"contacte par courrier" {langto to тәрҗемә итегез

{Endresult} 50 Француз дан Инглиз фразеологик тәрҗемәсен күрсәтү.

{Эзләү} тәрҗемәләре

{эзләү {Француз түбәндәге Инглиз сүз / сүзтезмәләргә тәрҗемә ителергә мөмкин:

contacte contact contacts
par a about above access account address all also an and and the any app applicable application are around as at at the available average based be been best between board both business but by by the can can be case city com complete connection content customer date day days digital do domain double download each either end even every example first following for for example for the form free from from the get group has have help high how i if if you in in person in the including information internet into is is not it it is its later latest like line live located location low made make management may means message month more must need no not number number of of of the of this on on the one online only or order other our out over own parties people per person personal platform please product products project questions re receive room s same second service services set site software specific stay such such as support system team terms text than that that you the the same the website their them then there these they this those through time to to be to the to use to you total two under up us use used user users using via video want was we we are web website well when whether which who will will be with within work would year you you are you can your
courrier application are as communication content courier data delivery e-mail each electronic email email address email to emails file following get has how inbox information know letter mail make message messages new news notifications one post postal provide receive received receiving reports request send sending sent take text the them this to to receive to send transfer what will send writing your

{Langfrom} Инглиз {эзләү} тәрҗемәсе

Француз
Инглиз

FR Le serveur de réception du courrier les recherche dans l’enregistrement SPF et compare l’adresse IP d’envoi du courrier pour vérifier que l’e-mail est envoyé par le serveur d’envoi de courrier autorisé.

EN The receiving mail server looks these up from the SPF record and compares the IP address of the mail sender to verify that the email is sent from the authorized sender mail server.

Француз Инглиз
serveur server
spf spf
compare compares
ip ip
autorisé authorized
envoyé sent
mail mail
le the
de of
vérifier verify
du from
et and

FR Le serveur de réception du courrier les recherche dans l’enregistrement SPF et compare l’adresse IP d’envoi du courrier pour vérifier que l’e-mail est envoyé par le serveur d’envoi de courrier autorisé.

EN The receiving mail server looks these up from the SPF record and compares the IP address of the mail sender to verify that the email is sent from the authorized sender mail server.

Француз Инглиз
serveur server
spf spf
compare compares
ip ip
autorisé authorized
envoyé sent
mail mail
le the
de of
vérifier verify
du from
et and

FR Il combine une segmentation avancée avec la capture et les pop-ups de courrier électronique, les flux de travail automatisés, les campagnes par courrier électronique, les modèles de courrier électronique et bien plus encore.

EN It combines advanced segmentation with email capture and pop-ups, automated workflows, email campaigns, email templates, and so much more.

Француз Инглиз
combine combines
segmentation segmentation
capture capture
campagnes campaigns
flux de travail workflows
il it
électronique email
plus more
avec with
modèles templates
automatisé automated
et and

FR En cochant la case, vous acceptez d'être contacté-e par VTEX par tout moyen de communication, y compris par courrier électronique ou par téléphone, afin de recevoir les dernières mises à jour sur le contenu, les produits ou les services VTEX.

EN By checking the box you agree to be contacted by VTEX by any means of communication, including email or phone, in order to receive the latest updates on VTEX content, products or services.

Француз Инглиз
case box
communication communication
électronique email
ou or
téléphone phone
contenu content
services services
être be
mises à jour updates
contact contacted
de of
à to
en in
acceptez agree
compris including
produits products
vous you
par by
recevoir receive
dernières the latest
sur on

FR Quand un client contacte une entreprise, il ne se soucie guère de savoir s’il a contacté le bon service

EN When a customer contacts you, they don’t care if they’ve reached the right department or not

Француз Инглиз
client customer
quand when
soucie care
le the
bon right
un a
de they
ne not

FR Contacte-nous simplement en cliquant sur "Contacte-nous" ci-dessous. N'hésite pas à le faire. Même juste pour dire bonjour.

EN Simply reach out to us by clicking "Contact Us" below. Seriously, reach out. Even just to say hi.

Француз Инглиз
nous us
simplement simply
à to
bonjour hi
dessous below
même even
pas say

FR Pour le Courrier A, Courrier B, Courrier A Plus et Recommandé (R)

EN For A Mail, B Mail, A Mail Plus and Registered (R)

Француз Инглиз
courrier mail
b b
et and
r r
pour for
le plus

FR Pour le Courrier A, Courrier B, Courrier A Plus et Recommandé (R)

EN For A Mail, B Mail, A Mail Plus and Registered (R)

Француз Инглиз
courrier mail
b b
et and
r r
pour for
le plus

FR Tags:meilleurs outils de sécurité du courrier électronique, outils de sécurité du courrier électronique, outils de sécurité, meilleurs outils de sécurité du courrier électronique

EN Tags:How To Recover from a Ransomware Attack, prevent ransomware, ransomware, ransomware attack recovery, recover from ransomware attacks

Француз Инглиз
tags tags
s a
du from

FR Si l'utilisateur·rice nous contacte par courrier électronique, iel peut s'opposer à tout moment au stockage de ses données personnelles

EN If the user contacts us by e-mail, he can object to the storage of his personal data at any time

Француз Инглиз
contacte contacts
stockage storage
si if
courrier mail
électronique e
données data
courrier électronique e-mail
peut can
à to
de of
personnelles the
par by
moment time

FR Nous vous remercions de votre demande. Votre information est en cours de traitement et vous serez contacté sous peu. Si vous ne recevez pas de courrier électronique, vérifiez votre filtre en vrac / spam.

EN Thank you for your inquiry. Your information is being processed and you will be contacted shortly. If you do not receive an email from us, please check your bulk/spam filter.

Француз Инглиз
information information
traitement processed
vérifiez check
filtre filter
spam spam
contacté contacted
peu shortly
si if
électronique email
est is
votre your
nous thank
et and
vrac bulk

FR Nous vous remercions de votre demande. Votre information est en cours de traitement et vous serez contacté sous peu. Si vous ne recevez pas de courrier électronique, vérifiez votre filtre en vrac / spam.

EN Thank you for your inquiry. Your information is being processed and you will be contacted shortly. If you do not receive an email from us, please check your bulk/spam filter.

Француз Инглиз
information information
traitement processed
vérifiez check
filtre filter
spam spam
contacté contacted
peu shortly
si if
électronique email
est is
votre your
nous thank
et and
vrac bulk

FR Nous vous remercions de votre demande. Votre information est en cours de traitement et vous serez contacté sous peu. Si vous ne recevez pas de courrier électronique, vérifiez votre filtre en vrac / spam.

EN Thank you for your inquiry. Your information is being processed and you will be contacted shortly. If you do not receive an email from us, please check your bulk/spam filter.

Француз Инглиз
information information
traitement processed
vérifiez check
filtre filter
spam spam
contacté contacted
peu shortly
si if
électronique email
est is
votre your
nous thank
et and
vrac bulk

FR Nous vous remercions de votre demande. Votre information est en cours de traitement et vous serez contacté sous peu. Si vous ne recevez pas de courrier électronique, vérifiez votre filtre en vrac / spam.

EN Thank you for your inquiry. Your information is being processed and you will be contacted shortly. If you do not receive an email from us, please check your bulk/spam filter.

Француз Инглиз
information information
traitement processed
vérifiez check
filtre filter
spam spam
contacté contacted
peu shortly
si if
électronique email
est is
votre your
nous thank
et and
vrac bulk

FR Nous vous remercions de votre demande. Votre information est en cours de traitement et vous serez contacté sous peu. Si vous ne recevez pas de courrier électronique, vérifiez votre filtre en vrac / spam.

EN Thank you for your inquiry. Your information is being processed and you will be contacted shortly. If you do not receive an email from us, please check your bulk/spam filter.

Француз Инглиз
information information
traitement processed
vérifiez check
filtre filter
spam spam
contacté contacted
peu shortly
si if
électronique email
est is
votre your
nous thank
et and
vrac bulk

FR Nous vous remercions de votre demande. Votre information est en cours de traitement et vous serez contacté sous peu. Si vous ne recevez pas de courrier électronique, vérifiez votre filtre en vrac / spam.

EN Thank you for your inquiry. Your information is being processed and you will be contacted shortly. If you do not receive an email from us, please check your bulk/spam filter.

Француз Инглиз
information information
traitement processed
vérifiez check
filtre filter
spam spam
contacté contacted
peu shortly
si if
électronique email
est is
votre your
nous thank
et and
vrac bulk

FR Nous vous remercions de votre demande. Votre information est en cours de traitement et vous serez contacté sous peu. Si vous ne recevez pas de courrier électronique, vérifiez votre filtre en vrac / spam.

EN Thank you for your inquiry. Your information is being processed and you will be contacted shortly. If you do not receive an email from us, please check your bulk/spam filter.

Француз Инглиз
information information
traitement processed
vérifiez check
filtre filter
spam spam
contacté contacted
peu shortly
si if
électronique email
est is
votre your
nous thank
et and
vrac bulk

FR Nous vous remercions de votre demande. Votre information est en cours de traitement et vous serez contacté sous peu. Si vous ne recevez pas de courrier électronique, vérifiez votre filtre en vrac / spam.

EN Thank you for your inquiry. Your information is being processed and you will be contacted shortly. If you do not receive an email from us, please check your bulk/spam filter.

Француз Инглиз
information information
traitement processed
vérifiez check
filtre filter
spam spam
contacté contacted
peu shortly
si if
électronique email
est is
votre your
nous thank
et and
vrac bulk

FR Une vue intégrée des canaux de campagne sur le Web, sur les réseaux sociaux, par courrier direct, par impression, par courrier électronique et des canaux de recherche vous permet de visualiser ce qui fonctionne ou non.

EN An integrated view of web, social, direct mail, print, email and search channels helps you know whats working, and whats not.

Француз Инглиз
canaux channels
direct direct
impression print
fonctionne working
électronique email
recherche search
vue view
web web
de of
courrier mail
et and
sociaux social
le not
vous you

FR Les droits susvisés peuvent être exercés auprès du délégué à la protection des données, par courrier électronique jbaut@darroisvilley.com ou par courrier postal 69 avenue Victor Hugo, 75116 Paris accompagné d?une copie d?un titre d?identité.

EN The aforementioned rights may be exercised with the data protection officer, by e-mail at jbaut@darroisvilley.com or by mail at 69 avenue Victor Hugo, 75116 Paris accompanied by a copy of an identity document.

Француз Инглиз
avenue avenue
victor victor
hugo hugo
paris paris
accompagné accompanied
copie copy
exercé exercised
droits rights
protection protection
électronique e
ou or
auprès with
la the
données data
identité identity
un a
postal mail

FR Les informations concernant le souhait de bénéficier de la garantie peuvent être envoyées par courrier ou par courrier électronique .

EN Information about the wish to take advantage of the guarantee may be sent by post or e-mail .

Француз Инглиз
garantie guarantee
ou or
informations information
électronique e
concernant about
de of
courrier mail
courrier électronique e-mail
envoyé sent
bénéficier advantage
. wish
par by

FR Qu'est-ce que le marketing par courrier électronique ? 7 Conseils et exemples de marketing par courrier électronique

EN What Is Email Marketing? 7 Email Marketing Tips & Examples

Француз Инглиз
marketing marketing
conseils tips
électronique email
exemples examples
que is

FR Remplissez le formulaire de candidature correspondant à l'institut d'officiers auquel vous souhaitez participer et renvoyez le formulaire rempli par courrier électronique à l'adresse suivante officerinstitute@iatse.net ou par courrier à

EN Fill out the application form that corresponds with the Officer Institute you wish to attend and return the completed application via email to officerinstitute@iatse.net or by mail to:

Француз Инглиз
remplissez fill
correspondant corresponds
rempli completed
iatse iatse
net net
formulaire form
électronique email
ou or
candidature application
le the
courrier mail
à to
souhaitez wish
et and
par by
de via
vous you

FR Rapport quotidien par courrier électronique ? Ce rapport envoie des rapports récapitulatifs par courrier électronique sur la journée de travail précédente

EN Daily email report ? This report sends summary email reports about the previous workday

Француз Инглиз
quotidien daily
envoie sends
électronique email
ce this
rapport report
rapports reports
la the
des previous

FR Par conséquent, chaque fois que ces adresses IP modifiées ou nouvelles sont utilisées par votre serveur de courrier électronique, le courrier électronique échoue dans le SPF du côté du destinataire.

EN Hence, whenever these changed or new IP addresses are used by your mail server, the email fails SPF on the receiver’s side.

Француз Инглиз
adresses addresses
ip ip
échoue fails
spf spf
côté side
ou or
nouvelles new
serveur server
électronique email
courrier mail
le the
sont are
votre your
de hence
modifié changed
utilisé used
que whenever

FR Quel logiciel de marketing par courrier électronique allez-vous utiliser ? Prévoyez-vous d'automatiser votre marketing par courrier électronique?

EN What e-mail marketing software are you going to use? Do you plan to automate your email marketing?

Француз Инглиз
marketing marketing
prévoyez plan
courrier mail
logiciel software
de going

FR Les droits susvisés peuvent être exercés auprès du délégué à la protection des données, par courrier électronique jbaut@darroisvilley.com ou par courrier postal 69 avenue Victor Hugo, 75116 Paris accompagné d?une copie d?un titre d?identité.

EN The aforementioned rights may be exercised with the data protection officer, by e-mail at jbaut@darroisvilley.com or by mail at 69 avenue Victor Hugo, 75116 Paris accompanied by a copy of an identity document.

Француз Инглиз
avenue avenue
victor victor
hugo hugo
paris paris
accompagné accompanied
copie copy
exercé exercised
droits rights
protection protection
électronique e
ou or
auprès with
la the
données data
identité identity
un a
postal mail

FR Les informations concernant le souhait de bénéficier de la garantie peuvent être envoyées par courrier ou par courrier électronique .

EN Information about the wish to take advantage of the guarantee may be sent by post or e-mail .

Француз Инглиз
garantie guarantee
ou or
informations information
électronique e
concernant about
de of
courrier mail
courrier électronique e-mail
envoyé sent
bénéficier advantage
. wish
par by

FR Remplissez le Semaine de développement du leadership et renvoyer le formulaire rempli par courrier électronique à officerinstitute@iatse.net ou par courrier à 

EN Fill out the Leadership Development Week application and return the completed application via email to officerinstitute@iatse.net or by mail to

Француз Инглиз
remplissez fill
semaine week
développement development
leadership leadership
formulaire application
rempli completed
iatse iatse
net net
le the
électronique email
ou or
renvoyer return
courrier mail
à to
et and
par by
de via

FR Remplissez le formulaire de candidature correspondant à l'institut d'officiers auquel vous souhaitez participer et renvoyez le formulaire rempli par courrier électronique à l'adresse suivante officerinstitute@iatse.net ou par courrier à

EN Fill out the application form that corresponds with the Officer Institute you wish to attend and return the completed application via email to officerinstitute@iatse.net or by mail to:

Француз Инглиз
remplissez fill
correspondant corresponds
rempli completed
iatse iatse
net net
formulaire form
électronique email
ou or
candidature application
le the
courrier mail
à to
souhaitez wish
et and
par by
de via
vous you

FR Rapport quotidien par courrier électronique ? Ce rapport envoie des rapports récapitulatifs par courrier électronique sur la journée de travail précédente

EN Daily email report ? This report sends summary email reports about the previous workday

Француз Инглиз
quotidien daily
envoie sends
électronique email
ce this
rapport report
rapports reports
la the
des previous

FR Vous pouvez exercer ce droit par courrier électronique ou par courrier postal : SPORT DANS LA VILLE 15, quai de la gare d’eau 69009 Lyon Tél : 04 37 46 12 80 Fax : 04 37 46 12 81

EN You can exercise this right by e-mail or by post: SPORT DANS LA VILLE 15, water station platform 69009 Lyon Tel : 04 37 46 12 80 Fax : 04 37 46 12 81

Француз Инглиз
quai platform
gare station
lyon lyon
tél tel
fax fax
ville ville
ce this
droit right
par by
électronique e
ou or
sport sport
dans dans
la la
exercer exercise
vous you
courrier mail

FR Recevoir des notifications par courrier électronique lorsqu'un visiteur laisse son courrier électronique dans la fenêtre contextuelle

EN Receiving email notifications when a visitor leaves their email on the popup

Француз Инглиз
notifications notifications
visiteur visitor
laisse leaves
électronique email
la the

FR Les personnes concernées ont toujours le droit de retirer leur consentement en se désabonnant des campagnes par courrier électronique situées dans le pied de page de chaque courrier électronique.

EN Data subjects always have a right to withdraw consent by unsubscribing from the e-mail campaigns in the footer of every single e-mail.

Француз Инглиз
retirer withdraw
campagnes campaigns
toujours always
courrier mail
électronique e
courrier électronique e-mail
le the
consentement consent
droit right
de of
en in
chaque every
les subjects
par by

FR Mais un attaquant peut perturber ce processus, en redirigeant le courrier électronique vers un serveur qu'il contrôle, ou faire échouer la requête STARTTLS, en incitant votre MTA à envoyer le courrier électronique par une connexion non cryptée

EN But an attacker can disrupt this process, rerouting the email to a server controlled by them, or make the STARTTLS query fail, prompting your MTA to send the email over an unencrypted connection

Француз Инглиз
attaquant attacker
perturber disrupt
échouer fail
requête query
mta mta
connexion connection
ce this
processus process
électronique email
serveur server
ou or
peut can
un a
votre your
à to
par by
mais but

FR Nous pourrons vous contacter par courrier électronique, téléphone, fax ou courrier postal

EN We may contact you by email, phone, fax or mail

Француз Инглиз
fax fax
contacter contact
par by
téléphone phone
ou or
nous we
vous you
électronique email
pourrons may
postal mail

FR Courrier recommandé : Nous vous enverrons votre commande par courrier recommandé avec un numéro de suivi

EN Registered mail: We send your order by registered mail with a tracking number

Француз Инглиз
courrier mail
commande order
suivi tracking
avec with
nous we
votre your
par by
un a

FR Pas besoin de s'en tenir à nos modèles de courrier électronique par défaut! Grâce à un éditeur HTML simple, vous pouvez créer des modèles de courrier électronique de récupération entièrement personnalisables

EN No need to stick to our default email templates! Thanks to a simple HTML editor, you can craft fully customizable email recovery templates

Француз Инглиз
défaut default
éditeur editor
html html
récupération recovery
entièrement fully
personnalisables customizable
électronique email
besoin need
à to
modèles templates
un a
simple simple
pas no
nos our
vous you

FR Mais un attaquant peut perturber ce processus, en redirigeant le courrier électronique vers un serveur qu'il contrôle, ou faire échouer la requête STARTTLS, en incitant votre MTA à envoyer le courrier électronique par une connexion non cryptée

EN But an attacker can disrupt this process, rerouting the email to a server controlled by them, or make the STARTTLS query fail, prompting your MTA to send the email over an unencrypted connection

Француз Инглиз
attaquant attacker
perturber disrupt
échouer fail
requête query
mta mta
connexion connection
ce this
processus process
électronique email
serveur server
ou or
peut can
un a
votre your
à to
par by
mais but

FR En configurant DKIM, vous réduisez considérablement les risques que votre courrier électronique se retrouve dans le dossier des spams, en particulier dans le cas d'une campagne de marketing par courrier électronique.

EN Configuring DKIM will greatly reduce the chances of your email ending up in the spam folder, especially with an email marketing campaign.

Француз Инглиз
configurant configuring
dkim dkim
réduisez reduce
considérablement greatly
spams spam
risques chances
électronique email
dossier folder
campagne campaign
marketing marketing
de of
en in
votre your
le the
en particulier especially

FR Et il n’y a pas que le Web : le courrier électronique, par exemple, ne gère pas toujours les adresses de courrier comportant ces noms

EN And it?s not just on the Web: email, for example, doesn?t always handle email addresses with these names

Француз Инглиз
noms names
il it
électronique email
adresses addresses
comportant with
web web
le the
toujours always
exemple example
et and
a s

FR Le courrier direct peut coûter entre 30 cents et plus de 10 $ par destinataire, selon le type et la quantité de courrier envoyé.

EN Direct mail can cost anywhere from 30 cents to over $10 per recipient, depending on the type and quantity of direct mail youre sending.

Француз Инглиз
direct direct
peut can
coûter cost
cents cents
destinataire recipient
quantité quantity
courrier mail
de of
type type
et and

FR Recevoir des notifications par courrier électronique lorsqu'un visiteur laisse son courrier électronique dans la fenêtre contextuelle

EN Receiving email notifications when a visitor leaves their email on the popup

Француз Инглиз
notifications notifications
visiteur visitor
laisse leaves
électronique email
la the

FR Les serveurs de courrier électronique utilisent le DMARC pour vérifier l'authenticité d'un courrier électronique et envoyer des rapports, qui sont traités par PowerDMARC. A aucun moment nous n'avons accès à vos courriels entrants ou sortants.

EN Email servers use DMARC to check the authenticity of an email and send reports, which are processed by PowerDMARC. At no point do we have access to your inbound or outbound emails.

Француз Инглиз
powerdmarc powerdmarc
sortants outbound
dmarc dmarc
accès access
ou or
le the
serveurs servers
rapports reports
sont are
aucun no
nous we
vos your
vérifier check
de of
utilisent use
à to
entrants inbound
par by

FR Le spam, également appelé courrier électronique commercial non sollicité (UCE, Unsolicited Commercial Email) ou courrier indésirable, correspond généralement à des annonces douteuses, envoyées en masse

EN Spam, also known as Unsolicited Commercial Email (UCE), is often questionable, mass-emailed advertisements

Француз Инглиз
commercial commercial
généralement often
des is
annonces advertisements
masse mass
spam spam
également also
électronique email
non as

FR Le sondage a également déterminé que les gens classent et parcourent leur courrier chaque jour, et que les milléniaux passent plus de temps avec leur courrier que toute autre tranche d’âge

EN The survey also found that most people sort and scan their mail daily, with millennials spending more time with their mail than any other age group

Француз Инглиз
sondage survey
courrier mail
âge age
le the
également also
gens people
plus more
temps time
chaque jour daily
et and
de other
toute with

FR L’enregistrement SPF définit les serveurs de courrier autorisés à envoyer du courrier pour le domaine personnalisé

EN The SPF record defines which mail servers are authorized to send mail for the custom domain

Француз Инглиз
spf spf
définit defines
domaine domain
le the
serveurs servers
courrier mail
autorisé authorized
à to
personnalisé custom

FR MailChimp est un service de gestion de courrier électronique basé sur le cloud qui vous aide à concevoir des campagnes de courrier électronique de haute qualité. Le service vous permet de les partag

EN Samanage provides cloud based IT service desk and asset management software that helps companies successfully manage their IT environment. It uses an innovative ITSM platform that automates and simp

Француз Инглиз
cloud cloud
service service
basé based
qui that
aide helps
à and
gestion management
un an

FR NOUVEAU: EGroupware propose également des paquets de serveur de courrier Dovecot, qui permettent une gestion complète des comptes de courrier dans la base de données SQL

EN NEW: EGroupware also offers Dovecot Mailserver Packages, which allow a complete mail account management in the SQL database

Француз Инглиз
nouveau new
egroupware egroupware
propose offers
également also
paquets packages
courrier mail
permettent allow
gestion management
complète complete
comptes account
sql sql
la the
de which
une a
dans in
base de données database

FR Laissez-nous garder votre courrier en sécurité pendant votre absence. Inscrivez-vous au service de retenue du courrier en quelques étapes faciles.

EN Let us keep your mail safe and secure when you're not there to receive it. Sign up to hold your mail in a few easy steps.

Француз Инглиз
courrier mail
inscrivez-vous sign up
laissez let
étapes steps
faciles easy
en in
absence not
nous us
vous your
de and
quelques a
garder to

{Totalresult} тәрҗемәләренең 50 күрсәтү