{Gözleg {lang langto to-a terjime et

{Gözleg {sözüniň {langfromdan Portugaliýa sözüne {jemleýji netijäniň {ahyrky netijesi} terjimelerini görkezmek.

Se gözlegiň terjimesi

{gözleg Iňlis -da aşakdaky Portugaliýa sözlere / sözlemlere terjime edilip bilner:

says afirma disse diz explica
women aos as até cada casa crianças de do e ela elas esses este está fazer femininas feminino isso mas meninas mulher mulheres nosso não o o que onde os ou para pelo pessoas que se sem ser seus suas são tem todo todos uma é

{Gözlegiň Iňlis -dan {langto to-a terjimesi

Iňlis
Portugaliýa

EN Beauty parlours as places of listening between 3 women in Women Women Women

PT Os salões de beleza como locais de escuta entre 3 mulheres em Women Women Women

Iňlis Portugaliýa
beauty beleza
places locais
in em
as como
of de

EN during International Women's Day and the International Day for the Elimination of Violence against Women, aimed at refugee women and women with intellectual disabilities. It also carried out the volunteer activity

PT durante o Dia Internacional da Mulher e o Dia Internacional pela Eliminação da Violência contra a Mulher, destinados a mulheres refugiadas ou com deficiências intelectuais. Além disso, realizou a atividade de voluntariado

Iňlis Portugaliýa
elimination eliminação
violence violência
volunteer voluntariado
activity atividade
women mulheres
international internacional
the o
day dia
during durante
and e

EN Beauty parlours as places of listening between 3 women in Women Women Women

PT Os salões de beleza como locais de escuta entre 3 mulheres em Women Women Women

Iňlis Portugaliýa
beauty beleza
places locais
in em
as como
of de

EN “Abeer is like many women who can make trademarks if provided with constant support, guidance, and financing,” says trainer Mohammad Mari, who introduced the course to the women.

PT “Abeer é como muitas mulheres que podem fazer marcas se receberem apoio, orientação e financiamento constantes”, diz o treinador Mohammad Mari, que apresentou o curso às mulheres.

EN “Abeer is like many women who can make trademarks if provided with constant support, guidance, and financing,” says trainer Mohammad Mari, who introduced the course to the women.

PT “Abeer é como muitas mulheres que podem fazer marcas se receberem apoio, orientação e financiamento constantes”, diz o treinador Mohammad Mari, que apresentou o curso às mulheres.

EN “I put women together. I give them skills,” says Rita Dampson, who organizes women shea nut harvesters in northern Ghana. “I empower them so they always earn something. That is my job.”

PT “Eu reúno as mulheres. Eu lhes ofereço habilidades”, diz Rita Dampson, que organiza mulheres colhedoras de nozes de karité no norte de Gana. “Eu as capacito para que sempre ganhem algo. Esse é o meu trabalho.”

EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.

PT Se houver qualquer contradição entre a versão em inglês destes Termos de Uso e a sua tradução, a versão em inglês prevalecerá.

Iňlis Portugaliýa
contradiction contradição
of these destes
if se
the a
terms termos
use uso
is houver
any qualquer
shall o
english inglês
of de
and e
translation tradução

EN She says the compounded effects of the port explosion and severe economic crisis are causing people to leave in search of better opportunities. Ritta says she is determined to remain in Lebanon.

PT Ela diz que os efeitos combinados da explosão do porto e da grave crise econômica estão fazendo com que as pessoas saiam em busca de melhores oportunidades. Ritta diz que está decidida a permanecer no Líbano.

Iňlis Portugaliýa
says diz
effects efeitos
port porto
explosion explosão
severe grave
crisis crise
search busca
better melhores
opportunities oportunidades
lebanon líbano
people pessoas
in em
is está
the os
of do
and e
are estão

EN She says the compounded effects of the port explosion and severe economic crisis are causing people to leave in search of better opportunities. Ritta says she is determined to remain in Lebanon.

PT Ela diz que os efeitos combinados da explosão do porto e da grave crise econômica estão fazendo com que as pessoas saiam em busca de melhores oportunidades. Ritta diz que está decidida a permanecer no Líbano.

Iňlis Portugaliýa
says diz
effects efeitos
port porto
explosion explosão
severe grave
crisis crise
search busca
better melhores
opportunities oportunidades
lebanon líbano
people pessoas
in em
is está
the os
of do
and e
are estão

EN ?If the community says no or says yes, it doesn?t matter because the consultation is not binding, the consultation is merely an informative act.?

PT Se a comunidade diz não ou diz sim, não importa porque a consulta não é vinculativa, a consulta é apenas um ato informativo.”

Iňlis Portugaliýa
community comunidade
says diz
consultation consulta
merely apenas
an um
informative informativo
if se
or ou
yes sim
because porque
no não

EN ?The government has to do a prior consultation, and if the community says no, it has to be respected,? Quenema says.

PT O governo tem que fazer uma consulta prévia e, se a comunidade disser não, tem que ser respeitada”, diz Quenema.

Iňlis Portugaliýa
government governo
consultation consulta
community comunidade
says diz
a uma
if se
no não
it que
and e
be ser
has tem

EN ?It says horrible things about large companies, multi-national companies,? Greer said in an interview. ?It says that they can completely walk around international laws, national laws, the laws of their domicile.?

PT Diz coisas horríveis sobre grandes empresas, empresas multinacionais”, disse Greer em uma entrevista. “Diz que eles podem contornar completamente as leis internacionais, as leis nacionais, as leis de seu domicílio”.

Iňlis Portugaliýa
large grandes
companies empresas
interview entrevista
completely completamente
laws leis
it que
says diz
can podem
international internacionais
national nacionais
said disse
of de
things coisas

EN Carmen Samaniego, the mother of one of the plaintiffs and herself a cancer survivor, says she is happy the judges ruled in their favor. She says the state violated the girls? rights and asks that they provide reparations.

PT Carmen Samaniego, a mãe de um dos demandantes e ela própria uma sobrevivente do câncer, diz que está feliz que os juízes decidiram a seu favor. Ela diz que o estado violou os direitos das meninas e pede que elas forneçam reparações.

Iňlis Portugaliýa
carmen carmen
mother mãe
cancer câncer
says diz
judges juízes
favor favor
state estado
girls meninas
rights direitos
a um
happy feliz
is está
of do
and e
the o
that que

EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.

PT Se houver qualquer contradição entre a versão em inglês destes Termos de Uso e a sua tradução, a versão em inglês prevalecerá.

Iňlis Portugaliýa
contradiction contradição
of these destes
if se
the a
terms termos
use uso
is houver
any qualquer
shall o
english inglês
of de
and e
translation tradução

EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.

PT Se houver qualquer contradição entre a versão em inglês destes Termos de Uso e a sua tradução, a versão em inglês prevalecerá.

Iňlis Portugaliýa
contradiction contradição
of these destes
if se
the a
terms termos
use uso
is houver
any qualquer
shall o
english inglês
of de
and e
translation tradução

EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.

PT Se houver qualquer contradição entre a versão em inglês destes Termos de Uso e a sua tradução, a versão em inglês prevalecerá.

Iňlis Portugaliýa
contradiction contradição
of these destes
if se
the a
terms termos
use uso
is houver
any qualquer
shall o
english inglês
of de
and e
translation tradução

EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.

PT Se houver qualquer contradição entre a versão em inglês destes Termos de Uso e a sua tradução, a versão em inglês prevalecerá.

Iňlis Portugaliýa
contradiction contradição
of these destes
if se
the a
terms termos
use uso
is houver
any qualquer
shall o
english inglês
of de
and e
translation tradução

EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.

PT Se houver qualquer contradição entre a versão em inglês destes Termos de Uso e a sua tradução, a versão em inglês prevalecerá.

Iňlis Portugaliýa
contradiction contradição
of these destes
if se
the a
terms termos
use uso
is houver
any qualquer
shall o
english inglês
of de
and e
translation tradução

EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.

PT Se houver qualquer contradição entre a versão em inglês destes Termos de Uso e a sua tradução, a versão em inglês prevalecerá.

Iňlis Portugaliýa
contradiction contradição
of these destes
if se
the a
terms termos
use uso
is houver
any qualquer
shall o
english inglês
of de
and e
translation tradução

EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.

PT Se houver qualquer contradição entre a versão em inglês destes Termos de Uso e a sua tradução, a versão em inglês prevalecerá.

Iňlis Portugaliýa
contradiction contradição
of these destes
if se
the a
terms termos
use uso
is houver
any qualquer
shall o
english inglês
of de
and e
translation tradução

EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.

PT Se houver qualquer contradição entre a versão em inglês destes Termos de Uso e a sua tradução, a versão em inglês prevalecerá.

Iňlis Portugaliýa
contradiction contradição
of these destes
if se
the a
terms termos
use uso
is houver
any qualquer
shall o
english inglês
of de
and e
translation tradução

EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.

PT Se houver qualquer contradição entre a versão em inglês destes Termos de Uso e a sua tradução, a versão em inglês prevalecerá.

Iňlis Portugaliýa
contradiction contradição
of these destes
if se
the a
terms termos
use uso
is houver
any qualquer
shall o
english inglês
of de
and e
translation tradução

EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.

PT Se houver qualquer contradição entre a versão em inglês destes Termos de Uso e a sua tradução, a versão em inglês prevalecerá.

Iňlis Portugaliýa
contradiction contradição
of these destes
if se
the a
terms termos
use uso
is houver
any qualquer
shall o
english inglês
of de
and e
translation tradução

EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.

PT Se houver qualquer contradição entre a versão em inglês destes Termos de Uso e a sua tradução, a versão em inglês prevalecerá.

Iňlis Portugaliýa
contradiction contradição
of these destes
if se
the a
terms termos
use uso
is houver
any qualquer
shall o
english inglês
of de
and e
translation tradução

EN Men gained all of September’s new jobs while more than 300,000 women left the labor force, the largest drop-off of women from the workforce since September 2020, reports the National Women’s Law Center.

PT Os homens ganharam todos os novos empregos em setembro, enquanto mais de 300,000 mulheres deixaram a força de trabalho, a maior queda de mulheres na força de trabalho desde setembro de 2020, relata o National Women's Law Center.

Iňlis Portugaliýa
men homens
new novos
women mulheres
force força
september setembro
center center
gained ganharam
drop queda
jobs empregos
law law
national national
of de
largest mais
workforce força de trabalho
the o

EN Our programs support women’s dignity and safety in emergencies, help women empower themselves and help women recover from emergencies stronger and safer

PT Nossos programas apoiam a dignidade e a segurança das mulheres em emergências, ajudam as mulheres a se fortalecerem e a se recuperarem de emergências com mais força e segurança

Iňlis Portugaliýa
programs programas
dignity dignidade
emergencies emergências
women mulheres
stronger mais
safety segurança
in em
help ajudam
our nossos
and e

EN The economic empowerment of women is a factor that contributes to the general empowerment of women and therefore to equality between women and men.

PT O empoderamento econômico das mulheres é um fator que contribui para o empoderamento geral das mulheres e, portanto, para a igualdade entre mulheres e homens.

Iňlis Portugaliýa
economic econômico
empowerment empoderamento
women mulheres
factor fator
contributes contribui
general geral
equality igualdade
men homens
is é
a um
and e
the o
therefore portanto

EN The lack of shelter increases the sense of insecurity among both women and men (65% of women’s organizations in Sud and 76% in Grand’Anse mentioned this problem of security among women.

PT A falta de abrigo aumenta a sensação de insegurança entre mulheres e homens (65% das organizações femininas no Sud e 76% em Grand'Anse mencionaram este problema de segurança entre as mulheres.

Iňlis Portugaliýa
lack falta
shelter abrigo
increases aumenta
sense sensação
insecurity insegurança
men homens
organizations organizações
security segurança
women mulheres
in em
of de
problem problema
this este
and e
the as

EN The CARE Women’s Network – New York Chapter (CWN-NY) is a group of passionate and committed women that supports in-country programs to fight poverty and empower women and girls around the world

PT A Rede de Mulheres da CARE - Seção de Nova York (CWN-NY) é um grupo de mulheres apaixonadas e comprometidas que apóia programas nacionais de combate à pobreza e empoderamento de mulheres e meninas em todo o mundo

Iňlis Portugaliýa
new nova
york york
committed comprometidas
fight combate
poverty pobreza
network rede
care care
is é
a um
group grupo
programs programas
women mulheres
and e
girls meninas
the o
world mundo
in em
of seção

EN Farah believes that women are best placed to understand and defend women’s rights. She hopes to see more female leaders who support and fight for the rights of women.

PT Farah acredita que as mulheres estão em melhor posição para compreender e defender os direitos das mulheres. Ela espera ver mais líderes femininas que apóiem ​​e lutem pelos direitos das mulheres.

Iňlis Portugaliýa
believes acredita
defend defender
rights direitos
leaders líderes
women mulheres
best melhor
more mais
to para
she ela
see ver

EN Inspired by Her is a selection of products, services and experiences designed by women for women. Discover thoughtful gestures and touches dedicated to women’s well-being while travelling in MGallery hotels around the world.

PT Inspired by Her é uma seleção de experiências, produtos e serviços criados por mulheres, para mulheres. Descubra os toques de cuidado e atenção dedicados ao bem-estar feminino nos hotéis MGallery de todo o mundo.

Iňlis Portugaliýa
selection seleção
experiences experiências
discover descubra
hotels hotéis
by by
is é
services serviços
women mulheres
world mundo
her her
well-being bem
well bem-estar
a uma
dedicated to dedicados
of de
products produtos
and e
the o

EN In India, for example, only 37% of people getting the vaccine are women. In South Sudan only 26% of people getting the vaccine are women, and as a result women make up 70% of people who test positive for COVID-19.

PT Na Índia, por exemplo, apenas 37% das pessoas que recebem a vacina são mulheres. No Sudão do Sul, apenas 26% das pessoas que recebem a vacina são mulheres e, como resultado, as mulheres representam 70% das pessoas com teste positivo para COVID-19.

Iňlis Portugaliýa
vaccine vacina
sudan sudão
test teste
positive positivo
india Índia
people pessoas
women mulheres
of do
result resultado
south sul
are são
and e
in no
as como
example exemplo
the as

EN We have established several initiatives to attract and retain talented women at Brookfield, and our global Women’s Advisory Committee actively advises management on how to make our firm more welcoming to women

PT Estabelecemos diversas iniciativas para atrair e manter mulheres talentosas na Brookfield, e nosso Comitê consultivo feminino global orienta ativamente a gerência sobre como tornar nossa empresa mais receptiva às mulheres

Iňlis Portugaliýa
attract atrair
brookfield brookfield
global global
advisory consultivo
actively ativamente
committee comitê
initiatives iniciativas
women mulheres
management gerência
firm empresa
at na
to make tornar
to a
and e
more mais
several para

EN Men gained all of September’s new jobs while more than 300,000 women left the labor force, the largest drop-off of women from the workforce since September 2020, reports the National Women’s Law Center.

PT Os homens ganharam todos os novos empregos em setembro, enquanto mais de 300,000 mulheres deixaram a força de trabalho, a maior queda de mulheres na força de trabalho desde setembro de 2020, relata o Centro Nacional de Direito das Mulheres.

Iňlis Portugaliýa
men homens
new novos
women mulheres
force força
september setembro
center centro
gained ganharam
drop queda
jobs empregos
national nacional
of de
largest mais
law direito
workforce força de trabalho
the o

EN She is part of Elviras ?C Collective of Women Cinema critics and participated as jury for Colors: Cinema and Diversity and took part on debates about women representations on cinema and women actions in cinema critics

PT Faz parte das Elviras – Coletivo de Mulheres Críticas de Cinema, participou de júris como do Colors: Cinema e Diversidade e colaborou em debates sobre a representação da mulher no cinema e atuações de mulheres na crítica cinematográfica

Iňlis Portugaliýa
collective coletivo
cinema cinema
participated participou
diversity diversidade
debates debates
women mulheres
as como
of de
and e

EN ?What happens in this part of our territory also affects us on the other side! We are Indigenous women, women of the land, women healers who defend life for all!?

PT O que acontece nesta parte do nosso território também nos afeta do outro lado! Nós somos mulheres indígenas, mulheres da terra, mulheres curandeiras que defendem a vida para todos! ”

Iňlis Portugaliýa
happens acontece
territory território
affects afeta
women mulheres
land terra
other outro
side lado
also também
life vida
us nos
of do
our nosso
on para
part parte
we nós
all todos

EN Our programs support women’s dignity and safety in emergencies, help women empower themselves and help women recover from emergencies stronger and safer

PT Nossos programas apoiam a dignidade e a segurança das mulheres em emergências, ajudam as mulheres a se fortalecerem e a se recuperarem de emergências com mais força e segurança

Iňlis Portugaliýa
programs programas
dignity dignidade
emergencies emergências
women mulheres
stronger mais
safety segurança
in em
help ajudam
our nossos
and e

EN The economic empowerment of women is a factor that contributes to the general empowerment of women and therefore to equality between women and men.

PT O empoderamento econômico das mulheres é um fator que contribui para o empoderamento geral das mulheres e, portanto, para a igualdade entre mulheres e homens.

Iňlis Portugaliýa
economic econômico
empowerment empoderamento
women mulheres
factor fator
contributes contribui
general geral
equality igualdade
men homens
is é
a um
and e
the o
therefore portanto

EN Women who already face discrimination, women of color, and disabled women have felt the biggest impacts

PT Mulheres que já enfrentam discriminação, mulheres de cor e mulheres com deficiência sentiram os maiores impactos

Iňlis Portugaliýa
women mulheres
face enfrentam
discrimination discriminação
impacts impactos
the os
color cor
biggest maiores
of de
and e

EN The lack of shelter increases the sense of insecurity among both women and men (65% of women’s organizations in Sud and 76% in Grand’Anse mentioned this problem of security among women.

PT A falta de abrigo aumenta a sensação de insegurança entre mulheres e homens (65% das organizações femininas no Sud e 76% em Grand'Anse mencionaram este problema de segurança entre as mulheres.

Iňlis Portugaliýa
lack falta
shelter abrigo
increases aumenta
sense sensação
insecurity insegurança
men homens
organizations organizações
security segurança
women mulheres
in em
of de
problem problema
this este
and e
the as

EN The CARE Women’s Network – New York Chapter (CWN-NY) is a group of passionate and committed women that supports in-country programs to fight poverty and empower women and girls around the world

PT A Rede de Mulheres da CARE - Seção de Nova York (CWN-NY) é um grupo de mulheres apaixonadas e comprometidas que apóia programas nacionais de combate à pobreza e empoderamento de mulheres e meninas em todo o mundo

Iňlis Portugaliýa
new nova
york york
committed comprometidas
fight combate
poverty pobreza
network rede
care care
is é
a um
group grupo
programs programas
women mulheres
and e
girls meninas
the o
world mundo
in em
of seção

EN Farah believes that women are best placed to understand and defend women’s rights. She hopes to see more female leaders who support and fight for the rights of women.

PT Farah acredita que as mulheres estão em melhor posição para compreender e defender os direitos das mulheres. Ela espera ver mais líderes femininas que apóiem ​​e lutem pelos direitos das mulheres.

Iňlis Portugaliýa
believes acredita
defend defender
rights direitos
leaders líderes
women mulheres
best melhor
more mais
to para
she ela
see ver

EN In celebration of International Women’s Day 2022, CARE partnered with leading women from the private sector for conversations about women’s leadership. #HerVoice

PT Em comemoração ao Dia Internacional da Mulher 2022, a CARE fez parceria com mulheres líderes do setor privado para conversas sobre liderança feminina. #A voz dela

Iňlis Portugaliýa
partnered parceria
leading líderes
conversations conversas
leadership liderança
care care
women mulheres
sector setor
of do
international internacional
in em
the a
about sobre
day dia

EN Why are there so few girls in STEM studies and even fewer women who pursue careers in STEM? Why are women in STEM so important? How can we change the narrative around women in STEM?

PT Porque é que tão poucas raparigas nos estudos STEM e ainda menos mulheres que seguem carreiras na STEM? Porque é que as mulheres na STEM são tão importantes? Como podemos mudar a narrativa em torno das mulheres na STEM?

Iňlis Portugaliýa
studies estudos
careers carreiras
important importantes
change mudar
narrative narrativa
stem stem
fewer menos
women mulheres
in em
we nos
are são
and e
so tão
girls raparigas
how como
the as
few que

EN In India, for example, only 37% of people getting the vaccine are women. In South Sudan only 26% of people getting the vaccine are women, and as a result women make up 70% of people who test positive for COVID-19.

PT Na Índia, por exemplo, apenas 37% das pessoas que recebem a vacina são mulheres. No Sudão do Sul, apenas 26% das pessoas que recebem a vacina são mulheres e, como resultado, as mulheres representam 70% das pessoas com teste positivo para COVID-19.

Iňlis Portugaliýa
vaccine vacina
sudan sudão
test teste
positive positivo
india Índia
people pessoas
women mulheres
of do
result resultado
south sul
are são
and e
in no
as como
example exemplo
the as

EN Pregnant women, breastfeeding mothers and women with toddlers can get nutritious food and healthcare through the Women, Infants and Children (WIC) Program

PT Mulheres grávidas, mães que amamentam e mulheres com crianças pequenas podem obter alimentos nutritivos e assistência médica por meio do Programa para Mulheres, Bebês e Crianças (WIC)

Iňlis Portugaliýa
mothers mães
program programa
women mulheres
can podem
children crianças
and e
get para
through meio

EN The Women, Infants and Children (WIC) program gives women and their children food packages, nutritional information and free health screenings. Pregnant, breastfeeding and postpartum women can apply for WIC.

PT O programa Mulheres, Bebês e Crianças (WIC) oferece às mulheres e seus filhos pacotes de alimentos, informações nutricionais e exames de saúde gratuitos. Mulheres grávidas, lactantes e puérperas podem solicitar o WIC.

Iňlis Portugaliýa
food alimentos
information informações
free gratuitos
health saúde
can podem
women mulheres
program programa
packages pacotes
the o
children crianças
apply solicitar
and e
gives é
for de

EN “I have experienced people not wanting to hear about the importance of women’s rights, but slowly we have started to change people’s mindsets and gain their trust,” she says

PT “Já experimentei pessoas que não queriam ouvir sobre a importância dos direitos das mulheres, mas aos poucos começamos a mudar a mentalidade das pessoas e ganhar sua confiança”, diz ela

EN Women are especially at risk, as they face numerous challenges in accessing maternal and emergency obstetric care during the pandemic,” says Sherine Ibrahim, CARE’s Country Director in Turkey.

PT As mulheres estão especialmente em risco, pois enfrentam inúmeros desafios no acesso a cuidados maternos e obstétricos de emergência durante a pandemia ”, disse Sherine Ibrahim, Diretora de país da CARE na Turquia.

EN Tania, a COVID-19 frontline worker in Sierra Leone, says women in healthcare are often not equipped with resources.

PT Tania, uma funcionária da linha de frente do COVID-19 em Serra Leoa, diz que as mulheres na área de saúde muitas vezes não estão equipadas com recursos.

Iňlis Portugaliýa
frontline linha de frente
sierra serra
leone leoa
says diz
women mulheres
healthcare saúde
often muitas vezes
resources recursos
are estão
a uma
in em

{Totalresult} terjimeleriniň 50 görkezmek