Перекладіть "enter the meeting" на Німецька

Показано 50 з 50 перекладів фрази "enter the meeting" з Англійська на Німецька

Переклад Англійська на Німецька enter the meeting

Англійська
Німецька

DE Mode bei den Rennenvon ROGER VIOLLET - Maurice-Louis Brangervon

Англійська Німецька
roger roger

EN Meeting passwords can be excluded from meeting invitations. This allows meeting organizers to communicate meeting passwords through other channels.

DE Mit einer neuen Option kann man bestimmen, dass Meeting-Passwörter nicht mehr in der Einladung versendet werden. Dies ermöglicht es Sitzungsorganisatoren, Sitzungspasswörter über andere Kanäle zu kommunizieren.

Англійська Німецька
meeting meeting
passwords passwörter
channels kanäle
communicate kommunizieren
other andere
can kann
allows ermöglicht
to zu
this dies

EN End the meeting and save the recordingClick “End Meeting” and you’ll be able to download a recording of your meeting under theMeeting History” section in GoToMeeting.

DE Beenden Sie die Besprechung und speichern Sie die AufzeichnungKlicken Sie aufMeeting beenden“ und Sie können eine Aufzeichnung Ihrer Besprechung unter dem Abschnitt „Besprechungsverlauf“ in GoToMeeting herunterladen.

EN End the meeting & save the recordingOnce your meeting is over, the video recording of your meeting will be sent to the “chat” window inside your meeting

DE Beenden Sie die Besprechung und speichern Sie die AufnahmeSobald Ihre Besprechung beendet ist, wird die Videoaufzeichnung Ihrer Besprechung an das „Chat-Fenster“ in Ihrer Besprechung gesendet

EN Meeting passwords can be excluded from meeting invitations. This allows meeting organizers to communicate meeting passwords through other channels.

DE Mit einer neuen Option kann man bestimmen, dass Meeting-Passwörter nicht mehr in der Einladung versendet werden. Dies ermöglicht es Sitzungsorganisatoren, Sitzungspasswörter über andere Kanäle zu kommunizieren.

Англійська Німецька
meeting meeting
passwords passwörter
channels kanäle
communicate kommunizieren
other andere
can kann
allows ermöglicht
to zu
this dies

EN End the meeting and save the recordingClick “End Meeting” and you’ll be able to download a recording of your meeting under theMeeting History” section in GoToMeeting.

DE Beenden Sie die Besprechung und speichern Sie die AufzeichnungKlicken Sie aufMeeting beenden“ und Sie können eine Aufzeichnung Ihrer Besprechung unter dem Abschnitt „Besprechungsverlauf“ in GoToMeeting herunterladen.

EN End the meeting & save the recordingOnce your meeting is over, the video recording of your meeting will be sent to the “chat” window inside your meeting

DE Beenden Sie die Besprechung und speichern Sie die AufnahmeSobald Ihre Besprechung beendet ist, wird die Videoaufzeichnung Ihrer Besprechung an das „Chat-Fenster“ in Ihrer Besprechung gesendet

EN Enterprise-grade meeting experience, meeting recording, meeting locking, remote dial-in access over PSTN and up to 1,000 meeting participants

DE Konferenzerfahrungen auf Enterprise-Ebene, Aufzeichnung von Konferenzen, Sperren von Konferenzen, Remote-Einwahlzugriff über PSTN und bis zu 1.000 Konferenzteilnehmer

Англійська Німецька
meeting konferenzen
locking sperren
remote remote
and und
to zu
recording aufzeichnung

EN "We’ve standardized our rooms to the point where people can just walk in, tap a BlueJeans button, enter the meeting ID, and start a meeting. That’s BlueJeans."

DE Wir haben unsere Rooms so standardisiert, dass Nutzer einfach hereinkommen können, eine BlueJeans-Schaltfläche betätigen, die Meeting-ID eingeben und ein Meeting beginnen können. Das ist BlueJeans.

Англійська Німецька
standardized standardisiert
button schaltfläche
meeting meeting
start beginnen
rooms rooms
our unsere
can können
to dass
and und
walk die
a ein
just einfach

EN On the login page, enter the meeting code (e.g., 001-0002-003) or follow the link to access the meeting

DE Geben Sie auf der Anmeldeseite den Code des Meetings ein (z.B. 001-0002-003) oder verwenden Sie den Zugangslink zum Meeting

Англійська Німецька
login page anmeldeseite
code code
or oder
enter geben sie
meeting meeting
the den
on auf

EN Pay per meeting, no strings attached. Once the meeting is over we deduct one from your meeting credit.

DE Bezahlen Sie pro Sitzung, nach durchgeführter Sitzung ziehen wir eine Sitzung von Ihrem Guthaben ab.

Англійська Німецька
pay bezahlen
meeting sitzung
credit guthaben
from ab
per pro
we wir

EN We have further strengthened the clarity of our meeting room UI by introducing clearer lines and more white space to let meeting participants focus even better on the meeting itself rather than of fancy colors and buttons.

DE Wir haben das Design des Sitzungsraum-UIs weiter verbessert, indem wir klarere Linien und mehr Weissraum eingeführt haben, damit sich die Meeting-Teilnehmer noch besser auf das eigentliche Meeting konzentrieren können.

Англійська Німецька
meeting meeting
participants teilnehmer
focus konzentrieren
lines linien
better besser
we wir
by indem
and und
more mehr
to damit
have haben

EN Meeting ID: the internal ID of a meeting (<MEETING-ID>)

DE Sitzung-ID: die interne ID einer Sitzung (<MEETING-ID>)

Англійська Німецька
internal interne
gt gt
meeting meeting
a einer

EN Users can schedule a follow-up meeting which will copy all content of the previous meeting into the new meeting.

DE Benutzer können ein Folge-Meeting planen, das alle Inhalte des vorherigen Meetings in das neue Meeting kopiert.

Англійська Німецька
users benutzer
schedule planen
content inhalte
new neue
can können
all alle
into in
meeting meeting
a ein
previous vorherigen
the des

EN This email can be configured to either include only the meeting organizer (default) or all meeting participants through a new Meeting Permissions

DE Diese E-Mail kann so konfiguriert werden, dass sie entweder nur den Sitzungsorganisatoren (Standard) oder an alle Sitzungsteilnehmer versendet wird.

Англійська Німецька
configured konfiguriert
default standard
can kann
all alle
email mail
only nur
or oder

EN Unleash virtual meeting productivity by tagging critical meeting moments, assigning actions, and producing meeting highlight reels.

DE Steigern Sie die Produktivität von Konferenzen, indem Sie wichtige Momente im Meeting mit Tags versehen, Aktionen zuweisen und Highlight-Reels erstellen.

Англійська Німецька
productivity produktivität
critical wichtige
moments momente
assigning zuweisen
meeting meeting
actions aktionen
by indem
and und

EN End the meeting & save the recordingClick “End Meeting” on the bottom of your screen. A recording of your meeting will be saved in “My Documents > Zoom.”

DE Beenden Sie die Besprechung und speichern Sie die AufnahmeKlicken Sie unten auf dem Bildschirm aufMeeting beenden“. Eine Aufzeichnung Ihrer Besprechung wird unter „Eigene Dateien > Zoom“ gespeichert.

EN End the meeting and save the recordingOnce your meeting is over, a recording of your meeting will be saved in “My Webex > My Recordings.”

DE Beenden Sie die Besprechung und speichern Sie die AufzeichnungSobald Ihre Besprechung beendet ist, wird eine Aufzeichnung Ihrer Besprechung unter „Mein Webex> Meine Aufnahmen“ gespeichert.

EN You can find the details for each meeting, including the video link, dial-in numbers, and meeting focus, by clicking on the meeting event in the calendar

DE Sie finden die Details zu jeder Besprechung, einschließlich des Videolinks, der Einwahlnummern und des Besprechungsfokus, indem Sie im Kalender auf das Besprechungsereignis klicken

Англійська Німецька
calendar kalender
find finden
in the im
details details
by indem
including einschließlich
clicking klicken
and und
meeting besprechung
in zu

EN [If the meeting is shorter or longer than 60 minutes, you may announce the meeting length now: ‘This meeting is xx minutes long’]

DE [Wenn das Meeting kürzer oder länger als 60 Minuten ist, kannst du die Länge jetzt ansagen: ‘Dieses Meeting dauert XX Minuten']

Англійська Німецька
meeting meeting
shorter kürzer
length länge
xx xx
minutes minuten
now jetzt
or oder
if wenn
longer länger
is ist
you du
this dieses

EN Before the meeting starts, you may check with the meeting chair if there are any issues around having a non-addict interpreter present at the meeting

DE Bevor die Besprechung beginnt, können Sie sich beim Besprechungsleiter erkundigen, ob Probleme mit der Anwesenheit eines nicht süchtigen Dolmetschers bei der Besprechung auftreten

Англійська Німецька
meeting besprechung
starts beginnt
issues probleme
if ob
with mit
the der
you sie
at bei
a eines

EN You could also attend a co-sponsorship meeting or a literature-discussion meeting, or you could set up a new step-work meeting

DE Sie können auch an einem Co-Sponsoring-Meeting oder einem Literaturdiskussionstreffen teilnehmen oder ein neues Step-Work-Meeting einrichten

Англійська Німецька
attend teilnehmen
meeting meeting
new neues
also auch
or oder
set up einrichten
you sie
could sie können
a ein

EN Select Frontiers Symposium German Chancellor Fellowship Meeting Network Meeting Award ceremony Humboldt Colloquium International Climate Protection Fellowship Annual meeting Humboldt Kolleg Study tour

DE Auswählen Frontiers Symposium Treffen Bundeskanzler-Stipendium Netzwerktagung Humboldt-Kolleg Humboldt-Kolloquium Internationales Klimaschutzstipendium Preisverleihung Jahrestagung Studienreise

Англійська Німецька
select auswählen
symposium symposium
chancellor bundeskanzler
fellowship stipendium
meeting treffen
humboldt humboldt
colloquium kolloquium
international internationales
award ceremony preisverleihung
annual meeting jahrestagung

EN With in-meeting analytics, real-time alerts, and live meeting controls, you have all the tools you need to troubleshoot issues and ensure optimal meeting outcomes.

DE Mit der Möglichkeit laufende Konferenzen zu analysieren, Echtzeitmeldungen zu erhalten und Konferenzen zu verwalten, bietet Command Center Ihnen alle Funktionen, die Sie zum Troubleshooten und Optimieren von Konferenzen brauchen.

Англійська Німецька
analytics analysieren
meeting konferenzen
tools funktionen
ensure bietet
optimal optimieren
and und
with mit
all alle
to zu
you need brauchen

EN Access dynamic meeting summaries and watch meeting recaps in minutes, not hours, in the interactive meeting hub. Easily share recaps with co-workers to ensure organizational alignment.

DE Greifen Sie im interaktiven Meeting Hub auf Zusammenfassungen zu und sehen Sie sich Kurzfassungen an, um in Minutenschnelle auf dem Laufenden zu sein. Teilen Sie diese Kurzfassungen mit Ihren Kollegen, damit alle dieselben Informationen zur Hand haben.

Англійська Німецька
meeting meeting
summaries zusammenfassungen
interactive interaktiven
hub hub
co-workers kollegen
in the im
in in
and und
watch sehen sie
share teilen
the dieselben
with mit
to zu

EN For even greater meeting security, meeting hosts could open a breakout room where the main meeting can take place

DE Für eine noch größere Sicherheit bei Besprechungen könnten Besprechungsleiter einen Breakout-Raum eröffnen, in dem die Hauptbesprechung stattfinden kann

Англійська Німецька
security sicherheit
meeting besprechungen
take place stattfinden
open öffnen
room raum
can kann
could könnten
greater größere
for für
the eröffnen
a einen

EN Build an agenda structure to fit your meeting format and add talking points before the meeting. Receive a copy of the agenda in the run-up to your meeting via email, Slack, or Microsoft Teams.

DE Erstellen Sie eine Agenda, die zu Ihrem Meeting-Format passt, und fügen Sie vor dem Meeting Gesprächspunkte hinzu. Erhalten Sie im Vorfeld automatisch eine Kopie der Tagesordnung per E-Mail oder Slack.

Англійська Німецька
fit passt
meeting meeting
format format
copy kopie
slack slack
agenda agenda
in the im
or oder
to zu
and und
a eine
add hinzu
email mail

EN Meeting ID: the internal ID of a meeting (<MEETING-ID>)

DE Sitzung-ID: die interne ID einer Sitzung (<MEETING-ID>)

Англійська Німецька
internal interne
gt gt
meeting meeting
a einer

EN We have further strengthened the clarity of our meeting room UI by introducing clearer lines and more white space to let meeting participants focus even better on the meeting itself rather than of fancy colors and buttons.

DE Wir haben das Design des Sitzungsraum-UIs weiter verbessert, indem wir klarere Linien und mehr Weissraum eingeführt haben, damit sich die Meeting-Teilnehmer noch besser auf das eigentliche Meeting konzentrieren können.

Англійська Німецька
meeting meeting
participants teilnehmer
focus konzentrieren
lines linien
better besser
we wir
by indem
and und
more mehr
to damit
have haben

EN Users can schedule a follow-up meeting which will copy all content of the previous meeting into the new meeting.

DE Benutzer können ein Folge-Meeting planen, das alle Inhalte des vorherigen Meetings in das neue Meeting kopiert.

Англійська Німецька
users benutzer
schedule planen
content inhalte
new neue
can können
all alle
into in
meeting meeting
a ein
previous vorherigen
the des

EN This email can be configured to either include only the meeting organizer (default) or all meeting participants through a new Meeting Permissions

DE Diese E-Mail kann so konfiguriert werden, dass sie entweder nur den Sitzungsorganisatoren (Standard) oder an alle Sitzungsteilnehmer versendet wird.

Англійська Німецька
configured konfiguriert
default standard
can kann
all alle
email mail
only nur
or oder

EN Pay per meeting, no strings attached. Once the meeting is over we deduct one from your meeting credit.

DE Bezahlen Sie pro Sitzung, nach durchgeführter Sitzung ziehen wir eine Sitzung von Ihrem Guthaben ab.

Англійська Німецька
pay bezahlen
meeting sitzung
credit guthaben
from ab
per pro
we wir

EN The opening of the Virtual Annual General Meeting by the meeting chair and the address by the Chairman of the Board of Management will be available as a recording after the end of the Virtual Annual General Meeting.

DE Die Eröffnung der virtuellen Hauptversammlung durch den Versammlungsleiter und die Rede des Vorstandsvorsitzenden stehen nach der virtuellen Hauptversammlung als Aufzeichnung zur Verfügung.

Англійська Німецька
virtual virtuellen
available verfügung
recording aufzeichnung
opening eröffnung
be stehen
as als
and und
the den
of der
by durch

EN Unleash virtual meeting productivity by tagging critical meeting moments, assigning actions, and producing meeting highlight reels.

DE Steigern Sie die Produktivität von Konferenzen, indem Sie wichtige Momente im Meeting mit Tags versehen, Aktionen zuweisen und Highlight-Reels erstellen.

Англійська Німецька
productivity produktivität
critical wichtige
moments momente
assigning zuweisen
meeting meeting
actions aktionen
by indem
and und

EN End the meeting & save the recordingClick “End Meeting” on the bottom of your screen. A recording of your meeting will be saved in “My Documents > Zoom.”

DE Beenden Sie das Meeting und speichern Sie die AufzeichnungKlicken Sie unten auf dem Bildschirm aufMeeting beenden“. Eine Aufzeichnung Ihres Meetings wird unter „Meine Dokumente > Zoom“ gespeichert.

EN End the meeting and save the recordingOnce your meeting is over, a recording of your meeting will be saved in “My Webex > My Recordings.”

DE Beenden Sie die Besprechung und speichern Sie die AufzeichnungSobald Ihre Besprechung beendet ist, wird eine Aufzeichnung Ihrer Besprechung unter „Mein Webex> Meine Aufnahmen“ gespeichert.

EN [If the meeting is shorter or longer than 60 minutes, you may announce the meeting length now: ‘This meeting is xx minutes long’]

DE [Wenn das Meeting kürzer oder länger als 60 Minuten ist, kannst du die Länge jetzt ansagen: ‘Dieses Meeting dauert XX Minuten']

Англійська Німецька
meeting meeting
shorter kürzer
length länge
xx xx
minutes minuten
now jetzt
or oder
if wenn
longer länger
is ist
you du
this dieses

EN Select Meeting Frontiers Symposium Network Meeting Annual meeting German Chancellor Fellowship Humboldt Kolleg International Climate Protection Fellowship Study tour Award ceremony Concert Humboldt Colloquium

DE Auswählen Treffen Frontiers Symposium Netzwerktagung Bundeskanzler-Stipendium Humboldt-Kolleg Internationales Klimaschutzstipendium Jahrestagung Studienreise Humboldt-Kolloquium Konzert Preisverleihung

Англійська Німецька
select auswählen
meeting treffen
symposium symposium
chancellor bundeskanzler
fellowship stipendium
humboldt humboldt
international internationales
concert konzert
colloquium kolloquium
annual meeting jahrestagung
award ceremony preisverleihung

EN There are two ways to do this - either you just enter ? ? ? and add your allowed/disallowed URLS relative to the root folder of your server OR you enter your root directory (e.g. en.ryte.com) here and use full URLS below.

DE Es gibt zwei Möglichkeiten; entweder Du verwendest ? ? ? und verwendest danach die URLs relativ zum Stammverzeichnis Deines Servers ODER oder Du arbeitest mit Deinem Stammverzeichnis (z.B. de.ryte.com, kein http(s)) und verwendest danach ganze URLs.

Англійська Німецька
ways möglichkeiten
urls urls
server servers
ryte ryte
use verwendest
your deines
to danach
and und
relative relativ
or oder

EN Step 4: Create a User and enter your first domain. Navigate to the User Accounts dropdown on the dashboard and enter the information described below:

DE Schritt 4: Erstellen Sie einen Benutzer und geben Sie Ihre erste Domäne ein.Navigieren Sie zu den Dropdown-Dateien des Benutzerkontens im Dashboard und geben Sie die unten beschriebenen Informationen ein:

Англійська Німецька
enter geben sie
domain domäne
navigate navigieren
dropdown dropdown
dashboard dashboard
described beschriebenen
user accounts benutzerkontens
information informationen
step schritt
user benutzer
your ihre
to zu
create erstellen
and und

EN Step 6: Enter the Client username and password you just created to enter your new dashboard and remember to save this for further use.

DE Schritt 6: Geben Sie den Client-Benutzernamen und das Kennwort ein, das Sie gerade erstellt haben, um Ihr neues Dashboard einzugeben, und denken Sie daran, dies zur weiteren Verwendung zu speichern.

Англійська Німецька
client client
username benutzernamen
password kennwort
created erstellt
dashboard dashboard
use verwendung
step schritt
new neues
save speichern
to enter einzugeben
your ihr
and und
to weiteren
for um
enter geben sie
the den
this dies
you sie

EN Step 3: Enter the database name and password you wish to attach OWNcloud to. You've set this up during the installation of MySQL in previous actions. Enter that information here.

DE Schritt 3: Geben Sie den Datenbanknamen und das Kennwort ein, an dem Sie eigeneCloud anhängen möchten.Sie haben dies während der Installation von MySQL in früheren Aktionen eingerichtet.Geben Sie hier diese Informationen ein.

Англійська Німецька
password kennwort
attach anhängen
owncloud eigenecloud
mysql mysql
step schritt
installation installation
actions aktionen
information informationen
in in
wish möchten
previous früheren
here hier
and und
enter geben sie
during während
the den
this dies
you sie

EN Enter your code in the box: To renew your current subscription, enter the new subscription code

DE Geben Sie Ihren Code ein in das Feld Um das aktuelle Abonnement zu verlängern, geben Sie den neuen Abonnementcode ein.

Англійська Німецька
box feld
renew verlängern
subscription abonnement
subscription code abonnementcode
code code
in in
current aktuelle
your ihren
new neuen
to zu
the den
enter geben sie

EN Method 1. Manually enter the license details into the Software Activation dialog (HELP | Software Activation | Enter a New Key Code )

DE Methode 1. Geben Sie die Lizenzinformationen manuell in das Dialogfeld "Software-Aktivierung" (HILFE | Software-Aktivierung | Neuen Keycode eingeben) ein.

Англійська Німецька
manually manuell
activation aktivierung
help hilfe
new neuen
key code keycode
method methode
software software
enter geben sie
into in
a ein

EN It will no longer be possible to manually enter the license details via the “HELP | Software Activation | Enter a New Key Code” method (Method “1” above).

DE Die Lizenzinformationen können nicht mehr manuell mit der Methode HILFE | Software-Aktivierung | Neuen Keycode eingeben (Methode 1 oben) eingegeben werden.

Англійська Німецька
manually manuell
help hilfe
new neuen
key code keycode
method methode
enter eingeben
the oben

EN Enter your XMPP domain here, for example ?hookipa.net? and follow the next steps and enter your account and password.

DE Tippe hier die XMPP-Domain ein, zum Beispiel ?hookipa.net? und folge den nächsten Schritten zur Eingabe deines Account-Namens und des Passworts.

Англійська Німецька
enter eingabe
xmpp xmpp
domain domain
follow folge
account account
password passworts
your deines
net net
here hier
example beispiel
and und

EN Enter the full URL of a page that hasn’t been indexed and press Enter or Return.

DE Gib die vollständige URL einer Seite ein, die noch nicht indexiert wurde, und drücke dann die Eingabe- oder Return-Taste.

Англійська Німецька
url url
indexed indexiert
full vollständige
or oder
page seite
and und
press taste
enter eingabe
the dann

EN  Enter your 11-character STAR code (without spaces). Eg. SC123456789 Enter your 10-character access code (without spaces). Eg. YH148GB156

DE  Geben Sie Ihren 11-stelligen STAR-Code ein (ohne Leerstellen). Beispiel: SC123456789 Geben Sie den 10-stelligen Zugangscode ein (ohne Leerstellen). Beispiel: YH148GB156

Англійська Німецька
enter geben sie
star star
code code
access code zugangscode
your ihren
without ohne

EN Underwriters were spending too much time on data entry — days’ worth of time used up to enter and re-enter data

DE Die Underwriter verbrachten zu viel Zeit mit der Dateneingabe – Zeit, die für die Eingabe und wiederholte Eingabe der Daten benötigt wurde

EN When joining via our mobile app, the email address is saved after the first time they enter it so they won’t have to enter it again when joining your kahoots in the future.

DE Wenn sie über unsere Mobil-App beitreten, wird die E-Mail-Adresse nach der ersten Eingabe gespeichert, so dass die Teilnehmer sie in der Zukunft nicht wieder eingeben müssen, wenn sie deine Kahoots aufrufen.

Англійська Німецька
joining beitreten
mobile mobil
app app
address adresse
saved gespeichert
kahoots kahoots
so so
in in
our unsere
email address e-mail-adresse
again wieder
the first ersten
the wird

Показано 50 з 50 перекладів