{Gözleg {lang langto to-a terjime et

{Gözleg {sözüniň {langfromdan Portugaliýa sözüne {jemleýji netijäniň {ahyrky netijesi} terjimelerini görkezmek.

Se gözlegiň terjimesi

{gözleg Iňlis -da aşakdaky Portugaliýa sözlere / sözlemlere terjime edilip bilner:

cocktail cocktail coquetel
party festa festas parte partes party produtos página

{Gözlegiň Iňlis -dan {langto to-a terjimesi

Iňlis
Portugaliýa

EN In no event shall any reference to any third party or third-party Software or service be construed as an approval or endorsement by Keeper Security of that third party or of any Software or service provided by a third party.

PT Em nenhum evento qualquer referência a um terceiro ou a um Software ou serviço de terceiro deverá ser interpretada como aprovação ou endosso da Keeper Security daquele terceiro ou do Software ou serviço fornecido por um terceiro.

Iňlis Portugaliýa
event evento
reference referência
approval aprovação
endorsement endosso
security security
keeper keeper
or ou
software software
service serviço
be ser
a um
in em
no nenhum
of do

EN 'The World's Greatest Cocktail Party – The Networking Opportunity of a Lifetime'

PT Eles Vivem feat. Algures | V+M #172

Iňlis Portugaliýa
the eles
a v

EN 'The World's Greatest Cocktail Party – The Networking Opportunity of a Lifetime' from a Keynote for Entry-Level Creatives in College with Rob Johnston www.MeettheCreatives.org https://linktr.ee/meetthecreativesnyBy Rob Johnston

PT Neste episódio conversamos sobre a obra de John Carpenter: Eles Vivem com a presença de Rafael Algures.Por Visual+mente

Iňlis Portugaliýa
the a
of de

EN The event started with a welcome cocktail, preceding an elegant dinner and followed by hours of conviviality and party that sought to combine the company?s anniversary celebration and the start of the Christmas season.

PT O evento foi iniciado com um cocktail, seguido de jantar e momentos de convívio e festa entre toda a equipa que compõe e/ou fez parte da história da empresa.

Iňlis Portugaliýa
started iniciado
cocktail cocktail
followed seguido
event evento
a um
dinner jantar
combine com
the o
of de
and e

EN But, as larger suites can accommodate larger parties, why not ask your butler to organise a little in-suite cocktail party? After all, great travel experiences are so much better when shared with like-minded friends

PT E já que as suites maiores podem acolher grupos maiores, já pensou em pedir ao seu mordomo para organizar uma pequena festa na suite? Não hesite! Afinal, as experiências de viagem são muito melhores quando partilhadas

Iňlis Portugaliýa
butler mordomo
organise organizar
party festa
can podem
experiences experiências
better melhores
larger maiores
ask pedir
a uma
suite suite
suites suites
travel viagem
are são
in em
when quando
little pequena

EN The event started with a welcome cocktail, preceding an elegant dinner and followed by hours of conviviality and party that sought to combine the company?s anniversary celebration and the start of the Christmas season.

PT O evento foi iniciado com um cocktail, seguido de jantar e momentos de convívio e festa entre toda a equipa que compõe e/ou fez parte da história da empresa.

Iňlis Portugaliýa
started iniciado
cocktail cocktail
followed seguido
event evento
a um
dinner jantar
combine com
the o
of de
and e

EN Celebrate in style this festive season.  From sophisticated cocktail parties to delicious dining and our carefully curated events packages, our talented team are on hand to help make your party go with the most delightful festive swing.

PT Comemore as festas de fim de ano com estilo. Em festas elegantes, jantares deliciosos ou eventos cuidadosamente planejados, a nossa talentosa equipe está pronta para dar a seu evento a atmosfera festiva da época.

Iňlis Portugaliýa
style estilo
sophisticated elegantes
carefully cuidadosamente
events eventos
team equipe
season época
in em
celebrate comemore
your seu
the as
this está

EN Whether you’re holding a wedding ceremony, cocktail party or reception, the Hôtel de Rougemont has numerous rooms to make your event unforgettable.

PT Cerimônia de casamento, coquetel ou recepção -- qualquer que seja seu evento, o Hôtel de Rougemont tem o espaço perfeito criar momentos momento inesquecíveis.

Iňlis Portugaliýa
wedding casamento
ceremony cerimônia
cocktail coquetel
reception recepção
event evento
unforgettable inesquecíveis
or ou
de de
the o
has tem
to qualquer
your seu

EN "Confidential Information" means all non-public information provided by or on behalf of a party to the other party related to the disclosing party's business, including but not limited to Pegasystems' Software and Documentation.

PT "Informações Confidenciais" referem-se a toda informação não pública fornecida por uma parte, ou em nome dela, a outra referente aos negócios da parte divulgadora, incluindo, mas sem limitações, o Software e a Documentação da Pegasystems.

Iňlis Portugaliýa
behalf nome
business negócios
pegasystems pegasystems
public pública
limited limitações
or ou
including incluindo
documentation documentação
software software
information informações
and e
the o
a uma
but mas
of parte
confidential confidenciais

EN is independently developed by a receiving party without use of the Confidential Information of the disclosing party, as demonstrated by written records of such receiving party; or

PT sejam desenvolvidas de forma independente por um terceiro sem o uso das Informações Confidenciais da parte divulgadora, como demonstrado por registros escritos de tal parte receptora; ou

Iňlis Portugaliýa
independently independente
developed desenvolvidas
demonstrated demonstrado
written escritos
a um
use uso
information informações
or ou
the o
without sem
records registros
of de
as como
by por
confidential confidenciais
is terceiro

EN Your use of the Third Party Software is subject to and governed by the respective Third Party Software licenses, which relevant licenses for such Third Party Software You may view from within the Software.

PT Seu uso do Software de Terceiros está sujeito e é regido pelas respectivas licenças de Software de Terceiros, cujas licenças relevantes para tal Software de Terceiros Você pode encontrar dentro do Software.

Iňlis Portugaliýa
respective respectivas
licenses licenças
software software
is é
use uso
may pode
third terceiros
relevant relevantes
you você
of do
and e
by pelas

EN Neither party has, expressly or by implication, or may represent itself as having, any authority to make contracts or enter into any agreements in the name of the other party, or to obligate or bind the other party in any manner whatsoever.

PT Nenhuma das partes tem, expressa ou implicitamente, ou pode apresentar-se como tendo, autoridade para celebrar contratos ou celebrar acordos em nome da outra parte, ou para vincular ou vincular a outra parte de qualquer forma.

Iňlis Portugaliýa
bind vincular
manner forma
or ou
authority autoridade
contracts contratos
agreements acordos
in em
name nome
the a
of de
has da
may pode

EN A further distinction is between first party cookies which are served directly by us to your Device and third-party cookies which are served by a third party on our behalf.

PT Uma outra distinção é entre cookies primários, que são servidos diretamente por nós ao seu dispositivo, e cookies de terceiros, que são servidos por um terceiro em nosso nome.

Iňlis Portugaliýa
distinction distinção
cookies cookies
served servidos
device dispositivo
directly diretamente
is é
behalf nome
a um
third terceiros
are são
us nós
further que
between de
and e
our nosso

EN On Syncee Marketplace, you find reliable suppliers with good quality party supplies. Whether you?re looking for a product for a birthday party or a bachelor party, you?ll find it here.

PT No Syncee Marketplace, você encontra fornecedores confiáveis com suprimentos para festas de boa qualidade. Quer esteja à procura de um produto para uma festa de aniversário ou uma despedida de solteiro, vai encontrá-lo aqui.

Iňlis Portugaliýa
marketplace marketplace
suppliers fornecedores
syncee syncee
good boa
quality qualidade
supplies suprimentos
product produto
birthday aniversário
or ou
on no
reliable confiáveis
you você
a um
here aqui
it lo
looking for procura
for de

EN Most third party EAs and indicators are located on other websites, although a few third party tools are available in the platform. Stability of 3rd party tools, besides the ones from JFD, is not guaranteed.

PT A maioria dos EAs e indicadores de terceiros estão localizados em outros sites, embora algumas ferramentas de terceiros estejam disponíveis na plataforma. A estabilidade de ferramentas de terceiros, além das de JFD, não é garantida.

Iňlis Portugaliýa
indicators indicadores
tools ferramentas
stability estabilidade
jfd jfd
other outros
platform plataforma
websites sites
available disponíveis
is é
in em
the a
although embora
not não
third terceiros
of de
guaranteed garantida
and e

EN Neither Party may disclose or in any other way make confidential information available to any third party without the written consent of the other Party.

PT Nenhuma das partes pode divulgar ou de qualquer outra forma disponibilizar informações confidenciais para terceiros sem o consentimento por escrito da outra parte.

Iňlis Portugaliýa
disclose divulgar
information informações
consent consentimento
or ou
available disponibilizar
without sem
the o
other outra
third terceiros
written escrito
may pode
confidential confidenciais

EN 10.3 In the event that the breach by a Party is due to factors beyond the control of such Party (force majeure), the Party shall not be liable for such breach.

PT 10.3 No caso de a violação de uma parte, devido a fatores além do controle dessa parte (força maior), a parte não será responsável por essa violação.

Iňlis Portugaliýa
breach violação
factors fatores
control controle
force força
liable responsável
is é
be ser
the a
a uma
of do
due to devido

EN Your use of the Third Party Software is subject to and governed by the respective Third Party Software licenses, which relevant licenses for such Third Party Software You may view from within the Software.

PT Seu uso do Software de Terceiros está sujeito e é regido pelas respectivas licenças de Software de Terceiros, cujas licenças relevantes para tal Software de Terceiros Você pode encontrar dentro do Software.

Iňlis Portugaliýa
respective respectivas
licenses licenças
software software
is é
use uso
may pode
third terceiros
relevant relevantes
you você
of do
and e
by pelas

EN Neither party has, expressly or by implication, or may represent itself as having, any authority to make contracts or enter into any agreements in the name of the other party, or to obligate or bind the other party in any manner whatsoever.

PT Nenhuma das partes tem, expressa ou implicitamente, ou pode apresentar-se como tendo, autoridade para celebrar contratos ou celebrar acordos em nome da outra parte, ou para vincular ou vincular a outra parte de qualquer forma.

Iňlis Portugaliýa
bind vincular
manner forma
or ou
authority autoridade
contracts contratos
agreements acordos
in em
name nome
the a
of de
has da
may pode

EN Neither party has, expressly or by implication, or may represent itself as having, any authority to make contracts or enter into any agreements in the name of the other party, or to obligate or bind the other party in any manner whatsoever.

PT Nenhuma das partes tem, expressa ou implicitamente, ou pode apresentar-se como tendo, autoridade para celebrar contratos ou celebrar acordos em nome da outra parte, ou para vincular ou vincular a outra parte de qualquer forma.

Iňlis Portugaliýa
bind vincular
manner forma
or ou
authority autoridade
contracts contratos
agreements acordos
in em
name nome
the a
of de
has da
may pode

EN You are permitted to use the Third-Party Software in conjunction with the Software, provided that such use is consistent with the terms of this EULA and the Third-Party Terms applicable to such Third-Party Software

PT Você tem permissão para usar o Software de Terceiros em conjunto com o Software, desde que tal uso seja compatível com os termos do presente EULA e os Termos de Terceiros aplicáveis a tal Software de Terceiros

Iňlis Portugaliýa
eula eula
software software
applicable aplicáveis
third terceiros
you você
in em
terms termos
use usar
of do
and e
the o

EN A party is not liable for failure to perform the party's obligations (other than payment obligations) if such failure is as a result of an event outside the reasonable control of the obligated party

PT Uma parte não será responsável pelo descumprimento de suas obrigações (exceto obrigações de pagamento) se tal descumprimento for resultado de um evento fora do controle razoável da parte obrigada

Iňlis Portugaliýa
liable responsável
obligations obrigações
event evento
reasonable razoável
control controle
if se
other than exceto
result resultado
a um
payment pagamento
the será
of do

EN "Confidential Information" means all non-public information provided by or on behalf of a party to the other party related to the disclosing party's business, including but not limited to Pegasystems' Software and Documentation.

PT "Informações Confidenciais" referem-se a toda informação não pública fornecida por uma parte, ou em nome dela, a outra referente aos negócios da parte divulgadora, incluindo, mas sem limitações, o Software e a Documentação da Pegasystems.

Iňlis Portugaliýa
behalf nome
business negócios
pegasystems pegasystems
public pública
limited limitações
or ou
including incluindo
documentation documentação
software software
information informações
and e
the o
a uma
but mas
of parte
confidential confidenciais

EN is independently developed by a receiving party without use of the Confidential Information of the disclosing party, as demonstrated by written records of such receiving party; or

PT sejam desenvolvidas de forma independente por um terceiro sem o uso das Informações Confidenciais da parte divulgadora, como demonstrado por registros escritos de tal parte receptora; ou

Iňlis Portugaliýa
independently independente
developed desenvolvidas
demonstrated demonstrado
written escritos
a um
use uso
information informações
or ou
the o
without sem
records registros
of de
as como
by por
confidential confidenciais
is terceiro

EN For both mobile and desktop clients, more third-party requests are sent than first-party at every percentile. If this seems surprising, let?s find out how much actual code shipped comes from third-party vendors.

PT Para clientes móveis e de desktop, mais solicitações são enviadas para conteúdo de terceiros do que conteúdo de origem em cada percentil. Se isso parece surpreendente, vamos descobrir quanto código real enviado vem de fornecedores terceirizados.

Iňlis Portugaliýa
mobile móveis
desktop desktop
clients clientes
requests solicitações
seems parece
surprising surpreendente
s s
actual real
code código
vendors fornecedores
if se
more mais
this vamos
third terceiros
sent enviado
let para
are são
find out descobrir
comes vem
and e
how quanto

EN You have sole discretion whether to purchase or connect to any Third-Party Offerings, and your use of any Third-Party Offering is governed solely by the terms of such Third-Party Offerings.

PT Fica a seu critério exclusivo comprar ou conectar com qualquer Oferta de Terceiros, e o uso de quaisquer Ofertas de Terceiros pelo Cliente é regido exclusivamente pelos termos da Oferta de Terceiros.

Iňlis Portugaliýa
discretion critério
connect conectar
solely exclusivamente
or ou
purchase comprar
is é
third terceiros
offerings ofertas
of de
terms termos
the o
sole exclusivo
offering oferta
use uso
and e
by com

EN We also use first and third-party cookies. First party cookies are used and controlled by us to provide services for the Services. Third-party cookies are controlled by third-parties, mostly for analytics purposes.

PT Também usamos cookies originais e de terceiros. Os cookies originais são usados e controlados por nós para facultarem serviços para os Serviços. Os cookies de terceiros são controlados por terceiros, principalmente para fins de análise.

EN Kick off with a refreshing cocktail, catch a live show or step out onto the dance floor. You can also savour our fresh Pacific Rim cuisine and award winning wines at one of the many casino restaurants.

PT Comece com um coquetel refrescante, vá a um show ao vivo ou siga para uma pista de dança. Você pode também experimentar nossa culinária do Pacífico e os vinhos premiados em um dos vários restaurantes cassino.

Iňlis Portugaliýa
refreshing refrescante
cocktail coquetel
show show
dance dança
pacific pacífico
cuisine culinária
wines vinhos
casino cassino
restaurants restaurantes
or ou
a um
you você
live vivo
can pode
the os
also também
and e
of do

EN Fresh ice tea summer cocktail with orange and ice. Background toned in modern blue color 2020

PT Chá gelado fresco de verão cocktail com laranja e gelo. Fundo tonificado na cor azul moderna 2020

Iňlis Portugaliýa
fresh fresco
ice gelo
summer verão
cocktail cocktail
background fundo
modern moderna
tea chá
orange laranja
blue azul
color cor
in de
and e

EN Treat someone special to the gift of The Savoy. From overnight stays to afternoon tea to cocktail experiences and beauty treatments, The Savoy’s luxury experiences make the perfect gift for any occasion.

PT Mime quem você gosta com uma experiência Savoy. De estadias de uma noite a um chá da tarde, de masterclasses para criar coquetéis a tratamentos de beleza, as experiências de luxo do Savoy são o presente perfeito para qualquer ocasião.

Iňlis Portugaliýa
savoy savoy
stays estadias
afternoon tarde
beauty beleza
treatments tratamentos
luxury luxo
occasion ocasião
tea chá
experiences experiências
perfect perfeito
someone um
gift presente
the o
of do

EN From Forbes Travel Guide to Condé Nast Traveler, and from World’s 50 Best Bars to Tales of the Cocktail, The Savoy?

PT Ao longo dos anos, o Savoy, sua equipe, seus bares e restaurantes receberam numerosos pr?

Iňlis Portugaliýa
savoy savoy
and e
the o
to ao
bars bares
of dos
travel sua

EN Experience London like a local with a dynamic 30-minute cocktail masterclass at Soho?s hottest destination bar, The Perception, including 2 cocktails per person

PT Viva Londres como um morador local com uma masterclass dinâmica de 30 minutos no The Perception, o mais badalado bar de destino de Soho, incluindo 2 drinques por pessoa

Iňlis Portugaliýa
london londres
dynamic dinâmica
masterclass masterclass
bar bar
minute minutos
including incluindo
the o
at no
destination destino
local local
a um
person pessoa
like com
per de
with como

EN In 1934, famed barman Fernand Petiot perfected the recipe for a vodka-and-tomato juice cocktail, known as the Bloody Mary at

PT Em 1934, o famoso barman Fernand Petiot aperfeiçoou a receita de um coquetel de suco de vodka e tomate, conhecido como Bloody Mary no King Cole Bar do

Iňlis Portugaliýa
famed famoso
recipe receita
a um
juice suco
cocktail coquetel
known conhecido
mary mary
tomato tomate
and e
in em
the o
as como
at no

EN Each hotel and resort in the St. Regis portfolio has crafted its own unique, locally inspired interpretation of the brand’s signature cocktail. Explore distinctive recipes from worldwide St. Regis destinations below.

PT Cada hotel e resort no portfólio do St. Regis criou a sua própria interpretação única, localmente inspirada, do cocktail exclusivo da marca. Explore receitas características dos destinos do St. Regis em todo o mundo abaixo.

Iňlis Portugaliýa
st st
regis regis
portfolio portfólio
locally localmente
inspired inspirada
cocktail cocktail
explore explore
recipes receitas
destinations destinos
hotel hotel
resort resort
of do
each cada
and e
in em
unique única
the o
below abaixo
worldwide em todo o mundo
interpretation interpretação

EN The St. Regis New York head bartender, Fernand Petiot, creates the iconic Bloody Mary cocktail which leads to unique Bloody Mary creations for St. Regis Hotels and Resorts worldwide.

PT O barman principal do The St. Regis New York, Fernand Petiot, cria o icônico cocktail Bloody Mary, que inspira versões únicas desta bebida clássica em hotéis e resorts St. Regis em todo o mundo.

Iňlis Portugaliýa
st st
regis regis
head principal
creates cria
iconic icônico
mary mary
cocktail cocktail
new new
york york
the o
hotels hotéis
resorts resorts
and e
worldwide em todo o mundo
for em

EN The original Bloody Mary was invented at The St. Regis New York’s famous King Cole Bar by barman Petiot Fernand in 1934 and remains our signature cocktail.

PT O Bloody Mary original foi criado no famoso King Cole Bar, no St. Regis New York, pelo barman Petiot Fernand, em 1934, e continua sendo o que é a nossa marca.

Iňlis Portugaliýa
original original
mary mary
st st
regis regis
famous famoso
cole cole
bar bar
king king
new new
was foi
in em
the o
at no
and e
our nossa

EN A toast to a fresh take on the traditional cocktail hour.

PT Um brinde a uma nova interpretação da tradicional hora do cocktail.

Iňlis Portugaliýa
fresh nova
traditional tradicional
cocktail cocktail
hour hora
a um
the a

EN No better Sparkling cocktail to say ?Santé? to love with than the Kir Royale.

PT Não há cocktail espumante melhor para dizer ?Santé? ao amor do que o Kir Royale.

Iňlis Portugaliýa
better melhor
sparkling espumante
cocktail cocktail
sante sante
the o
love amor
say dizer
to para

EN Celebrate a golden moment with this delightful Sparkling cocktail, featuring pineapple for a tropical twist. Santé!

PT Comemore um momento especial com este delicioso cocktail espumante com abacaxi para um toque tropical. Santé!

Iňlis Portugaliýa
celebrate comemore
moment momento
sparkling espumante
cocktail cocktail
pineapple abacaxi
tropical tropical
featuring com
this este
a um
for para

EN Scotch and prosecco mingle in this tantalizing Sparkling cocktail that blends intriguing flavours, like tangy grapefruit with sweet amaretto.

PT Uísque e prosecco se misturam neste tentador cocktail espumante que combina sabores intrigantes, como toranja picante com amaretto doce.

Iňlis Portugaliýa
sparkling espumante
cocktail cocktail
sweet doce
flavours sabores
and e
this neste
that que
like com

EN Topped with prosecco, this refreshing cocktail puts a Sparkling twist on the classic Negroni.

PT Coberto com prosecco, este cocktail refrescante dá um toque espumante ao clássico Negroni.

Iňlis Portugaliýa
refreshing refrescante
cocktail cocktail
sparkling espumante
classic clássico
a um
this este

EN Transport yourself to the tropics with this warm weather-approved cocktail featuring a blend of raspberries, goji berry liqueur, rum and vanilla syrup.

PT Transporte-se para os trópicos com este cocktail apropriado para climas quentes com uma mistura de framboesas, licor de goji berries, rum e xarope de baunilha.

Iňlis Portugaliýa
transport transporte
warm quentes
cocktail cocktail
vanilla baunilha
syrup xarope
the os
this este
a uma
of de
to para
and e

EN Feeling extra glam, darlings? Sip on this Champagne cocktail that blends pear liqueur with grapefruit bitters and Earl Grey-infused vodka.

PT Estão se sentindo no máximo do glamour, queridos? Saboreie este cocktail de champanhe que combina licor de pera com bitters de toranja e vodka infundida com Earl Grey.

Iňlis Portugaliýa
champagne champanhe
cocktail cocktail
on no
this este
extra que
and e

EN Revive with an artisanal elixir. Each expertly mixed cocktail from our signature Crafted at Westin menu is infused with natural ingredients and fresh local flavors.

PT Rejuvenesça com um elixir artesanal. Cada um dos nossos cocktails magistralmente elaborados do menu Preparado na Westin é uma infusão de ingredientes naturais e sabores frescos regionais.

Iňlis Portugaliýa
westin westin
menu menu
natural naturais
ingredients ingredientes
fresh frescos
local regionais
flavors sabores
is é
at na
an um
each cada
our nossos
and e

EN Discover the refreshing flavors of our signature cocktail, The ACGT (A Custom Gin Tonic), served in a scientifically-engineered glass with etchings that discreetly guide the perfect ratio of ingredients

PT Descubra os refrescantes sabores do nosso drinque exclusivo, o ACGT (A Custom Gin Tonic ? Uma gim tônica personalizada), servido em um copo projetado cientificamente com formas que guiam discretamente a proporção perfeita dos ingredientes

Iňlis Portugaliýa
discover descubra
flavors sabores
served servido
glass copo
perfect perfeita
ingredients ingredientes
engineered projetado
in em
of do
a um
custom custom
our nosso
the o
that que

EN Artfully plated Spanish-inspired tapas paired with a well-crafted cocktail is the perfect way to ease into the evening. We’ve focused on perfecting our shareable plates so you can focus on enjoying each flavorful bite.

PT Tapas apresentadas artisticamente, inspiradas na gastronomia espanhola e acompanhadas de um drinque caprichado são a maneira perfeita de começar a noite. Nós aperfeiçoamos nossos pratos para dividir para você só pensar em saborear cada momento.

Iňlis Portugaliýa
tapas tapas
evening noite
plates pratos
spanish espanhola
perfect perfeita
a um
is são
you você
the a
each cada
way de
our nossos

EN So stop by for your room key and a cocktail

PT Então, passe para pegar a chave do seu quarto e um bom drinque

Iňlis Portugaliýa
a um
room quarto
by passe
key chave
so então
for a
stop para
and e

EN Fresh ice tea summer cocktail with orange and ice. Background toned in modern blue color 2020 photo by Civil on Envato Elements

PT Foto de Chá gelado fresco de verão cocktail com laranja e gelo. Fundo tonificado na cor azul moderna 2020 de Civil na Envato Elements

Iňlis Portugaliýa
fresh fresco
ice gelo
summer verão
cocktail cocktail
background fundo
modern moderna
photo foto
civil civil
tea chá
orange laranja
blue azul
color cor
envato envato
in de
and e
by com

EN Alcohol cocktail with orange juice, fruit, bitter and ice

PT Coquetel de álcool com suco de laranja, frutas, amargo e gelo

Iňlis Portugaliýa
cocktail coquetel
orange laranja
juice suco
fruit frutas
ice gelo
alcohol álcool
and e

EN Garibaldi alcoholic cocktail with red bitter, orange juice, zest and ice

PT Cocktail alcoólico Garibaldi com vermelho amargo, suco de laranja, raspas e gelo

Iňlis Portugaliýa
cocktail cocktail
red vermelho
orange laranja
juice suco
ice gelo
and e

{Totalresult} terjimeleriniň 50 görkezmek