Перекладіть "correction des balises" на Англійська

Показано 50 з 50 перекладів фрази "correction des balises" з Французька на Англійська

Переклад Французька на Англійська correction des balises

Французька
Англійська

FR <strong>Balises HTML</strong>: absence ou longueur optimale des balises de titre, méta-descriptions et balises H1

EN <strong>HTML tags</strong>: missing, duplicate or non-optimal length of title tags, meta descriptions and H1 tags

Французька Англійська
lt lt
strong strong
gt gt
longueur length
optimale optimal
titre title
absence missing
descriptions descriptions
balises tags
html html
ou or
de of
et and
méta meta

FR Les balises d'en-tête (également appelées balises H ou balises de titre) sont des éléments HTML utilisés pour introduire les titres du contenu d'une page Web

EN Header tags (also referred to as H tags or heading tags) are HTML elements used to introduce the titles of content on a web page

Французька Англійська
appelées referred to
h h
introduire introduce
balises tags
ou or
html html
contenu content
web web
tête header
éléments elements
titre to
titres titles
également also
l a
sont are
page page
utilisé used
de of

FR Il existe de nombreux types de balises méta, outre le titre, tels que les méta-descriptions, les robots, les balises canoniques, les balises méta sociales, etc. Celles-ci apparaissent encadrées à l'intérieur d'un code.

EN There are many types of meta tags, apart from the title, such as meta descriptions, robots, canonicals, social meta tags, etc. These appear framed inside a code.

Французька Англійська
balises tags
robots robots
sociales social
etc etc
lintérieur inside
code code
descriptions descriptions
types types
le the
de of
titre title
méta meta
dun a
nombreux many
encadré framed

FR Vous ne pouvez pas supprimer une image d’une correction ni supprimer une correction du volet Smartsheet de votre application Adobe. Toutefois, vous pouvez supprimer les versions d’une correction.

EN You cannot remove an image from a proof or delete a proof from the Smartsheet panel in your Adobe application.  However, you can delete versions of a proof.

Французька Англійська
image image
smartsheet smartsheet
application application
adobe adobe
versions versions
ne cannot
de of
du from
supprimer delete
votre your
vous you
une a
pas or
toutefois however

FR Correction : L’icône Correction apparaît sur chaque ligne contenant une pièce jointe. Cliquez sur cette icône pour vérifier la correction.

EN Proof: The Proof icon appears on each row with an attachment. Click the icon to review the proof.

Французька Англійська
apparaît appears
ligne row
icône icon
chaque each
la the
jointe attachment
cliquez click
sur on
vérifier to review

FR Le module SEO Images (Balises Alt) automatise le remplissage des balises ALT des images de vos produits avec du contenu de qualité contribuant ainsi au bon positionnement des pages de votre site.

EN The SEO Images (Alt tag) module automates ALT tag creation for product images and produces quality content to improve your site’s page ranking.

Французька Англійська
module module
seo seo
images images
alt alt
automatise automates
positionnement ranking
contenu content
qualité quality
le the
balises tag
produits product

FR : le module vous permet de modifier et de voir en temps réel l’amélioration de l’optimisation des balises “Title”, “Meta-description”, H1, du fil d’Ariane, des Rich Snippets, et des balises Open Graph.

EN : the module allows you to check in real time improvements on the "Title", "Meta-description", H1, breadcrumb, Rich Snippets, and Open Graph tags.

Французька Англійська
module module
permet allows
réel real
temps time
open open
voir check
balises tags
en in
vous you
le on
et and

FR   Le module SEO Images (Balises Alt) automatise le remplissage des balises ALT des images de vos produits avec du contenu de qualité contribuant ainsi au bon positionnement des pages de votre site.

EN   The SEO Images (Alt tag) module automates ALT tag creation for product images and produces quality content to improve your site’s page ranking.

Французька Англійська
module module
seo seo
images images
alt alt
automatise automates
positionnement ranking
contenu content
qualité quality
le the
balises tag
produits product

FR Le module SEO Images (Balises Alt) automatise le remplissage des balises ALT des images de vos produits avec du contenu de qualité contribuant ainsi au bon positionnement des pages de votre site.

EN The SEO Images (Alt tag) module automates ALT tag creation for product images and produces quality content to improve your site’s page ranking.

Французька Англійська
module module
seo seo
images images
alt alt
automatise automates
positionnement ranking
contenu content
qualité quality
le the
balises tag
produits product

FR Nous pouvons utiliser des balises Web, des balises et des scripts sur nos sites Web ou dans les courriels que nous vous envoyons

EN We may use web beacons, tags and scripts on our Websites or in email we send to you

Французька Англійська
scripts scripts
courriels email
utiliser use
ou or
pouvons we may
web web
nous pouvons may
balises tags
dans in
nos our
nous we
sur on
sites websites
vous you

FR La plupart des balises de cette page ont des équivalents dans les modules par défaut. Les modules peuvent être utilisés dans dnd_areas et des colonnes flexibles, ce qui les rend plus puissants et plus conviviaux que les balises que vous voyez ici.

EN Most of the tags in this page have default module equivalents. Modules can be used within dnd_areas and flexible columns, making them more powerful and user friendly than the tags you see here.

Французька Англійська
balises tags
défaut default
colonnes columns
flexibles flexible
puissants powerful
conviviaux friendly
modules modules
ce this
page page
dans in
plus more
vous you
utilisé used
la the
de of

FR Que sont les balises DMARC ? Un enregistrement DMARC se compose d'un mélange de balises DMARC qui communiquent des instructions aux destinataires des e-mails. En savoir plus à leur sujet.

EN What are DMARC tags? A DMARC record consists of a mixture of DMARC tags that communicates instructions to email receivers. Learn more about them.

Французька Англійська
balises tags
dmarc dmarc
mélange mixture
destinataires receivers
se compose consists
un a
à to
sont are
de of
instructions instructions
savoir learn
mails email
plus more

FR Balises avec technologie Bluetooth® Low Energy (BLE) et passerelles pour la collecte et le traitement des données des différentes balises actives, également pour les solutions de localisation en temps réel (RTLS).

EN Beacons with Bluetooth® Low Energy (BLE) technology and Gateways for the collection and processing of data from the various active Tags, also for real-time location systems (RTLS).

Французька Англійська
energy energy
passerelles gateways
différentes various
actives active
temps réel real-time
technologie technology
bluetooth bluetooth
réel real
ble ble
traitement processing
collecte collection
données data
également also
de of
balises tags
avec with
temps time
et and
pour low
localisation location

FR Vous avez soumis l'URL au SGC à des fins d'indexation. Cependant, elle n'a pas été indexée car la page comporte des doublons sans balises canoniques, et Google considère qu'il existe un meilleur candidat pour les balises canoniques. 

EN You have submitted the URL to GSC for indexing purposes. Still, it has not been indexed because the page has duplicates without canonical tags, and Google considers that there is a better candidate for canonical. 

Французька Англійська
soumis submitted
doublons duplicates
balises tags
canoniques canonical
google google
considère considers
meilleur better
candidat candidate
la the
un a
indexé indexed
été been
page page
à to
pas not
vous you
fins purposes

FR Il accélère considérablement la création et l'évaluation des PDF balisés et garantit un degré d'utilisation beaucoup plus élevé des fichiers PDF balisés

EN It substantially speeds up the creation and evaluation of tagged PDFs and ensures a much higher degree of usability of tagged PDF files

Французька Англійська
garantit ensures
évaluation evaluation
il it
la the
création creation
élevé higher
pdf pdf
un a
et and
fichiers files
considérablement substantially
degré of

FR pdfGoHTML accélère considérablement la création et l'évaluation des PDF balisés et garantit un degré d'utilisation beaucoup plus élevé des fichiers PDF balisés.

EN pdfGoHTML will substantially speed up the creation and evaluation of tagged PDFs and ensures a much higher degree of usability of tagged PDF files.

Французька Англійська
garantit ensures
évaluation evaluation
la the
création creation
élevé higher
pdf pdf
un a
et and
fichiers files
considérablement substantially
degré of

FR Balises avec technologie Bluetooth® Low Energy (BLE) et passerelles pour la collecte et le traitement des données des différentes balises actives, également pour les solutions de localisation en temps réel (RTLS).

EN Beacons with Bluetooth® Low Energy (BLE) technology and Gateways for the collection and processing of data from the various active Tags, also for real-time location systems (RTLS).

Французька Англійська
energy energy
passerelles gateways
différentes various
actives active
temps réel real-time
technologie technology
bluetooth bluetooth
réel real
ble ble
traitement processing
collecte collection
données data
également also
de of
balises tags
avec with
temps time
et and
pour low
localisation location

FR Tous les éléments meta des pages et les balises <link> des flux RSS sont générés automatiquement. Les images contiennent les balises <alt> et <title> adéquates, ce qui améliore l’indexation par les moteurs de recherche.

EN All meta tags for pages and <link> tags for RSS feeds are automatically generated. Images contain proper <alt> and <title> tags, improving search engine indexing.

Французька Англійська
meta meta
lt lt
link link
gt gt
flux feeds
rss rss
automatiquement automatically
images images
contiennent contain
alt alt
améliore improving
moteurs engine
balises tags
recherche search
sont are
title title
pages pages
généré generated
et and

FR Vous avez soumis l'URL au SGC à des fins d'indexation. Cependant, elle n'a pas été indexée car la page comporte des doublons sans balises canoniques, et Google considère qu'il existe un meilleur candidat pour les balises canoniques. 

EN You have submitted the URL to GSC for indexing purposes. Still, it has not been indexed because the page has duplicates without canonical tags, and Google considers that there is a better candidate for canonical. 

Французька Англійська
soumis submitted
doublons duplicates
balises tags
canoniques canonical
google google
considère considers
meilleur better
candidat candidate
la the
un a
indexé indexed
été been
page page
à to
pas not
vous you
fins purposes

FR Les modèles codés avec des balises dnd_area ne peuvent être échangés que contre d'autres modèles codés avec des balises dnd_area.

EN Coded templates with dnd_area tags can only be swapped for other coded templates with dnd_area tags.

Французька Англійська
balises tags
dautres other
codé coded
modèles templates
avec with

FR Squarespace crée des pages avec un code HTML propre et indexable par les moteurs de recherche. Vous n’avez pas besoin d’ajouter de balises <h1> et <h2> au code HTML. Sélectionnez un style de titre et ces balises sont créées pour vous.

EN Squarespace produces pages with clean HTML markup that is indexable by search engines. There’s no need to add <h1> and <h2> tags in HTML. Just select a Heading style, and those tags are created for you.

Французька Англійська
squarespace squarespace
moteurs engines
lt lt
gt gt
sélectionnez select
html html
recherche search
besoin need
balises tags
style style
créé created
un a
pages pages
sont are
avec with
titre to
par by
et and
vous you
pas no

FR Corrigez les métas, les balises et la longueur du texte, ainsi que le placement des balises canoniques pour effacer vos contenus en double.

EN Correct metas, tags and the text?s length, as well as the placement of the canonical tags to erase your duplicate content.

Французька Англійська
corrigez correct
balises tags
longueur length
placement placement
canoniques canonical
effacer erase
contenus content
et and
texte text
ainsi as
vos your

FR Pourquoi les balises titre sont importantes | Comment écrire des balises titre meta pour SEO

EN Why are title tags important | How to write meta title tags for SEO

Французька Англійська
balises tags
importantes important
meta meta
seo seo
sont are
comment how
écrire write

FR Analysez des balises meta titre, h1, canonical, les balises robots et la longueur du contenu pour les pages avec les meilleurs trafic et ventes.

EN Check meta title, h1, canonical tag, robots tags and content length for TOP landing pages. Make your on page seo optimization perfect for Google.

Французька Англійська
meta meta
robots robots
longueur length
balises tags
contenu content
pages pages
et and
titre title

FR Si les dépendances dont vous avez besoin ont des balises de version, utilisez ces balises dans votre fichier.

EN If the dependencies you need have release tags, use those tags in your require statements.

Французька Англійська
dépendances dependencies
balises tags
version release
si if
utilisez use
besoin need
dans in
votre your
de those
dont you
ces the

FR Cette page ne profite pas des balises META Open Graph. Cette balise permet de représenter de manière riche n'importe quelle page dans le graph social (environnement social). Utilisez ce générateur gratuit de balises META Open Graph pour les créer.

EN This page does not take advantage of Og Properties. This tags allows social crawler's better structurize your page. Use this free og properties generator to create them.

Французька Англійська
profite take advantage
permet allows
social social
balises tags
gratuit free
générateur generator
ce this
page page
utilisez use
de of
manière to
créer create

FR Assurez-vous que vous en faites bon usage en obtenant une liste de toutes les pages avec ou sans balises canoniques et avec des balises canoniques auto-référencées.

EN Ensure that you are making good use of them by getting a list of all the pages with or without canonical tags and with self-referential canonical tags.

Французька Англійська
balises tags
canoniques canonical
assurez ensure
ou or
usage use
liste list
pages pages
avec with
vous you
une a
de of
les good
sans without

FR L'utilisation des balises H2 est recommandée pour optimiser le référencement, tandis que les balises H3 à H6 sont facultatives

EN The use of H2 tags is recommended to optimize the SEO, whereas H3 to H6 is optional

Французька Англійська
balises tags
optimiser optimize
référencement seo
lutilisation use
le the
à to
recommandé recommended
tandis que whereas

FR Ajouter des balises meta robots : Si Googlebot parcourt ces pages 404 ou ces pages cassées, la priorité numéro un doit être l?ajout de balises meta robots [noindex, nofollow] pour empêcher Googlebot de parcourir et d?indexer ces pages.

EN Add robots tags: If Googlebot is crawling those 404s or broken pages, priority number one should be adding robots tags [noindex, nofollow] to prevent Googlebot from crawling and indexing those pages.

Французька Англійська
balises tags
robots robots
googlebot googlebot
priorité priority
cassé broken
si if
ou or
ajouter add
ajout adding
pages pages
être be
et and

FR Après les balises H2, il y a les H3 qui correspondent à des sous-sous-titres. Il est possible d’aller jusqu’aux balises H6 et d’intégrer à chaque balise le mot clé principal et les mots clés secondaires.

EN After the H2 beacons, there are the H3 beacons which correspond to sub-subtitles. It is possible to go as far as the H6 tags and integrate the main keyword and secondary keywords into each tag.

Французька Англійська
correspondent correspond
possible possible
principal main
secondaires secondary
il it
le the
chaque each
balise tag
sous as
balises tags
des far
à to
et and
mots clés keywords

FR Le module SmartKeyword SEO vous propose un aperçu du résultat Google pour votre page avec une évaluation de la qualité des balises en temps réel. Ainsi, vous pouvez tester les modifications que vous faites sur ces balises en “live”.

EN The SmartKeyword SEO module provides you with a preview of the Google result for your page with a real-time quality assessment of the tags. Thus, you can test the changes you make on these tags "live".

Французька Англійська
seo seo
module module
aperçu preview
google google
temps réel real-time
balises tags
modifications changes
live live
résultat result
page page
pouvez can
de of
tester test
un a

FR Twitter possède ses propres balises méta, appelées Twitter Cards, que nous générons automatiquement. A l?instar des balises Open Graph, vous pouvez modifier facilement :

EN Twitter has its own meta tags, called Twitter Cards, that we generate automatically. Like with Open Graph tags, you can easily change:

Французька Англійська
twitter twitter
balises tags
méta meta
cards cards
automatiquement automatically
open open
graph graph
modifier change
facilement easily
nous we
appelé called
a has
vous you
que that
de its

FR Nous utilisons ici le terme « cookies » pour désigner des techniques telles que les cookies, les cookies Flash, les plug-ins de médias sociaux, les balises pixel et les balises Web. 

EN We use the term "cookies" here for techniques such as cookies, Flash cookies, social media plug-ins, pixel tags and web beacons

Французька Англійська
terme term
cookies cookies
techniques techniques
flash flash
pixel pixel
web web
utilisons we use
nous utilisons use
nous we
le the
sociaux social media
balises tags
telles as
médias media
et and

FR Les chemins balisés forment une boucle ou non, avec des itinéraires plus longs balisés par sections pour ne pas avoir à tout parcourir en une seule fois

EN Waymarked ways are either looped/circular or linear, with longer routes marked out in sections so you don’t have to tackle it all at once

Французька Англійська
sections sections
itinéraires routes
ou or
longs longer
à to
en in
avec with
pas dont

FR Les balises meta description sont des balises qui s’affichent en noir dans les résultats de recherche

EN Meta description tags are tags that are displayed in black in search results

Французька Англійська
balises tags
meta meta
noir black
recherche search
sont are
qui that
résultats results
description description
en in

FR Utilisez des balises pour classer les articles de votre blog. Les balises vous permettent de filtrer et de trier les articles de blog sur vos sites Web.

EN Use tags to categorize your blog posts. Tags let you filter and sort blog posts on your websites.

Французька Англійська
balises tags
blog blog
permettent let
filtrer filter
utilisez use
classer categorize
trier sort
sur on
vous you
et and

FR Assurez-vous que vous en faites bon usage en obtenant une liste de toutes les pages avec ou sans balises canoniques et avec des balises canoniques auto-référencées.

EN Ensure that you are making good use of them by getting a list of all the pages with or without canonical tags and with self-referential canonical tags.

Французька Англійська
balises tags
canoniques canonical
assurez ensure
ou or
usage use
liste list
pages pages
avec with
vous you
une a
de of
les good
sans without

FR L'utilisation des balises H2 est recommandée pour optimiser le référencement, tandis que les balises H3 à H6 sont facultatives

EN The use of H2 tags is recommended to optimize the SEO, whereas H3 to H6 is optional

Французька Англійська
balises tags
optimiser optimize
référencement seo
lutilisation use
le the
à to
recommandé recommended
tandis que whereas

FR Assurez-vous qu'aucune de vos pages (l'original ou les variantes) ne contienne de balises noindex. En effet, celles-ci peuvent entrer en conflit avec les instructions des balises hreflang pour indexer à la fois l'original et les variantes de contenu.

EN Be sure that none of your pages (whether the original or the variations) contain noindex tags, as these can conflict with the hreflang tags’ instructions to index both the original and the content variations.

Французька Англійська
variantes variations
balises tags
conflit conflict
instructions instructions
hreflang hreflang
indexer index
ou or
contenu content
la the
pages pages
à to
et and
avec with
de of

FR Mettez en œuvre vos balises hreflang instantanément avec un Weglot - un site Web entièrement traduit et des balises hreflang ajoutées automatiquement.

EN Implement your hreflang tags instantly with a Weglot - a fully translated website and automatically added hreflang tags.

Французька Англійська
balises tags
hreflang hreflang
entièrement fully
automatiquement automatically
un a
weglot weglot
instantanément instantly
vos your
ajouté added
avec with
site website
et and

FR Lorsque vos abonnés ouvriront l'e-mail que vous leur avez envoyé, ils verront leur nom à la place des balises de fusion.Veuillez noter que chaque plateforme de marketing par e-mail possède ses propres balises de fusion

EN When your subscribers open this email from you, they will see their name instead of the merge tags.Please be advised that each email marketing platform has its own merge tags

Французька Англійська
abonnés subscribers
verront will see
fusion merge
plateforme platform
marketing marketing
lorsque when
nom name
balises tags
la the
de of
veuillez please
chaque each
vos your
vous you
ses its
que instead
mail email

FR Cette page est un guide de référence complet de la syntaxe et des paramètres disponibles pour toutes les balises HubL standard, y compris les balises pour les pages système, telles que la page d'abonnement aux e-mails

EN This page is a comprehensive reference guide of the syntax and the available parameters for all standard HubL tags, including tags for system pages, such as the email subscription page

Французька Англійська
référence reference
syntaxe syntax
paramètres parameters
balises tags
standard standard
dabonnement subscription
système system
un a
page page
guide guide
la the
compris including
pages pages
mails email
telles as
de of
complet all
et and
disponibles available

FR Fasterize optimise toutes vos images aux formats nouvelle génération, et transforme les balises image en balises picture avec les sources WebP et / ou AVIF.

EN Fasterize optimizes all your images in next-gen compression formats, and turns image tags into picture tags with WebP and / or AVIF sources.

Французька Англійська
fasterize fasterize
optimise optimizes
génération gen
balises tags
sources sources
webp webp
formats formats
ou or
picture picture
images images
image image
en in
et and
avec with

FR Catégories et balises ! Surtout lorsque l’on parle de contenus et de balises dupliquées

EN Categories and tags! Especially when we talk about duplicate categories and tags

Французька Англійська
catégories categories
balises tags
surtout especially
lorsque when

FR L'intelligence de ce système est telle que vous pouvez réutiliser et valider les balises, les notes de balises, les tableaux et autres documents similaires d'une année à l’autre.

EN Its so intelligent, you can reuse and validate tags, tag notes, tables, and similar documents across years.

Французька Англійська
réutiliser reuse
valider validate
notes notes
tableaux tables
documents documents
balises tags
similaires similar
vous you
à and

FR Quelles sont les principales balises méta utilisées en SEO ? Comment optimiser les balises meta ?

EN What are the main meta tags used in SEO? How to optimize meta tags?

Французька Англійська
principales main
balises tags
seo seo
optimiser optimize
utilisé used
en in
quelles what
sont are
comment how
meta meta
les the

FR Vérifiez la taille de votre contenu, les balises méta, les balises d'en-tête, les textes d'ancre, etc.

EN Verify your content size, meta tags, header tags, anchor texts, etc.

Французька Англійська
vérifiez verify
balises tags
méta meta
etc etc
tête header
contenu content
taille size
votre your
textes texts

FR Et c'est un sujet sur lequel les balises Open Graph ont beaucoup à dire. C'est pourquoi nous allons expliquer ici en quoi consistent ces balises et comment elles peuvent vous aider à améliorer votre classement.

EN And this is a topic where Open Graph tags have a lot to say. That?s why here well explain what these tags consist of and how it can help to improve your rankings.

Французька Англійська
sujet topic
balises tags
graph graph
expliquer explain
classement rankings
un a
open open
améliorer improve
votre your
aider help
à to
comment how
et and
ici here
peuvent can
dire say

FR Schema.org est un vocabulaire de balises (aussi connu sous le nom de balises) que les webmasters peuvent ajouter au HTML pour rendre une page plus attractive dans les SERPs (Search Engine Results Pages)

EN Schema.org is a vocabulary of tags (also known as markups) that webmasters can add to the HTML to make a page look more attractive in the SERPs (Search Engine Results Pages)

Французька Англійська
schema schema
org org
vocabulaire vocabulary
connu known
webmasters webmasters
attractive attractive
serps serps
engine engine
results results
balises tags
html html
ajouter add
rendre to make
le the
un a
page page
pages pages
de of
peuvent can
dans in
plus more
search search

FR S’il est désactivé au niveau du domaine ou du cookie, il restera effectif pour toutes les balises de suivi dans la mesure où elles sont implémentées avec le gestionnaire de balises Google Tag Manager.

EN If deactivated at the domain or cookie level, it will remain in effect for all tracking tags as far as they are implemented with the Google Tag Manager.

Французька Англійська
désactivé deactivated
niveau level
domaine domain
cookie cookie
suivi tracking
google google
implémenté implemented
ou or
il it
balises tags
de far
sont are
dans in
avec with
tag tag
manager manager

Показано 50 з 50 перекладів