EN Step #1. Cruise back over to your cPanel account >> Click "File Manager" within the "FILES" menu >> Go into your "public_html" folder >> Go to your "wp" folder >> Go to your "wp-content" folder >> Go to your "themes" folder
"folder you wish" trong tiếng Anh có thể được dịch sang các từ / cụm từ Tiếng hà lan sau:
EN Step #1. Cruise back over to your cPanel account >> Click "File Manager" within the "FILES" menu >> Go into your "public_html" folder >> Go to your "wp" folder >> Go to your "wp-content" folder >> Go to your "themes" folder
NL Stap 1.Cruise terug naar uw CPANEL-account >> Klik op "Bestandsbeheer" in het menu "Bestanden" >> Ga naar uw map "Public_html" >> Ga naar uw map "WP" >> Ga naar uw map "WP-Content">> Ga naar de map "Thema's"
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
cruise | cruise |
cpanel | cpanel |
account | account |
gt | gt |
click | klik |
menu | menu |
wp | wp |
go | ga |
the | de |
files | bestanden |
step | stap |
folder | map |
EN During installation, it will ask for the D2FS and D2 folder/war. For both apps, link to the D2 folder or D2.war in your webapps/deploy folder on the application server.
NL De installer vraagt tijdens de installatie naar de D2FS en D2-map/war. Maak voor beide apps een koppeling naar de D2-map of D2.war in jouw map webapps/deploy op de applicatieserver.
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
ask | vraagt |
folder | map |
link | koppeling |
apps | apps |
or | of |
in | in |
deploy | - |
the | de |
installation | installatie |
on | op |
for | voor |
during | tijdens |
and | en |
to | maak |
EN Fix: If the user sets a custom Temp folder to a folder that FlashBack does not have access to, rather than failing to export (or failing on other operations) FlashBack now uses the default system temp folder instead.
NL Fix: Als de gebruiker een aangepaste Temp-map instelt op een map waar FlashBack geen toegang toe heeft, gebruikt FlashBack nu de standaard systeemtemp-map in plaats van te exporteren (of te falen bij andere bewerkingen).
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
folder | map |
flashback | flashback |
access | toegang |
default | standaard |
fix | fix |
or | of |
now | nu |
the | de |
if | als |
export | exporteren |
on | op |
uses | gebruikt |
instead | in plaats van |
to | toe |
other | andere |
a | een |
rather | in |
that | waar |
system | bij |
EN Step 3: Browse to the file or folder you wish to use, select it, and click either Open or Select Folder.
NL Stap 3: Blader naar het bestand of de map die u wilt gebruiken, selecteer het en klik op Open of selecteer Map.
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
file | bestand |
or | of |
folder | map |
the | de |
use | gebruiken |
click | klik |
open | open |
select | selecteer |
step | stap |
to | naar |
you | u |
wish | wilt |
and | en |
EN There's a simple way to easily find this folder: iPhone Backup Extractor will show you the default backup folder (and let you change it) with a click or two:
NL Er is een eenvoudige manier om deze map gemakkelijk te vinden: iPhone Backup Extractor toont u de standaardback-upmap (en laat u deze wijzigen ) met een klik of twee:
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
way | manier |
folder | map |
iphone | iphone |
backup | backup |
show | toont |
change | wijzigen |
click | klik |
extractor | extractor |
or | of |
the | de |
to | om |
easily | gemakkelijk |
let | laat |
simple | eenvoudige |
two | twee |
with | met |
this | deze |
a | een |
find | en |
you | u |
EN If you do not have a backup, you have no choice but to rename the folder of the suspicious Plugins or Themes via S/FTP. This will disable it. In our example, it would be the folder of the Plugins "Contact Form 7".
NL Als u geen backup hebt, hebt u geen andere keuze dan de map van de verdachte Plugins of Themes via S/FTP te hernoemen. Dit zal het uitschakelen. In ons voorbeeld zou dat de map zijn van de Plugins "Contact Form 7".
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
backup | backup |
choice | keuze |
rename | hernoemen |
folder | map |
themes | themes |
s | s |
ftp | ftp |
disable | uitschakelen |
contact | contact |
plugins | plugins |
or | of |
in | in |
the | de |
will | zal |
would | zou |
no | geen |
but | |
if | als |
you | u |
of | van |
this | dit |
via | via |
form | zijn |
EN There's a simple way to easily find this folder: iPhone Backup Extractor will show you the default backup folder (and let you change it) with a click or two:
NL Er is een eenvoudige manier om deze map gemakkelijk te vinden: iPhone Backup Extractor toont u de standaardback-upmap (en laat u deze wijzigen ) met een klik of twee:
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
way | manier |
folder | map |
iphone | iphone |
backup | backup |
show | toont |
change | wijzigen |
click | klik |
extractor | extractor |
or | of |
the | de |
to | om |
easily | gemakkelijk |
let | laat |
simple | eenvoudige |
two | twee |
with | met |
this | deze |
a | een |
find | en |
you | u |
EN Step 2. If your iTunes backup is located in the default folder, iPhone Backup Extractor will automatically read it. If not, you need to add the folder by clicking on the + button, or on "Click here to add an iTunes backup".
NL Stap 2. Als uw iTunes-back-up zich in de standaardmap bevindt , zal iPhone Backup Extractor deze automatisch lezen. Als dit niet het geval is, moet u de map toevoegen door op de knop + klikken of op "Klik hier om een iTunes-back-up toe te voegen".
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
itunes | itunes |
folder | map |
iphone | iphone |
automatically | automatisch |
extractor | extractor |
is | is |
in | in |
or | of |
click | klik |
on | op |
the | de |
add | toevoegen |
button | knop |
will | zal |
to add | voegen |
step | stap |
to | om |
by | door |
clicking | klikken |
backup | back-up |
here | hier |
need to | moet |
your | lezen |
you | u |
EN In the FTP account you connected with, look for the folder labeled modules and double-click this folder from your FTP program.
NL Zoek in het FTP-account dat u hebt verbonden, zoek naar de map met het label Modules en dubbelklik op deze map van uw FTP-programma.
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
ftp | ftp |
account | account |
connected | verbonden |
folder | map |
modules | modules |
program | programma |
in | in |
the | de |
this | deze |
with | op |
and | en |
from | van |
you | u |
EN Once you are set up and using your FTP client, navigate to the folder public_html. Please keep in mind that anything within this folder is live and online, as is the document root for your main domain name.
NL Zodra u bent ingesteld en uw FTP-client gebruikt, navigeert u naar de map Public_HTML.Houd er rekening mee dat alles in deze map live en online is, net als de documenttoets voor uw hoofddomeinnaam.
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
ftp | ftp |
client | client |
folder | map |
is | is |
online | online |
the | de |
in | in |
live | live |
set up | ingesteld |
to | mee |
this | deze |
that | dat |
and | en |
name | voor |
EN Download the zipped folder of the book to your computer. You will receive the zipped folder via email immediately after the completion of payment.
NL Download de ingepakte (gezipte) map van het boek op uw computer. U zult de gezipte map krijgen via e-mail meteen na de afronding van de betaling.
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
download | download |
folder | map |
computer | computer |
payment | betaling |
book | boek |
the | de |
to | krijgen |
you | zult |
after | na |
of | van |
EN Google Photos’ Locked Folder is a passcode- or biometric-protected folder that lets you hide sensitive and personal media. It's coming to iOS users.
NL De vergrendelde map van Google Fotos is een met een wachtwoord of biometrisch beveiligde map waarmee u gevoelige en persoonlijke media kunt verbergen.
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
photos | fotos |
folder | map |
hide | verbergen |
sensitive | gevoelige |
media | media |
protected | beveiligde |
is | is |
or | of |
coming | van |
and | en |
a | een |
to | waarmee |
EN Step 2. If your iTunes backup is located in the default folder, iPhone Backup Extractor will automatically read it. If not, you need to add the folder by clicking on the + button, or on "Click here to add an iTunes backup".
NL Stap 2. Als uw iTunes-back-up zich in de standaardmap bevindt , zal iPhone Backup Extractor deze automatisch lezen. Als dit niet het geval is, moet u de map toevoegen door op de knop + klikken of op "Klik hier om een iTunes-back-up toe te voegen".
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
itunes | itunes |
folder | map |
iphone | iphone |
automatically | automatisch |
extractor | extractor |
is | is |
in | in |
or | of |
click | klik |
on | op |
the | de |
add | toevoegen |
button | knop |
will | zal |
to add | voegen |
step | stap |
to | om |
by | door |
clicking | klikken |
backup | back-up |
here | hier |
need to | moet |
your | lezen |
you | u |
EN Once you are set up and using your FTP client, navigate to the folder public_html. Please keep in mind that anything within this folder is live and online, as is the document root for your main domain name.
NL Zodra u bent ingesteld en uw FTP-client gebruikt, navigeert u naar de map Public_HTML.Houd er rekening mee dat alles in deze map live en online is, net als de documenttoets voor uw hoofddomeinnaam.
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
ftp | ftp |
client | client |
folder | map |
is | is |
online | online |
the | de |
in | in |
live | live |
set up | ingesteld |
to | mee |
this | deze |
that | dat |
and | en |
name | voor |
EN In the FTP account you connected with, look for the folder labeled modules and double-click this folder from your FTP program.
NL Zoek in het FTP-account dat u hebt verbonden, zoek naar de map met het label Modules en dubbelklik op deze map van uw FTP-programma.
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
ftp | ftp |
account | account |
connected | verbonden |
folder | map |
modules | modules |
program | programma |
in | in |
the | de |
this | deze |
with | op |
and | en |
from | van |
you | u |
EN You can package the Linked Smart Objects in a Photoshop document, such that their source files are saved to a folder on your computer. A copy of the Photoshop document is saved along with the source files in the folder.
NL U kunt de gekoppelde slimme objecten verpakken in een Photoshop-document, zodat bronbestanden van de objecten in een map op uw computer worden opgeslagen. Samen met de bronbestanden wordt ook een kopie van het Photoshop-document in de map opgeslagen.
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
linked | gekoppelde |
smart | slimme |
objects | objecten |
photoshop | photoshop |
document | document |
saved | opgeslagen |
computer | computer |
copy | kopie |
in | in |
folder | map |
to | zodat |
the | de |
is | wordt |
are | worden |
a | een |
on | op |
you can | kunt |
with | samen |
you | u |
of | van |
EN Yes, exactly as usual :) And you also have a setting to run media search through all folder or in each folder.
NL Ja, precies zoals gewoonlijk :) En je hebt ook een instelling om mediazoekopdrachten in alle mappen of in elke map uit te voeren.
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
exactly | precies |
setting | instelling |
or | of |
in | in |
to | om |
folder | map |
yes | ja |
as | zoals |
and | en |
a | een |
all | alle |
EN Step #3. Go into your new folder and make a new file. Click on your new folder >> Click "+File" on the top left-hand corner of the page >> Name the new file "style.css."
NL Stap 3. Ga naar je nieuwe map en maak een nieuw bestand.Klik op uw nieuwe map >> klik op "+ bestand" op de linkerbovenhoek van de pagina >> Noem het nieuwe bestand "Style.css."
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
click | klik |
gt | gt |
css | css |
style | style |
go | ga |
your | je |
folder | map |
file | bestand |
the | de |
on | op |
step | stap |
page | pagina |
and | en |
a | een |
new | nieuw |
of | van |
EN Step #1. Go back into your child theme folder in cPanel's File Manager (the same folder that contains your style.css file)
NL Stap 1.Ga terug naar de map van uw kind-thema in de bestandsbeheer van CPANEL (dezelfde map met uw STYLE.CSS-bestand)
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
child | kind |
theme | thema |
css | css |
style | style |
go | ga |
in | in |
the | de |
back | terug |
folder | map |
file | bestand |
step | stap |
same | dezelfde |
EN Drag the BlackBerry Backup Extractor icon to your Applications folder, and launch it from your Applications folder.
NL Sleep het pictogram BlackBerry Backup Extractor naar uw map Toepassingen en start het vanuit de map Toepassingen.
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
drag | sleep |
blackberry | blackberry |
backup | backup |
icon | pictogram |
applications | toepassingen |
folder | map |
launch | start |
extractor | extractor |
the | de |
from | vanuit |
to | naar |
and | en |
EN Copy the jpgs into the Whiteboard/(your iPad’s name)/Backgrounds folder (follow your desktop shortcut to locate this folder)
NL Kopieer de jpgs naar de map Whiteboard / (de naam van je iPad) / Achtergronden (volg de snelkoppeling op je desktop om deze map te vinden)
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
whiteboard | whiteboard |
name | naam |
backgrounds | achtergronden |
folder | map |
follow | volg |
desktop | desktop |
your | je |
the | de |
to | om |
this | deze |
EN Remember that Whiteboard creates a folder with your iPad’s name in the Whiteboard folder, so be sure to copy the files there! 3
NL Onthoud dat Whiteboard een map maakt met de naam van je iPad in de Whiteboard-map, dus zorg ervoor dat je de bestanden daar kopieert! 3
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
whiteboard | whiteboard |
your | je |
the | de |
in | in |
files | bestanden |
name | naam |
folder | map |
with | met |
sure | dat |
EN Drag the BlackBerry Backup Extractor icon to your Applications folder, and launch it from your Applications folder.
NL Sleep het pictogram BlackBerry Backup Extractor naar uw map Toepassingen en start het vanuit de map Toepassingen.
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
drag | sleep |
blackberry | blackberry |
backup | backup |
icon | pictogram |
applications | toepassingen |
folder | map |
launch | start |
extractor | extractor |
the | de |
from | vanuit |
to | naar |
and | en |
EN Copy the jpgs into the Whiteboard/(your iPad’s name)/Backgrounds folder (follow your desktop shortcut to locate this folder)
NL Kopieer de jpg's naar de map Whiteboard/(naam van uw iPad)/Backgrounds (volg de snelkoppeling op uw bureaublad om deze map te vinden)
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
whiteboard | whiteboard |
name | naam |
folder | map |
follow | volg |
desktop | bureaublad |
the | de |
to | om |
this | deze |
EN Remember that Whiteboard creates a folder with your iPad’s name in the Whiteboard folder, so be sure to copy the files there! 3
NL Vergeet niet dat Whiteboard een map aanmaakt met de naam van uw iPad in de Whiteboard-map, dus zorg ervoor dat u de bestanden daarheen kopieert! 3
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
whiteboard | whiteboard |
the | de |
in | in |
files | bestanden |
name | naam |
folder | map |
with | met |
sure | dat |
EN LastPass limits secure folder sharing to pricier Families, Teams, and Enterprise plans. Folder sharing is available to ALL RoboForm Premium users.
NL Met LastPass is het delen van mappen beperkt tot de duurdere abonnementen. Bij RoboForm is deze functie beschikbaar voor ALLE Premium-gebruikers.
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
limits | beperkt |
folder | mappen |
sharing | delen |
plans | abonnementen |
users | gebruikers |
roboform | roboform |
is | is |
premium | premium |
available | beschikbaar |
and | de |
EN If the secret is contained within a shared folder, the record key is wrapped by a shared folder key.
NL Als het geheim in een gedeelde map staat, wordt de recordsleutel omwikkeld door een gedeelde mapsleutel.
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
secret | geheim |
shared | gedeelde |
folder | map |
the | de |
if | als |
by | door |
a | een |
is | staat |
EN A user who is removed from a team, shared folder or direct share will not receive new data from the team, shared folder or record
NL Een gebruiker die uit een team, gedeelde map of direct share wordt verwijderd, ontvangt geen nieuwe gegevens van het team, de gedeelde map of het record
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
user | gebruiker |
removed | verwijderd |
direct | direct |
new | nieuwe |
team | team |
folder | map |
or | of |
record | record |
the | de |
data | gegevens |
is | wordt |
share | share |
shared | gedeelde |
a | een |
who | die |
from | uit |
EN Although the record, folder and team keys are decrypted locally for the admin during the transaction, the keys cannot be used to gain access to the underlying record or folder data.
NL Hoewel de record-, map- en teamsleutels lokaal worden ontcijferd voor de beheerder tijdens de transactie, kunnen de sleutels niet worden gebruikt om toegang te krijgen tot de onderliggende record- of mapgegevens.
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
record | record |
folder | map |
keys | sleutels |
locally | lokaal |
admin | beheerder |
transaction | transactie |
underlying | onderliggende |
or | of |
the | de |
to | om |
access | toegang |
although | hoewel |
during | tijdens |
for | voor |
and | en |
used | gebruikt |
be | worden |
EN On your local machine, unzip the folder into a directory of your choosing, using either WinZip, WinRar, 7zip, or any other version of archiving software you wish to use.
NL Pak op uw lokale machine de map uit in een map van uw keuze, met behulp van WinZip, WinRAR, 7ZIP of een andere versie van archiveringssoftware die u wilt gebruiken.
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
local | lokale |
machine | machine |
choosing | keuze |
on | op |
or | of |
the | de |
use | gebruiken |
folder | map |
into | in |
version | versie |
a | een |
other | andere |
you | u |
wish | wilt |
EN On your local machine, unzip the folder into a directory of your choosing, using either WinZip, WinRar, 7zip, or any other version of archiving software you wish to use.
NL Pak op uw lokale machine de map uit in een map van uw keuze, met behulp van WinZip, WinRAR, 7ZIP of een andere versie van archiveringssoftware die u wilt gebruiken.
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
local | lokale |
machine | machine |
choosing | keuze |
on | op |
or | of |
the | de |
use | gebruiken |
folder | map |
into | in |
version | versie |
a | een |
other | andere |
you | u |
wish | wilt |
EN Please note that if you no longer wish to receive notifications, you must unsubscribe from all notifications you have set up individually, in order to avoid deleting those notifications that you wish to continue to receive.
NL Houd er rekening mee dat als u geen meldingen meer wilt ontvangen, u zich individueel moet afmelden voor alle meldingen die u hebt ingesteld om te voorkomen dat u meldingen verwijdert die u wilt blijven ontvangen.
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
notifications | meldingen |
individually | individueel |
set up | ingesteld |
no | geen |
longer | meer |
to | om |
in | mee |
receive | ontvangen |
those | voor |
continue | blijven |
must | moet |
that | dat |
if | als |
you | u |
wish | wilt |
unsubscribe | |
all | alle |
avoid | voorkomen |
you have | hebt |
EN In today?s digital world, you can monitor consumer behaviour in the finest detail. In order to determine which data you wish to track and analyse, first of all you need to identify why you wish to collect the information and how to interpret it.
NL In de digitale wereld kan men het gedrag van de consumenten tot in het kleinste detail volgen. Om de te traceren data vast te leggen en te analyseren, moet men eerst uitmaken waarom men die informatie wil ophalen en hoe men ze moet interpreteren.
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
digital | digitale |
world | wereld |
consumer | consumenten |
behaviour | gedrag |
analyse | analyseren |
collect | ophalen |
in | in |
the | de |
detail | detail |
data | data |
information | informatie |
to | om |
track | volgen |
can | kan |
how | hoe |
why | waarom |
interpret | interpreteren |
need to | moet |
and | en |
of | van |
EN In today?s digital world, you can monitor consumer behaviour in the finest detail. In order to determine which data you wish to track and analyse, first of all you need to identify why you wish to collect the information and how to interpret it.
NL In de digitale wereld kan men het gedrag van de consumenten tot in het kleinste detail volgen. Om de te traceren data vast te leggen en te analyseren, moet men eerst uitmaken waarom men die informatie wil ophalen en hoe men ze moet interpreteren.
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
digital | digitale |
world | wereld |
consumer | consumenten |
behaviour | gedrag |
analyse | analyseren |
collect | ophalen |
in | in |
the | de |
detail | detail |
data | data |
information | informatie |
to | om |
track | volgen |
can | kan |
how | hoe |
why | waarom |
interpret | interpreteren |
need to | moet |
and | en |
of | van |
EN Step Three. Then, select the checkboxes you wish to include in the installation. Standard is a good default, however, if you wish to include the source code, you can click the checkbox, and it will add it to the installation.
NL Stap drie. Selecteer vervolgens de selectievakjes die u in de installatie wilt opnemen. Standaard is een goede standaard, maar als u de broncode wilt opnemen, kunt u op het selectievakje klikken en het voegt deze toe aan de installatie.
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
installation | installatie |
checkbox | selectievakje |
in | in |
is | is |
the | de |
add | voegt |
source code | broncode |
standard | standaard |
step | stap |
three | drie |
good | goede |
you can | kunt |
you | u |
a | een |
if | als |
and | en |
EN Step Three. Then, select the checkboxes you wish to include in the installation. Standard is a good default, however, if you wish to include the source code, you can click the checkbox, and it will add it to the installation.
NL Stap drie. Selecteer vervolgens de selectievakjes die u in de installatie wilt opnemen. Standaard is een goede standaard, maar als u de broncode wilt opnemen, kunt u op het selectievakje klikken en het voegt deze toe aan de installatie.
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
installation | installatie |
checkbox | selectievakje |
in | in |
is | is |
the | de |
add | voegt |
source code | broncode |
standard | standaard |
step | stap |
three | drie |
good | goede |
you can | kunt |
you | u |
a | een |
if | als |
and | en |
EN Step 1: Go to the invoice you wish to pay by selecting invoices from the billing tab dropdown. Then select the column of the unpaid invoice you wish to pay.
NL Stap 1: Ga naar de factuur die u wilt betalen door facturen uit het tabblad Facturering te selecteren.Selecteer vervolgens de kolom van de onbetaalde factuur die u wilt betalen.
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
column | kolom |
unpaid | onbetaalde |
go | ga |
tab | tabblad |
the | de |
invoice | factuur |
invoices | facturen |
pay | betalen |
billing | facturering |
step | stap |
select | selecteer |
selecting | selecteren |
to | vervolgens |
you | u |
wish | wilt |
by | door |
of | van |
EN If you wish to add some other image or template, click the ‘Add Image’ option and upload the image you wish to use as the background
NL Als je een andere afbeelding of sjabloon wilt toevoegen, klik dan op de optie 'Add Image' en upload de afbeelding die je als achtergrond wilt gebruiken
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
template | sjabloon |
click | klik |
option | optie |
upload | upload |
background | achtergrond |
or | of |
the | de |
image | afbeelding |
use | gebruiken |
other | andere |
add | toevoegen |
and | en |
wish | wilt |
EN If you wish GNU/Linux to be just exactly like Windows, you will probably be disappointed. GNU/Linux is built by people who simply wish it to be different.
NL Als je wilt dat GNU/Linux exact hetzelfde is als Windows zul je waarschijnlijk teleurgesteld zijn. GNU/Linux is geschreven door mensen die willen dat het anders is.
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
linux | linux |
windows | windows |
probably | waarschijnlijk |
disappointed | teleurgesteld |
gnu | gnu |
is | is |
people | mensen |
will | zul |
exactly | dat |
if | als |
by | door |
EN If you wish to add some other image or template, click the ‘Add Image’ option and upload the image you wish to use as the background
NL Als je een andere afbeelding of sjabloon wilt toevoegen, klik dan op de optie 'Add Image' en upload de afbeelding die je als achtergrond wilt gebruiken
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
template | sjabloon |
click | klik |
option | optie |
upload | upload |
background | achtergrond |
or | of |
the | de |
image | afbeelding |
use | gebruiken |
other | andere |
add | toevoegen |
and | en |
wish | wilt |
EN For our electronic publications, please refer to the page of our website dedicated to this purpose if you wish to change your digital data or no longer wish to receive our newsletters.
NL Voor meer informatie, zie onze privacydisclaimer.
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
data | informatie |
our | onze |
longer | meer |
for | voor |
EN The impact of Chris’ wish was felt throughout his community and was the inspiration for what is now Make-A-Wish.
NL De impact van de wens van Chris was voelbaar door de hele gemeenschap en was de inspiratie voor wat nu Make-A-Wish is.
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
impact | impact |
chris | chris |
wish | wens |
community | gemeenschap |
inspiration | inspiratie |
now | nu |
is | is |
the | de |
what | wat |
for | voor |
and | en |
of | van |
EN As the largest wish-granting organization in the United States, Make-A-Wish has granted hundreds of thousands of wishes to children battling critical illnesses
NL Als de grootste wens verlenende organisatie in de Verenigde Staten heeft Make-A-Wish honderdduizenden wensen toegekend aan kinderen die ernstige ziekten hebben
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
organization | organisatie |
granted | toegekend |
children | kinderen |
in | in |
the | de |
as | als |
united | verenigde |
has | heeft |
wishes | wensen |
to | aan |
wish | wens |
largest | de grootste |
EN The impact of Chris’ wish was felt throughout his community and was the inspiration for what is now Make-A-Wish.
NL De impact van de wens van Chris was voelbaar door de hele gemeenschap en was de inspiratie voor wat nu Make-A-Wish is.
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
impact | impact |
chris | chris |
wish | wens |
community | gemeenschap |
inspiration | inspiratie |
now | nu |
is | is |
the | de |
what | wat |
for | voor |
and | en |
of | van |
EN As the largest wish-granting organization in the United States, Make-A-Wish has granted hundreds of thousands of wishes to children battling critical illnesses
NL Als de grootste wens verlenende organisatie in de Verenigde Staten heeft Make-A-Wish honderdduizenden wensen toegekend aan kinderen die ernstige ziekten hebben
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
organization | organisatie |
granted | toegekend |
children | kinderen |
in | in |
the | de |
as | als |
united | verenigde |
has | heeft |
wishes | wensen |
to | aan |
wish | wens |
largest | de grootste |
EN If your backup isn't in the default folder (it should be so long as you haven't moved it!), you'll need to add by clicking the + button or the "Click here to learn more". That'll guide you through the process.
NL Als uw back-up niet in de standaardmap staat (deze moet zo lang zijn als u deze niet hebt verplaatst!), Moet u toevoegen door op de knop + of de knop 'Klik hier voor meer informatie' te klikken. Dat zal je door het proces leiden.
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
backup | back-up |
moved | verplaatst |
learn | informatie |
your | je |
in | in |
or | of |
click | klik |
the | de |
long | lang |
add | toevoegen |
button | knop |
be | zal |
guide | leiden |
clicking | klikken |
should | moet |
here | hier |
by | door |
more | meer |
process | proces |
EN If you have more than one backups in this folder, chose the one you want to recover Kik messages from, using the dropdown left menu. For encrypted iTunes backups, you'll need to provide your backup password.
NL Als je meerdere back-ups in deze map hebt, kies je degene waarvan je Kik-berichten wilt herstellen met behulp van het vervolgkeuzemenu links. Voor gecodeerde iTunes-back-ups moet u uw back-upwachtwoord opgeven.
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
folder | map |
chose | kies |
kik | kik |
dropdown | vervolgkeuzemenu |
encrypted | gecodeerde |
itunes | itunes |
in | in |
your | je |
backups | back-ups |
messages | berichten |
want | wilt |
recover | herstellen |
need to | moet |
if | als |
left | voor |
EN You will only be able to log in using the new address after validation. If you cannot find the email please make sure you check your junk or spam folder or resend the email Resend Verification Email »
NL Je kunt pas inloggen met het nieuwe e-mailadres na de validatie. Als je de e-mail niet kunt vinden, kijk je in de map met spam of junkmail of laat je de e-mail opnieuw verzenden Verificatiemail opnieuw verzenden »
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
validation | validatie |
spam | spam |
folder | map |
log in | inloggen |
in | in |
new | nieuwe |
your | je |
or | of |
the | de |
find | vinden |
after | na |
to | verzenden |
will | kunt |
be | kijk |
if | als |
EN You should also check that payment for your order has been confirmed. You should have received a confirmation e-mail. Make sure you check your junk mail folder as well as your inbox.
NL Controleer of de betaling van uw bestelling correct werd gevalideerd. U moet een bevestigingsmail hebben ontvangen die misschien in uw spam is terechtgekomen...
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
payment | betaling |
order | bestelling |
should | moet |
that | die |
a | een |
check | controleer |
has | is |
sure | correct |
you | u |
your | de |
received | hebben |
EN After you have uploaded your files to the public_html folder or the document root for your site, you can view your files through your web browser. You would want to either enter the IP address in the address bar such as http://ServerIP.
NL Nadat u uw bestanden hebt geüpload naar de map Public_html of de documenttocht voor uw site, kunt u uw bestanden bekijken via uw webbrowser.U wilt ofwel het IP-adres invoeren in de adresbalk, zoals http: // serverip.
tiếng Anh | Tiếng hà lan |
---|---|
uploaded | geüpload |
http | http |
address bar | adresbalk |
or | of |
site | site |
the | de |
files | bestanden |
want | wilt |
in | in |
address | adres |
folder | map |
as | zoals |
to | bekijken |
you can | kunt |
you | u |
through | via |
Hiển thị 50 trong số 50 bản dịch