients - you can do this and much more with Pixpa
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
portfolio | portfolio |
website | website |
blog | blog |
publiceren | publish |
klanten | clients |
pixpa | pixpa |
NL Voeg deze daarna toe aan FreeOffice door te kiezen voor de lint-opdracht Bestand | Opties, of de opdracht Hulpmiddelen > Opties dan het tabblad Taal te selecteren en te klikken op de knop voor Hunspell-woordenlijsten.
EN Then add it to FreeOffice by choosing the ribbon command File | Options or the menu command Tools > Options, switching to the Language tab and clicking on the Hunspell dictionaries button.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
voeg | add |
bestand | file |
opdracht | command |
hulpmiddelen | tools |
tabblad | tab |
lint | ribbon |
gt | gt |
NL Voeg deze daarna toe aan FreeOffice door te kiezen voor de lint-opdracht Bestand | Opties, of de opdracht Hulpmiddelen > Opties dan het tabblad Taal te selecteren en te klikken op de knop voor Hunspell-woordenlijsten.
EN Then add it to FreeOffice by choosing the ribbon command File | Options or the menu command Tools > Options, switching to the Language tab and clicking on the Hunspell dictionaries button.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
voeg | add |
bestand | file |
opdracht | command |
hulpmiddelen | tools |
tabblad | tab |
lint | ribbon |
gt | gt |
NL Aanwezigen kunnen een audiokanaal selecteren om de taal naar keuze te horen
EN Attendees can select an audio channel to hear their language of choice
NL Als u een volume wilt uploaden en een momentopname wilt maken, kunt u de knop Acties gebruiken en Uploaden naar afbeelding selecteren.
EN If you would like to upload a Volume and take a Snapshot, you can use the Actions button and select Upload to Image.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
u | you |
volume | volume |
momentopname | snapshot |
gebruiken | use |
afbeelding | image |
selecteren | select |
NL Stap 1: Ga naar de factuur die u wilt betalen door facturen uit het tabblad Facturering te selecteren.Selecteer vervolgens de kolom van de onbetaalde factuur die u wilt betalen.
EN Step 1: Go to the invoice you wish to pay by selecting invoices from the billing tab dropdown. Then select the column of the unpaid invoice you wish to pay.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
wilt | wish |
kolom | column |
onbetaalde | unpaid |
NL Misschien wilt u het delen met collega's, vrienden of online publiceren. Als u slechts een korte clip van het transcript wilt selecteren, kunt u dat ook doen. Laat Crystal je laten zien hoe gemakkelijk het is om te delen met Sonix.
EN You might want to share it with co-workers, friends, or publish online. If you want to select just a short clip of the transcript, you can do that too. Let Crystal show you how easy it is to share with Sonix.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
collega | workers |
vrienden | friends |
online | online |
publiceren | publish |
korte | short |
transcript | transcript |
sonix | sonix |
NL Bij het bepalen van de vragen die u wilt behandelen en optimaliseren voor de geselecteerde fragmenten, moet u eerst de trefwoorden selecteren waarmee u wilt werken. De volgende items kunnen u begeleiden bij het uitvoeren van deze taak.
EN When determining which questions you want to address and optimize for featured snippets, you must first select the keywords you want to work with. The following items may guide you to complete this task.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
bepalen | determining |
optimaliseren | optimize |
fragmenten | snippets |
trefwoorden | keywords |
selecteren | select |
items | items |
NL Ga naar de factuur die u wilt betalen door facturen uit het tabblad Facturering te selecteren. Selecteer vervolgens de kolom van de onbetaalde factuur die u wilt betalen.
EN Go to the invoice you wish to pay by selecting invoices from the billing tab dropdown. Then select the column of the unpaid invoice you want to pay.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
kolom | column |
onbetaalde | unpaid |
NL U kunt deze tool selecteren om externe opslag voor uw back-ups te configureren. dit is ideaal als u ruimte op uw server wilt besparen en een andere server wilt configureren als bestandsserver om uw back-ups op te slaan.
EN You can select this tool to configure remote storage for your backups. this is ideal if you want to save space on your server and have another server configured as a file server to store your backups.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
tool | tool |
selecteren | select |
externe | remote |
ideaal | ideal |
ruimte | space |
server | server |
besparen | save |
NL Begin met het selecteren van de site die u wilt vinden ranking zoekwoorden voor en selecteer vervolgens de geografische locatie die u wilt controleren. Analyseer de site en dan zie je de top zoekwoorden voor het gebied.
EN Start off by selecting the site you’d like to find ranking keywords for and then select the geographical location that you want to check. Analyze the site and then you’ll see the top keywords for the area.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
begin | start |
ranking | ranking |
geografische | geographical |
analyseer | analyze |
NL Ga naar de factuur die u wilt betalen door te selecteren Mijn facturen van de Facturering laten vallen.Selecteer vervolgens de rij van de onbetaalde factuur die u wilt betalen.
EN Go to the invoice you wish to pay by selecting My Invoices from the Billing dropdown. Then select the row of the unpaid invoice you want to pay.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
rij | row |
onbetaalde | unpaid |
NL Als u een volume wilt uploaden en een momentopname wilt maken, kunt u de knop Acties gebruiken en Uploaden naar afbeelding selecteren.
EN If you would like to upload a Volume and take a Snapshot, you can use the Actions button and select Upload to Image.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
u | you |
volume | volume |
momentopname | snapshot |
gebruiken | use |
afbeelding | image |
selecteren | select |
NL Misschien wilt u het delen met collega's, vrienden of online publiceren. Als u slechts een korte clip van het transcript wilt selecteren, kunt u dat ook doen. Laat Crystal je laten zien hoe gemakkelijk het is om te delen met Sonix.
EN You might want to share it with co-workers, friends, or publish online. If you want to select just a short clip of the transcript, you can do that too. Let Crystal show you how easy it is to share with Sonix.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
collega | workers |
vrienden | friends |
online | online |
publiceren | publish |
korte | short |
transcript | transcript |
sonix | sonix |
NL Bij het bepalen van de vragen die u wilt behandelen en optimaliseren voor de geselecteerde fragmenten, moet u eerst de trefwoorden selecteren waarmee u wilt werken. De volgende items kunnen u begeleiden bij het uitvoeren van deze taak.
EN When determining which questions you want to address and optimize for featured snippets, you must first select the keywords you want to work with. The following items may guide you to complete this task.
NL Opmerking: Het product detecteert automatisch de vooraf geselecteerde taal die door de computer wordt gebruikt en stelt het product zo in dat het dezelfde taal gebruikt
EN Note: The product automatically detects the pre-selected language used by the computer and sets the product to use the same language
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
opmerking | note |
detecteert | detects |
automatisch | automatically |
vooraf | pre |
taal | language |
computer | computer |
NL Web Widget is geoptimaliseerd voor een eenvoudige gebruikerservaring, ongeacht of de klant vanaf een desktop-pc of op een mobiel apparaat werkt. Web Widget wordt afhankelijk van de taal van de browser van de klant aangeboden in de taal van de klant.
EN The Web Widget is optimised to provide a simple user experience, whether a customer is on a desktop or mobile device. It is also localised into your customer’s language, based on their browser settings.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
geoptimaliseerd | optimised |
eenvoudige | simple |
gebruikerservaring | user experience |
mobiel | mobile |
browser | browser |
desktop | desktop |
NL Het Rocket-taal strategie bestaat uit drie hoofdonderdelen: 1) Praktische woordenschat door middel van audiolessen, 2) Grammaticale lessen door middel van taal- en cultuurlessen, en 3) Versterkende activiteiten.
EN The Rocket Language strategy contains three main parts: 1) Practical vocabulary through audio lessons, 2) Grammatical lessons by means of language and culture lessons, and 3) Reinforcement activities.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
strategie | strategy |
praktische | practical |
woordenschat | vocabulary |
middel | means |
lessen | lessons |
activiteiten | activities |
taal | language |
NL Dit is de plek waar de taal- en cultuuroefeningen komen. De meeste van deze oefeningen zijn in feite interpunctie-oefeningen. Ze nemen een paar uitdrukkingen in het onbekende dialect en scheiden de taal erachter.
EN This is the place the language and culture exercises come in. The majority of these exercises are basically punctuation exercises. They take a couple of expressions in the unknown dialect and separate the language behind them.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
plek | place |
nemen | take |
uitdrukkingen | expressions |
onbekende | unknown |
taal | language |
erachter | behind |
NL Dit is de plek waar je meer te weten komt over zaken als eervolle taal, vervoegingen, verbale invalshoeken, syntactische gevallen en enkele andere taalkundige hoogtepunten die noodzakelijk zijn voor de taal die je leert.
EN This is the place you find out about things like honorific language, conjugations, verbal angles, syntactic cases, and some other linguistic highlights imperative to the language you?re learning.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
plek | place |
hoogtepunten | highlights |
noodzakelijk | imperative |
NL U zult bekwaam worden met de volgorde van de letters in uw taal (het tellen van de uitspraak en het opstellen van regels), net als het lezen en schrijven in de taal
EN You will gain proficiency with your language?s letters in order (counting elocution and composing rules), just as how to peruse and write in the language
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
volgorde | order |
taal | language |
tellen | counting |
regels | rules |
net | just |
NL Besteed een moment aan het onderzoeken van de plaatselijke taal en doe uw best om een paar eenvoudige woorden in zinnen in die taal te leren
EN Spend a moment researching the local language, and make an effort to learn a few simple words in phrases in that language
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
besteed | spend |
moment | moment |
onderzoeken | researching |
plaatselijke | local |
eenvoudige | simple |
zinnen | phrases |
NL Gebruik dynamische inhoud om je eigen vertalingen te maken met een standaardversie van de tekst (ingesteld op dezelfde taal als je standaardtaal) en varianten voor elke andere taal die je ondersteunt
EN Use dynamic content to create your own translations with a default version of the text (set in the same language as your default) and variants for every other language that you support
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
dynamische | dynamic |
ondersteunt | support |
NL De taal van dit contract is de Franse taal.
EN The sales contract entered into between MUSEE OPINEL and the Client is governed by French law. It is not covered by the application of any international agreements.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
contract | contract |
NL Taal (naar keuze) – (U ontvangt de nieuwsbrief in het Engels als u geen taal selecteert) Tsjechisch Nederlandas Engels Frans Duits Italiaans Spaans Pools Japans
EN (optional) Language – (You will receive the newsletter in English if you do not select a language) Czech Dutch English French German Italian Spanish Polish Japanese
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
ontvangt | receive |
nieuwsbrief | newsletter |
pools | polish |
japans | japanese |
NL Elke taal wordt gerepresenteerd met een twee karakter code zoals nl voor Nederlands, of een vijf karakter code zoals nl-NL voor de Nederlandse taal zoals die gebruikt wordt in Nederland
EN Each language is represented by a two character code like en for English, or a five character code like en-US for American English if a subset of a specific language is requested
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
karakter | character |
code | code |
of | or |
NL Wil je dat je campagne ook in een nieuwe taal en markt succes boekt, dan moet er net zoveel aandacht worden besteed aan de boodschap, het verhaal en de lokale cultuur als aan de taal en grammatica
EN If your campaign is to succeed in a new language and market, there has to be just as much focus on the message, story and local culture as with the language and grammar
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
campagne | campaign |
taal | language |
markt | market |
succes | succeed |
aandacht | focus |
boodschap | message |
verhaal | story |
lokale | local |
cultuur | culture |
grammatica | grammar |
NL Vertaling is bijna net zo oud als taal zelf, en het belang van de taal van je doelpubliek spreken is al lang duidelijk. Dit geldt voor persoonlijke communicatie, presentaties, software en websites.
EN Translation is almost as old as language itself, and the importance of speaking your target audience’s language is well-established. This goes for in-person communication, presentations, software, and websites.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
oud | old |
zelf | itself |
belang | importance |
persoonlijke | person |
communicatie | communication |
presentaties | presentations |
software | software |
websites | websites |
NL Iedere verandering in een taal doorloopt twee fasen: de innovatie zelf, en vervolgens de verspreiding ervan. Gebruik en verandering zijn twee zijden van dezelfde medaille: sprekers veranderen de taal tijdens gebruik, zelfs al is dit niet altijd bewust.
EN Any change in a language goes through two phases: the innovation itself, and then dissemination. Usage and change are two sides of the same coin: speakers change the language as they use it, even though this is not always intentional.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
taal | language |
fasen | phases |
innovatie | innovation |
zijden | sides |
sprekers | speakers |
al | though |
NL Net als bij het scenario van de verkoopmedewerker die de lokale taal niet spreekt, is het geen goed idee om te proberen zoveel mogelijk regio's te bereiken in een en dezelfde taal.
EN As with the scenario of a sales representative not speaking the local language, it?s not a good idea to try and cover multiple locales with one language.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
scenario | scenario |
idee | idea |
proberen | try |
s | s |
NL Taal vormt de basis van ieder bedrijf. Om een product of dienst te verkopen, moet je het kunnen beschrijven. Om klanten te trekken, moet je een verhaal kunnen vertellen. Om mensen enthousiast te maken, moet je hun taal spreken.
EN Language goes to the heart of business. To sell a product or service, you need to be able to describe it. To draw in customers, you need to tell a story. To engage people, you need to speak their language.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
product | product |
dienst | service |
klanten | customers |
trekken | draw |
verhaal | story |
vertellen | tell |
mensen | people |
NL Deze controles verschillen niet enkel van taal tot taal op taalkundig niveau, maar ook van land tot land, afhankelijk van de bepalingen van plaatselijke regelgevende instanties
EN These controls will vary not only from language to language on a linguistic level, but country to country depending on the stipulations of local regulatory bodies
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
controles | controls |
verschillen | vary |
niveau | level |
land | country |
plaatselijke | local |
NL In veel andere talen moet u de software downloaden die compatibel is met de taal in uw machine om toegang te krijgen tot alle functies van de taal en een ontwikkelingsomgeving te creëren
EN In many other languages, you need to download the software that is compatible with the language in your machine to access all the features of the language and create a development environment
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
veel | many |
software | software |
machine | machine |
functies | features |
creëren | create |
NL De Python-taal is een van de meest toegankelijke programmeertalen omdat het een eenvoudige syntaxis heeft, wat meer nadruk geeft op de natuurlijke taal
EN The python language is one of the most accessible programming languages because it has simple syntax, which gives more emphasis on natural language
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
toegankelijke | accessible |
syntaxis | syntax |
nadruk | emphasis |
natuurlijke | natural |
python | python |
NL Gebruik dynamische inhoud om je eigen vertalingen te maken met een standaardversie van de tekst (ingesteld op dezelfde taal als je standaardtaal) en varianten voor elke andere taal die je ondersteunt
EN Use dynamic content to create your own translations with a default version of the text (set in the same language as your default) and variants for every other language that you support
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
dynamische | dynamic |
ondersteunt | support |
NL Gebruik dynamische inhoud om je eigen vertalingen te maken met een standaardversie van de tekst (ingesteld op dezelfde taal als je standaardtaal) en varianten voor elke andere taal die je ondersteunt
EN Use dynamic content to create your own translations with a default version of the text (set in the same language as your default) and variants for every other language that you support
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
dynamische | dynamic |
ondersteunt | support |
NL Gebruik dynamische inhoud om je eigen vertalingen te maken met een standaardversie van de tekst (ingesteld op dezelfde taal als je standaardtaal) en varianten voor elke andere taal die je ondersteunt
EN Use dynamic content to create your own translations with a default version of the text (set in the same language as your default) and variants for every other language that you support
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
dynamische | dynamic |
ondersteunt | support |
NL Gebruik dynamische inhoud om je eigen vertalingen te maken met een standaardversie van de tekst (ingesteld op dezelfde taal als je standaardtaal) en varianten voor elke andere taal die je ondersteunt
EN Use dynamic content to create your own translations with a default version of the text (set in the same language as your default) and variants for every other language that you support
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
dynamische | dynamic |
ondersteunt | support |
NL Gebruik dynamische inhoud om je eigen vertalingen te maken met een standaardversie van de tekst (ingesteld op dezelfde taal als je standaardtaal) en varianten voor elke andere taal die je ondersteunt
EN Use dynamic content to create your own translations with a default version of the text (set in the same language as your default) and variants for every other language that you support
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
dynamische | dynamic |
ondersteunt | support |
Hiển thị 50 trong số 50 bản dịch