EN The linking of ticket types and ticket services is carried out by an administrator with ticket configuration permissions, and it is possible to link a service to more than one ticket type, as well as a ticket type to more than one service
{gözleg Iňlis -da aşakdaky Portugaliýa sözlere / sözlemlere terjime edilip bilner:
EN The linking of ticket types and ticket services is carried out by an administrator with ticket configuration permissions, and it is possible to link a service to more than one ticket type, as well as a ticket type to more than one service
PT A vinculação de tipos de ticket e serviços de ticket é realizada por um administrador com permissões de configuração de ticket e é possível vincular um serviço a mais de um tipo de ticket e um tipo de ticket a mais de um serviço
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
administrator | administrador |
configuration | configuração |
permissions | permissões |
possible | possível |
carried out | realizada |
is | é |
services | serviços |
a | um |
service | serviço |
type | tipo |
the | a |
of | de |
ticket | ticket |
and | e |
by | com |
more | mais |
EN This Feature Add-on makes it possible to automatically move a ticket to preferred queues on the basis of ticket and customer data when it is created
PT Esta funcionalidade permite criar um ticket e encaminhá-lo automaticamente para filas preferenciais com base nos dados nele contidos e nos dados do cliente
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
feature | funcionalidade |
possible | permite |
automatically | automaticamente |
preferred | preferenciais |
queues | filas |
basis | base |
customer | cliente |
a | um |
data | dados |
it | lo |
of | do |
on | nele |
and | e |
this | esta |
move | para |
ticket | ticket |
EN Ticket details are stored in ticket properties. There are default HubSpot ticket properties, but you can also create custom properties.
PT Os detalhes do ticket são armazenados nas propriedades do ticket. Existem propriedades de ticket padrão do HubSpot, mas você também pode criar propriedades personalizadas.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
ticket | ticket |
details | detalhes |
stored | armazenados |
properties | propriedades |
hubspot | hubspot |
default | padrão |
also | também |
but | mas |
you | você |
create | criar |
can | pode |
in | de |
EN When creating a new ticket, you should include the following properties in your request: subject (the ticket's name), hs_pipeline_stage (the ticket's status) and if you have multiple pipelines, hs_pipeline.
PT Ao criar um novo ticket, você deve incluir as seguintes propriedades na solicitação: subject (o nome do ticket), hs_pipeline_stage (o status do ticket) e, caso tenha vários pipelines, hs_pipeline.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
new | novo |
pipelines | pipelines |
ticket | ticket |
properties | propriedades |
a | um |
request | solicitação |
name | nome |
should | deve |
the | o |
you | você |
if | caso |
following | seguintes |
status | status |
EN Valid theme park ticket and active annual passholders receive 40% off their ticket to The Wheel at ICON Park. Proof of theme park ticket required at time of redemption.
PT O ingresso temático válido park e os portadores de passes anuais ativos recebem 40% de desconto em seu ingresso para The Wheel em ICON Park . É necessário apresentar comprovante do ingresso temático park no momento do resgate.
EN Providing and managing your account (legal basis: contractual). Supplying our products and services to you. Your personal details are required in order for us to enter into a contract with you (legal basis: contractual).
PT Fornecimento e gestão da sua conta (base legal: contratual). Fornecer-lhe os nossos produtos e serviços. Os seus dados pessoais são necessários para que possamos celebrar um contrato consigo (base legal: contratual).
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
basis | base |
details | dados |
services | serviços |
contract | contrato |
account | conta |
contractual | contratual |
a | um |
managing | gestão |
providing | fornecer |
products | produtos |
personal | pessoais |
are | são |
legal | legal |
our | nossos |
and | e |
your | seus |
EN We must have a legal basis to process your personal information. In most cases the legal basis will be one of the following:
PT Temos de ter fundamento legal para processar as informações pessoais do utilizador. Na maior parte dos casos, o fundamento legal será um dos seguintes:
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
process | processar |
a | um |
information | informações |
be | ser |
cases | casos |
we | temos |
the | o |
personal | pessoais |
will | será |
legal | legal |
of | do |
following | seguintes |
EN The Service is billed in advance on a monthly basis and is non-refundable (pay-as-you-go basis)
PT O Serviço é cobrado antecipadamente em uma recorrência mensal e não é reembolsável (base pré-paga)
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
billed | cobrado |
monthly | mensal |
refundable | reembolsável |
and | e |
the | o |
is | é |
service | serviço |
in | em |
you | não |
basis | uma |
EN Providing and managing your account (legal basis: contractual). Supplying our products and services to you. Your personal details are required in order for us to enter into a contract with you (legal basis: contractual).
PT Fornecimento e gestão da sua conta (base legal: contratual). Fornecer-lhe os nossos produtos e serviços. Os seus dados pessoais são necessários para que possamos celebrar um contrato consigo (base legal: contratual).
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
basis | base |
details | dados |
services | serviços |
contract | contrato |
account | conta |
contractual | contratual |
a | um |
managing | gestão |
providing | fornecer |
products | produtos |
personal | pessoais |
are | são |
legal | legal |
our | nossos |
and | e |
your | seus |
EN Depending on the type of Software, You may obtain a license from Us to use such Software on a limited fixed term basis ("Subscription License") or on a perpetual basis ("Perpetual License") to the extent available for such Software
PT Dependendo do tipo de Software, Nós podemos conceder uma licença para Você usar tal Software por um prazo fixo limitado ("Licença de Assinatura") ou de forma vitalícia ("Licença Vitalícia) na medida disponível para tal Software
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
depending | dependendo |
type | tipo |
may | podemos |
license | licença |
term | prazo |
fixed | fixo |
limited | limitado |
subscription | assinatura |
or | ou |
extent | medida |
available | disponível |
software | software |
to | na |
use | usar |
you | você |
a | um |
us | nós |
of | do |
the | uma |
such | tal |
EN Because of this, if you want your boxes to fill out to their <flex-basis> size, shrink on smaller sizes, but not stretch to fill any additional space, write: flex: 0 1 <flex-basis>
PT Por causa disso, se você quiser que suas caixas sejam preenchidas até o <flex-basis>, reduzam em tamanhos menores, mas não estiquem para preencher nenhum espaço adicional, escreva: flex: 0 1 <flex-basis>
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
boxes | caixas |
smaller | menores |
flex | flex |
amp | amp |
gt | gt |
if | se |
sizes | tamanhos |
space | espaço |
but | mas |
fill | preencher |
you want | quiser |
additional | adicional |
you | você |
EN The ?Dynamic Field CI? feature add-on makes it possible to select assets and save them to the ticket when creating or editing a ticket
PT O feature add-on ? CI de Campo Dinâmico ? possibilita selecionar ativos e salvá-los no ticket ao criar ou editar um ticket
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
dynamic | dinâmico |
field | campo |
ci | ci |
possible | possibilita |
assets | ativos |
editing | editar |
feature | feature |
or | ou |
a | um |
the | o |
on | no |
to | ao |
select | selecionar |
and | e |
ticket | ticket |
EN When connected with the ticket system in OTRS, a smooth interaction results: If there are problems with IT operations and a monitoring software identifies the issue, it can create a corresponding ticket
PT Quando conectado com o sistema de tickets no OTRS, o resultado é uma interação sem complicações: se houver problemas com as operações de TI e um software de monitoramento identificar o problema, ele pode criar um ticket correspondente
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
otrs | otrs |
interaction | interação |
monitoring | monitoramento |
corresponding | correspondente |
system | sistema |
if | se |
operations | operações |
software | software |
with | sem |
problems | problemas |
can | pode |
a | um |
results | resultado |
when | quando |
the | o |
issue | problema |
connected | com |
in | de |
it | ti |
and | e |
create | criar |
EN Turn feedback into actionable work by creating Jira issues directly from within a pull request comment. Assign the ticket to a specific project or even click into the ticket to collaborate without leaving Bitbucket.
PT Transforme o feedback em trabalho acionável criando itens do Jira direto do comentário da solicitação pull. Atribua tickets para um projeto específico ou até mesmo clique no ticket para colaborar sem sair do Bitbucket.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
actionable | acionável |
jira | jira |
directly | direto |
request | solicitação |
click | clique |
bitbucket | bitbucket |
pull | pull |
feedback | feedback |
creating | criando |
comment | comentário |
project | projeto |
or | ou |
without | sem |
the | o |
turn | transforme |
work | trabalho |
a | um |
collaborate | colaborar |
EN Whenever a ‘webinar’ issue is created by marketing, automatically create a design ticket with specs and a landing page ticket. Then link them altogether.
PT Sempre que um item de "webinar" for criado pela equipe de marketing, use a criação automática para um ticket de design com especificações e um ticket de página de destino. Depois, estabeleça o vínculo entre eles.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
webinar | webinar |
marketing | marketing |
ticket | ticket |
specs | especificações |
design | design |
whenever | sempre que |
a | um |
created | criado |
page | página |
with | use |
link | de |
issue | a |
is | que |
by | com |
and | e |
EN Relevant support ticket/case details if you’ve already opened a ticket over the phone or via the Netskope Support Portal
PT Detalhes relevantes do problema/da solicitação de suporte, caso você já tenha aberto um chamado (ticket) por telefone ou pelo Portal de Suporte da Netskope
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
details | detalhes |
netskope | netskope |
portal | portal |
a | um |
or | ou |
phone | telefone |
support | suporte |
relevant | relevantes |
over | de |
ticket | ticket |
EN Speaking of choices, you also have the option to reach out to our support team via ticket if you have a question that requires a little more explanation. Type it out in a support ticket, and our team will make sure you are all taken care of.
PT Falando de escolhas, você também tem a opção de alcançar nossa equipe de suporte via ticket, se você tiver uma pergunta que requer um pouco mais de explicação.Digite-o em um bilhete de suporte e nossa equipe terá certeza de que todos se cuidam.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
choices | escolhas |
explanation | explicação |
type | digite |
support | suporte |
team | equipe |
if | se |
requires | requer |
you | você |
option | opção |
a | um |
the | a |
ticket | ticket |
little | pouco |
in | em |
you have | tiver |
of | de |
will | terá |
also | também |
question | pergunta |
more | mais |
and | e |
sure | certeza |
EN Ticket Status: https://www.hostwinds.com/guide/ticket-status/
PT Status do tíquete: https://www.hostwinds.com/guide/ticket-status/
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
status | status |
https | https |
hostwinds | hostwinds |
guide | guide |
ticket | ticket |
EN If there?s any scenario where ?if a, then b? should always be true, you can create a ticket automation rule to get the ticket into the right hands for efficient and fast support.
PT Se há algum cenário em que ?se A, então B? é sempre verdadeiro, é possível criar uma regra de automação para encaminhar o tíquete ao indivíduo adequado e tornar o suporte mais rápido e eficiente.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
scenario | cenário |
automation | automação |
support | suporte |
if | se |
always | sempre |
efficient | eficiente |
fast | rápido |
rule | regra |
the | o |
right | para |
you can | possível |
a ticket | tíquete |
b | b |
true | verdadeiro |
create | criar |
and | e |
EN Additionally, customer and ticket data can be synchronized from a linked ticket into an appointment
PT Além disso, os dados do cliente e de ticket podem ser sincronizados à partir de um ticket vinculado a um compromisso
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
customer | cliente |
ticket | ticket |
synchronized | sincronizados |
linked | vinculado |
appointment | compromisso |
data | dados |
from | partir |
additionally | além disso |
a | um |
and | e |
be | ser |
can | podem |
EN close – Closes the ticket (also unlocks the ticket).
PT close ? Fecha o ticket (também desbloqueia o ticket).
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
ticket | ticket |
unlocks | desbloqueia |
the | o |
also | também |
close | close |
closes | fecha |
EN Ticket attributes, like its status or certain events like creating or answering a ticket, can be used as a trigger
PT Atributos do ticket, como seu status ou determinados eventos como criar ou responder a um ticket, podem ser usados como um acionador
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
ticket | ticket |
attributes | atributos |
status | status |
or | ou |
certain | determinados |
events | eventos |
creating | criar |
answering | responder |
a | um |
can | podem |
used | usados |
trigger | acionador |
be | ser |
as | como |
EN For example, an escalation can start when a ticket is created, is stopped, or when the ticket is answered by the agent
PT Por exemplo, um escalonamento pode começar quando um ticket é criado, é interrompido ou quando o ticket é atendido pelo agente
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
can | pode |
start | começar |
created | criado |
agent | agente |
or | ou |
the | o |
is | é |
when | quando |
a | um |
example | exemplo |
ticket | ticket |
for | pelo |
by | por |
EN All that is needed is ticket data from multiple years of operation, and you can leverage our complex ticket creation time analysis solutions for your success.
PT Tudo o que é necessário são dados de tickets de vários anos de operação, e você pode aproveitar nossas complexas soluções de análise de tempo de criação de tickets para ser bem-sucedido em seu negócio.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
needed | necessário |
leverage | aproveitar |
complex | complexas |
creation | criação |
solutions | soluções |
ticket | tickets |
data | dados |
operation | operação |
is | é |
years | anos |
analysis | análise |
multiple | vários |
can | pode |
time | tempo |
you | você |
of | de |
that | que |
and | e |
EN Sometimes, ticket fields have very long text values which makes it difficult to see the entire text in a ticket list
PT Algumas vezes os campos de tickets têm valores de texto muito longos, o que torna difícil ver todo o texto em uma lista
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
fields | campos |
long | longos |
difficult | difícil |
ticket | tickets |
makes it | torna |
makes | o que |
values | valores |
in | em |
list | lista |
text | texto |
see | ver |
a | uma |
sometimes | vezes |
very | muito |
the | o |
EN Auto populate Freshdesk ticket fields when converting a Freshdesk Messaging conversation into ticket with the enhanced integration.
PT Preencha automaticamente os campos do ticket do Freshdesk ao converter uma conversa do Freshdesk Messaging em ticket com a avançada…
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
freshdesk | freshdesk |
ticket | ticket |
fields | campos |
messaging | messaging |
conversation | conversa |
a | uma |
auto | a |
into | em |
EN It is important to note that not every customer message should be a ticket, that's why there should be different ways of interactif with companies, whether it's conversational or through a ticket system
PT É importante salientar que nem todas as mensagens dos clientes são bilhetes, razão pela qual devem existir diferentes formas de interação com as empresas, quer seja através de conversação ou através de um sistema de bilhetes
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
important | importante |
customer | clientes |
ticket | bilhetes |
ways | formas |
system | sistema |
is | é |
a | um |
or | ou |
different | diferentes |
of | de |
should | devem |
why | o |
EN In the case of Cinemateca Portuguesa, Cinema Ideal, Museu do Oriente and Cinema City Campo Pequeno only until the day prior to the session (on the day of the session the ticket must be bought at each venue’s ticket office).
PT No caso da Cinemateca Portuguesa, Cinema Ideal, Museu do Oriente e Cinema City Campo Pequeno apenas até ao dia anterior à sessão (no próprio dia, o bilhete deverá ser adquirido na respectiva bilheteira).
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
cinema | cinema |
ideal | ideal |
museu | museu |
city | city |
campo | campo |
session | sessão |
ticket | bilhete |
oriente | oriente |
of | do |
and | e |
the | o |
day | dia |
be | ser |
must | deverá |
in | no |
to | caso |
at | na |
EN Park & Ride: Connecting of the parking ticket with the transport ticket
PT Park & Ride: Ligação do ticket de estacionamento com o ticket de transporte
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
connecting | ligação |
ticket | ticket |
transport | transporte |
amp | amp |
the | o |
park | park |
parking | estacionamento |
of | do |
EN Detect and alert on common Kerberos authentication vulnerabilities used during Golden Ticket / Pass-the-ticket attacks.
PT Detecte e emita alertas sobre vulnerabilidades comuns de autenticação do Kerberos usadas durante ataques Golden Ticket/Pass-the-ticket.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
detect | detecte |
alert | alertas |
authentication | autenticação |
vulnerabilities | vulnerabilidades |
used | usadas |
ticket | ticket |
attacks | ataques |
golden | golden |
on | sobre |
common | comuns |
and | e |
during | durante |
EN In this case, the child over 18 months old must have a Child’s ticket and the younger one, an Infant’s ticket.
PT Nesse caso, o que tem mais de 18 meses deve ter uma passagem de “Criança” (Child), e o que tem menos uma passagem “Bebé” (Infant).
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
child | criança |
months | meses |
ticket | passagem |
a | uma |
in | de |
case | caso |
must | deve |
and | e |
EN No, you don't need to print your Maheux ticket! You can board the bus by showing your ticket on your smartphone along with a valid photo ID
PT Não, não precisa de imprimir o seu bilhete Maheux! Pode embarcar no autocarro ao mostrar o seu bilhete no seu smartphone juntamente com um documento identificativo com fotografia
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
imprimir | |
maheux | maheux |
ticket | bilhete |
bus | autocarro |
showing | mostrar |
smartphone | smartphone |
a | um |
the | o |
with | juntamente |
on | no |
need | precisa |
to | ao |
can | pode |
by | com |
photo | fotografia |
your | seu |
EN No, you don't need to print your KCTI ticket! You can board the bus by showing your ticket on your smartphone along with a valid photo ID
PT Não, não precisa de imprimir o seu bilhete KCTI! Pode embarcar no autocarro ao mostrar o seu bilhete no seu smartphone juntamente com um documento identificativo com fotografia
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
imprimir | |
kcti | kcti |
ticket | bilhete |
bus | autocarro |
showing | mostrar |
smartphone | smartphone |
a | um |
the | o |
with | juntamente |
on | no |
need | precisa |
to | ao |
can | pode |
by | com |
photo | fotografia |
your | seu |
EN No, you don't need to print your Epic Rides ticket! You can board the bus by showing your ticket on your smartphone along with a valid photo ID
PT Não, não precisa de imprimir o seu bilhete Epic Rides! Pode embarcar no autocarro ao mostrar o seu bilhete no seu smartphone juntamente com um documento identificativo com fotografia
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
imprimir | |
ticket | bilhete |
bus | autocarro |
showing | mostrar |
smartphone | smartphone |
epic | epic |
a | um |
the | o |
with | juntamente |
on | no |
need | precisa |
to | ao |
can | pode |
by | com |
photo | fotografia |
your | seu |
EN Relevant support ticket/case details if you’ve already opened a ticket over the phone or via the Netskope Support Portal
PT Detalhes relevantes do problema/da solicitação de suporte, caso você já tenha aberto um chamado (ticket) por telefone ou pelo Portal de Suporte da Netskope
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
details | detalhes |
netskope | netskope |
portal | portal |
a | um |
or | ou |
phone | telefone |
support | suporte |
relevant | relevantes |
over | de |
ticket | ticket |
EN Turn feedback into actionable work by creating Jira issues directly from within a pull request comment. Assign the ticket to a specific project or even click into the ticket to collaborate without leaving Bitbucket.
PT Transforme o feedback em trabalho acionável criando itens do Jira direto do comentário da solicitação pull. Atribua tickets para um projeto específico ou até mesmo clique no ticket para colaborar sem sair do Bitbucket.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
actionable | acionável |
jira | jira |
directly | direto |
request | solicitação |
click | clique |
bitbucket | bitbucket |
pull | pull |
feedback | feedback |
creating | criando |
comment | comentário |
project | projeto |
or | ou |
without | sem |
the | o |
turn | transforme |
work | trabalho |
a | um |
collaborate | colaborar |
EN SolarWinds Service Desk is a cloud-based, IT help desk solution that has helped organizations reduce cost per ticket by up to 15% and issue resolution time by up to 48% with smart ticket routing,
PT O Freshservice é uma solução online de ITSM com um novo toque. Ele apresenta uma experiência nova ao usuário, além de poderosos recursos de tíquetes e gestão de ativos, é o aplicativo mais fácil de
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
is | é |
solution | solução |
a | um |
it | ele |
to | além |
by | com |
and | e |
per | de |
EN Detect and alert on common Kerberos authentication vulnerabilities used during Golden Ticket / Pass-the-ticket attacks.
PT Detecte e emita alertas sobre vulnerabilidades comuns de autenticação do Kerberos usadas durante ataques Golden Ticket/Pass-the-ticket.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
detect | detecte |
alert | alertas |
authentication | autenticação |
vulnerabilities | vulnerabilidades |
used | usadas |
ticket | ticket |
attacks | ataques |
golden | golden |
on | sobre |
common | comuns |
and | e |
during | durante |
EN There will be the option at the Top of the Hostwinds' website labeled, Open A Ticket to open tickets. You will want to click into that to be brought to the ticket creation page.
PT Haverá a opção no topo do site do Hostwinds, rotulado, Abra um ingresso para abrir ingressos. Você vai querer clicar em isso para ser trazido para a página de criação de bilhetes.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
hostwinds | hostwinds |
a | um |
option | opção |
website | site |
tickets | ingressos |
you | você |
click | clicar |
page | página |
at | no |
be | ser |
ticket | ingresso |
want to | querer |
of | do |
open | abrir |
creation | criação |
will | haverá |
EN In the case of Cinemateca Portuguesa, Cinema Ideal, Museu do Oriente and Cinema City Campo Pequeno only until the day prior to the session (on the day of the session the ticket must be bought at each venue’s ticket office).
PT No caso da Cinemateca Portuguesa, Cinema Ideal, Museu do Oriente e Cinema City Campo Pequeno apenas até ao dia anterior à sessão (no próprio dia, o bilhete deverá ser adquirido na respectiva bilheteira).
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
cinema | cinema |
ideal | ideal |
museu | museu |
city | city |
campo | campo |
session | sessão |
ticket | bilhete |
oriente | oriente |
of | do |
and | e |
the | o |
day | dia |
be | ser |
must | deverá |
in | no |
to | caso |
at | na |
EN Say goodbye to paper and to the chaos of revising ticket by ticket. Centralize your expenses into one single software.
PT Diga adeus ao papel e ao caos de ter que revisar recibo por recibo. Centralize suas despesas em um único software.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
goodbye | adeus |
paper | papel |
chaos | caos |
expenses | despesas |
software | software |
centralize | centralize |
to | em |
of | de |
single | único |
by | por |
and | e |
one | um |
EN If you move within zone 1, the price and the ticket are the same as a single-ride metro ticket
PT Quando se circula pelo centro de Paris (zona 1), o preço é o mesmo que o do metrô e as passagens são iguais
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
zone | zona |
ticket | passagens |
metro | metrô |
if | se |
price | preço |
the | o |
are | são |
within | de |
and | e |
EN The Montmartre funicular is open from 6 am until 12:45 am. The ticket office closes before midnight, so we suggest getting the ticket before heading to Montmartre if you’re planning on visiting this neighborhood at night.
PT O funicular de Montmartre está em funcionamento das 6:00 às 0:45 horas. Como a bilheteria fecha à noite, é melhor ter as passagens compradas de antemão.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
funicular | funicular |
ticket | passagens |
closes | fecha |
night | noite |
is | é |
the | o |
this | está |
before | de |
EN T+ Ticket - Individual and Single-Way Transport Ticket in Paris
PT Ticket t+ - Passagem individual de transporte em Paris
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
t | t |
transport | transporte |
paris | paris |
ticket | ticket |
in | em |
and | de |
EN It is possible to purchase a t+ ticket directly from the bus driver. However, it costs € 0.20 more and you won't be able to change means of transport with the same ticket.
PT Nos ônibus é possível comprar a passagem diretamente com o motorista, mas há uma cobrança extra de €0,20 e é uma passagem que não oferece a possibilidade de fazer transbordos.
EN Park & Ride: Connecting of the parking ticket with the transport ticket
PT Park & Ride: Ligação do ticket de estacionamento com o ticket de transporte
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
connecting | ligação |
ticket | ticket |
transport | transporte |
amp | amp |
the | o |
park | park |
parking | estacionamento |
of | do |
EN Whenever a ‘webinar’ issue is created by marketing, automatically create a design ticket with specs and a landing page ticket. Then link them altogether.
PT Sempre que um item de "webinar" for criado pela equipe de marketing, use a criação automática para um ticket de design com especificações e um ticket de página de destino. Depois, estabeleça o vínculo entre eles.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
webinar | webinar |
marketing | marketing |
ticket | ticket |
specs | especificações |
design | design |
whenever | sempre que |
a | um |
created | criado |
page | página |
with | use |
link | de |
issue | a |
is | que |
by | com |
and | e |
EN For an open ticket - option 1, then 1, and then type in the ticket number to get routed directly to a technician.
PT Para um tíquete aberto - opção 1, depois 1 e, em seguida, digite o número do tíquete para ser encaminhado diretamente para um técnico.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
ticket | tíquete |
option | opção |
directly | diretamente |
technician | técnico |
the | o |
open | aberto |
and | e |
a | um |
number | número |
type | digite |
in | em |
EN It is important to note that not every customer message should be a ticket, that's why there should be different ways of interacting with companies, whether it's conversational or through a ticket system
PT É importante salientar que nem todas as mensagens dos clientes são bilhetes, razão pela qual devem existir diferentes formas de interação com as empresas, quer seja através de conversação ou através de um sistema de bilhetes
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
important | importante |
customer | clientes |
ticket | bilhetes |
ways | formas |
interacting | interação |
system | sistema |
is | é |
a | um |
or | ou |
different | diferentes |
of | de |
should | devem |
why | o |
EN When creating a new ticket, you can also associate the ticket with existing records or activities. In the associations object, include the following fields:
PT Ao criar um novo ticket, você também pode associá-lo a registros ou atividades existentes. No objeto de associações, inclua os seguintes campos:
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
ticket | ticket |
activities | atividades |
associations | associações |
object | objeto |
include | inclua |
fields | campos |
a | um |
or | ou |
new | novo |
you | você |
also | também |
existing | existentes |
can | pode |
records | registros |
the | os |
creating | criar |
in | de |
following | seguintes |
{Totalresult} terjimeleriniň 50 görkezmek