{Gözleg {lang langto to-a terjime et

{Gözleg {sözüniň {langfromdan Fransuz sözüne {jemleýji netijäniň {ahyrky netijesi} terjimelerini görkezmek.

Se gözlegiň terjimesi

{gözleg Iňlis -da aşakdaky Fransuz sözlere / sözlemlere terjime edilip bilner:

user a app appareil application applications après au aucune aux avec avez avoir chaque client clients code compte dans le demande des utilisateurs d’utilisateurs d’utilisation est faire fonctionnalités grâce à lorsque l’utilisateur mettre même nous ou par personnelles pour puis qui sans se service soit système tous tout toute un une user utilisateur utilisateurs utilisation utilise utiliser utilisé utilisés vers via à être
may a accéder actions afin afin de ainsi alors après au aussi autres aux avant avec avez avoir avoir besoin avril ayant besoin bien car cas ce ce que ce qui ceci cela celle certaines ces cette chaque ci client comme compris concernant contenu dans dans le de de l' de la de l’ demander des des données deux disponible disponibles donc dont droit du déjà elle elles en encore est et et de et peut exemple faire fonctionnalités il il est il peut ils ils peuvent informations jour jusqu la le les les données leur leurs lors lorsque mai mais merci moment même n ne ne pas ni non nos notre nous nous pouvons nécessaire obtenir octobre ont ou par par exemple par le pas personne personnel personnelles personnes peut peut être peut-être peuvent plus plusieurs possible pour pourra pourraient pourrait pourrait être pourriez pourront pouvant pouvez pouvons prendre produits propres puisse qu que qui raison raisons s sa sans se selon seront ses si site soient soit son sont sous sujet sur sur le susceptibles temps tous tout toute toutes un une utilisateur utilisateurs utilisation utiliser vers vos votre vous vous avez vous pourriez vous pouvez vous êtes y y compris à également été êtes être
send a adresse e-mail afin afin de aider ainsi ainsi que alertes alors appareil application applications après au aussi autre autres aux avant avec avez avis besoin c carte cas ce cela certains ces cette chacun chaque chez ci client comme comment communications communiquer compte consultez contact courriel courriels courrier créer dans dans la dans le dans les de de l' de la de l’ demande demander depuis des des données devez données données personnelles du d’envoyer d’un e e-mail e-mails email emails en en utilisant encore enverrons envoi envoie envoient envoyer envoyez envoyons envoyé est et et de exemple facile facilement faire fichiers fois formulaire grâce grâce à heure heures ici il il est ils informations je jour l la le le plus les les données leur lien lorsque lui l’adresse mail mails mais message messagerie messages moment mot même ne newsletter newsletters nom non nos notification notifications notre nous nous utilisons nouveaux ont ou oui outil page par par exemple par le partager pas pendant permet personnalisées personnelles personnes peut peuvent plus plus de plusieurs pour pouvez pouvons produits puis qu que questions qui recevez recevoir s sans savoir se sera service ses si site site web sites sms sont sur sur la sur le sur les sécurité temps texte tous tous les tout toute toutes toutes les transfert transmettre travail un une une fois url utilisant utilisateur utilisateurs utilisation utiliser utilisez utilisons vers via voir vos votre votre adresse vous vous avez web à à la à partir de également électronique équipe êtes être

{Gözlegiň Iňlis -dan {langto to-a terjimesi

Iňlis
Fransuz

EN 1 User 2 User 3 User 4 User 5 User 6 User 7 User 8 User 9 User 10 User

FR 1 Utilisateur 2 Utilisateur 3 Utilisateur 4 Utilisateur 5 Utilisateur 6 Utilisateur 7 Utilisateur 8 Utilisateur 9 Utilisateur 10 Utilisateur

Iňlis Fransuz
user utilisateur

EN 1 User 2 User 3 User 4 User 5 User 6 User 7 User 8 User 9 User 10 User

FR 1 Utilisateur 2 Utilisateur 3 Utilisateur 4 Utilisateur 5 Utilisateur 6 Utilisateur 7 Utilisateur 8 Utilisateur 9 Utilisateur 10 Utilisateur

Iňlis Fransuz
user utilisateur

EN To enable user‑to‑user communications: We may use your information in order to enable user‑to‑user communications with each user’s consent.

FR Pour permettre les communications d?utilisateur à utilisateur : Nous pouvons utiliser vos informations afin de permettre des communications d?utilisateur à utilisateur avec le consentement de chaque utilisateur.

Iňlis Fransuz
consent consentement
communications communications
information informations
user utilisateur
each chaque
your vos
to à
use utiliser
enable permettre
we nous
may pouvons
with avec

EN To enable user‑to‑user communications: We may use your information in order to enable user‑to‑user communications with each user’s consent.

FR Pour permettre les communications d?utilisateur à utilisateur : Nous pouvons utiliser vos informations afin de permettre des communications d?utilisateur à utilisateur avec le consentement de chaque utilisateur.

Iňlis Fransuz
consent consentement
communications communications
information informations
user utilisateur
each chaque
your vos
to à
use utiliser
enable permettre
we nous
may pouvons
with avec

EN For all cryptocurrency send transactions, send limits may apply. Learn more about send limits.

FR Pour toutes les transactions d'envoi de crypto-monnaie, des limites d'envoi peuvent s'appliquer. En savoir plus sur les limites d'envoi.

Iňlis Fransuz
transactions transactions
limits limites
may peuvent
cryptocurrency crypto
learn savoir
more plus

EN Yes, certain limits apply to each verification level. Learn more about how these limits work and how you can upgrade your account. For all cryptocurrency send transactions, send limits may apply. Learn more about send limits.

FR À part vos limites de niveau de vérification, il n'y a pas de limites de dépôt supplémentaires. Votre banque peut avoir des limites de paiement, et si c'est le cas, nous vous suggérons de la contacter.

Iňlis Fransuz
limits limites
verification vérification
level niveau
learn et
transactions paiement
work des
can peut

EN To add a user to your account, select the Add User button at the top left of the User Management page, then fill out the user details in the Add User panel that opens on the left

FR Pour ajouter un utilisateur à votre compte, sélectionnez le bouton Ajouter un utilisateur en haut à gauche de la page de gestion des utilisateurs, puis renseignez les détails de celui-ci dans le panneau Ajouter un utilisateur qui s’ouvre à gauche

Iňlis Fransuz
select sélectionnez
details détails
panel panneau
to à
a un
account compte
button bouton
add ajouter
user utilisateur
your votre
page page
in en
of de
left gauche
management gestion
that qui

EN To add a user to your account, select the Add User button at the top left of the User Management page, then fill out the user details in the Add User panel that opens on the left

FR Pour ajouter un utilisateur à votre compte, sélectionnez le bouton Ajouter un utilisateur en haut à gauche de la page de gestion des utilisateurs, puis renseignez les détails de celui-ci dans le panneau Ajouter un utilisateur qui s’ouvre à gauche

Iňlis Fransuz
select sélectionnez
details détails
panel panneau
to à
a un
account compte
button bouton
add ajouter
user utilisateur
your votre
page page
in en
of de
left gauche
management gestion
that qui

EN Are you planning to send en email blast on May 27th? May 28th may better, but May 26th could potentially be the best! Worldata has?

FR Vous hésitez entre deux objets pour votre newsletter ? Vous n'arrivez pas à décider si ce bouton devrait être vert ou bleu ? Ce visuel?

Iňlis Fransuz
to à
you vous
could si
be devrait

EN We may use data that we process to communicate with you about Clario Services. For example, we will send you purchase receipts or we may send you satisfaction surveys.

FR Nous sommes susceptibles d'utiliser les données traitées pour communiquer avec vous au sujet des Services Clario. Nous pouvons par exemple vous envoyer des reçus d'achat ou des enquêtes de satisfaction.

Iňlis Fransuz
receipts reçus
satisfaction satisfaction
surveys enquêtes
clario clario
or ou
data données
use dutiliser
services services
we nous
to envoyer
we may pouvons
communicate communiquer
you vous
example exemple
that susceptibles
with avec

EN We may use data that we process to communicate with you about Clario Services. For example, we will send you purchase receipts or we may send you satisfaction surveys.

FR Nous sommes susceptibles d'utiliser les données traitées pour communiquer avec vous au sujet des Services Clario. Nous pouvons par exemple vous envoyer des reçus d'achat ou des enquêtes de satisfaction.

Iňlis Fransuz
receipts reçus
satisfaction satisfaction
surveys enquêtes
clario clario
or ou
data données
use dutiliser
services services
we nous
to envoyer
we may pouvons
communicate communiquer
you vous
example exemple
that susceptibles
with avec

EN In order to further ensure the usability of the StepStone-Platforms, StepStone will continue to send the User regular e-mail notifications, which, according StepStone?s estimation, could be of interest to the User or could be relevant for the User.

FR Afin de garantir la convivialité des plateformes, StepStone enverra à nouveau régulièrement par courrier électronique les notifications aux Utilisateurs qui, selon l’appréciation de StepStone, pourraient l’intéresser ou le concerner.

Iňlis Fransuz
ensure garantir
usability convivialité
platforms plateformes
user utilisateurs
notifications notifications
or ou
mail courrier
e électronique
to à
of de

EN If they have not been added to your plan yet, select Add User  at the top left of the User Management page to send them an invitation with the Licensed User role.

FR Sil na pas encore été ajouté à votre forfait, sélectionnez Ajouter un utilisateur en haut à gauche de la page Gestion des utilisateurs pour lui envoyer une invitation avec le rôle d’utilisateur sous licence.

Iňlis Fransuz
select sélectionnez
invitation invitation
licensed licence
management gestion
plan forfait
add ajouté
left gauche
not pas
your votre
user utilisateur
page page
been été
role rôle
to à
of de
an un
with avec

EN Send the user to link: Use this feature if you need the user to go to a website after submitting their form responses. NOTE: When you choose this option, you’ll have to enter the URL where you want the user to land.

FR Envoyer l’utilisateur au lien : utilisez cette fonctionnalité si vous souhaitez que l’utilisateur accède à un site Web après avoir envoyé ses réponses au formulaire.

Iňlis Fransuz
link lien
feature fonctionnalité
if si
a un
form formulaire
responses réponses
to à
website site
use utilisez

EN If they have not been added to your plan yet, select Add User at the top left of the User Management page to send them an invitation with the Licensed User role.

FR Sil na pas encore été ajouté à votre forfait, sélectionnez Ajouter un utilisateur en haut à gauche de la page Gestion des utilisateurs pour lui envoyer une invitation avec le rôle d’utilisateur sous licence.

Iňlis Fransuz
select sélectionnez
invitation invitation
licensed licence
management gestion
plan forfait
add ajouté
left gauche
not pas
your votre
user utilisateur
page page
been été
role rôle
to à
of de
an un
with avec

EN PREPARE & SEND DOCUMENTS: Drag and drop signature blocks and data capture fields into the document, then click “Send” to send signers an email notification inviting them to sign the document.

FR TRACK STATUS: L'expéditeur peut surveiller l'état de tous les documents à signer via le tableau de bord de l'application. L'expéditeur est également informé par e-mail lorsque chaque signataire a signé le document.

Iňlis Fransuz
sign signer
email e-mail
documents documents
document document
and de
to à
the le
an chaque

EN In this lesson, you will be able to add a new user, configure the user?s profile, describe the different levels of user permissions, and select and manage user permissions.

FR Dans cette leçon, vous pourrez ajouter un nouvel utilisateur, configurer le profil de l’utilisateur, décrire les différents niveaux d’autorisations utilisateur, et sélectionner et gérer les autorisations utilisateur.

Iňlis Fransuz
lesson leçon
configure configurer
describe décrire
levels niveaux
permissions autorisations
select sélectionner
manage gérer
s s
profile profil
a un
user utilisateur
new nouvel
of de
the le
in dans
add ajouter
this cette
you pourrez
different différents
and et

EN Manage user accounts: For example, transfer ownership of sheets from one licensed user to another licensed user or remove a user's access to all shared sheets

FR Gérer les comptes utilisateurs :Par exemple, transférer la propriété des feuilles d’un utilisateur sous licence à un autre utilisateur sous licence, ou supprimer l’accès d’un utilisateur à toutes les feuilles partagées

Iňlis Fransuz
manage gérer
accounts comptes
sheets feuilles
licensed licence
remove supprimer
ownership propriété
or ou
a un
users utilisateurs
shared partagé
user utilisateur
example exemple
another autre

EN Once the new user has accepted the invitation, find the previous user in User Management and open the Edit User panel

FR Une fois que le nouvel utilisateur a accepté l’invitation, recherchez l’ancien utilisateur dans Gestion des utilisateurs et ouvrez le panneau Modifier l’utilisateur

Iňlis Fransuz
management gestion
edit modifier
panel panneau
accepted accepté
the new nouvel
user utilisateur
find et
in dans
previous des
the ouvrez

EN After successful activation by the user, Lemonade will establish an individual user account for the user and inform the user of this through a notification in the App or in the form of information on the website

FR Si l’activation par l’utilisateur est réussie, Lemonade crée au nom de ce dernier un compte utilisateur individuel et l’en informe par une notification dans l’Application ou une information sur le site

Iňlis Fransuz
successful réussie
inform informe
lemonade lemonade
notification notification
app lapplication
or ou
this ce
user utilisateur
information information
website site
account compte
of de
the le
a un
by par
in dans
and et

EN 5.6 The user will not make his/her account available to third parties. The user will be responsible for all activities, which take place via or with the aid of the user?s account, whether or not with the user?s permission.

FR 7.2 Tous les tarifs auxquels il est fait référence sur le site Web sont TVA et autres taxes imposées par les autorités comprises.

Iňlis Fransuz
s s
the le
place site
which auxquels
of tous

EN Once the new user has accepted the invitation, find the previous user in User Management and open the Edit User panel

FR Une fois que le nouvel utilisateur a accepté l’invitation, recherchez l’ancien utilisateur dans la Gestion des utilisateurs et ouvrez le panneau Modifier l’utilisateur

Iňlis Fransuz
edit modifier
panel panneau
accepted accepté
the new nouvel
user utilisateur
find et
management gestion
in dans
previous des
the ouvrez

EN For all Concurrent User and Named User licenses, you must use the Altova LicenseServer, and you may also use the LicenseServer to manage Installed User licenses.

FR En ce qui concerne toutes les licence Concurrent User et Named User, vous devez utiliser l’Altova LicenseServer, et vous pouvez aussi utiliser le LicenseServer pour gérer les licences Installed User.

Iňlis Fransuz
concurrent concurrent
named named
licenseserver licenseserver
licenses licences
use utiliser
the le
manage gérer
and et
user user
you vous
for pour
you must devez

EN Concurrent User and Installed User licenses may be grouped on the same Altova LicenseServer, while Named User licenses must be used on a separate Altova LicenseServer

FR Les licences Concurrent User et Installed User peuvent être groupées sur le même Altova LicenseServer, alors que les licences Named User doivent être utilisées sur un Altova LicenseServer séparé

Iňlis Fransuz
concurrent concurrent
licenses licences
altova altova
licenseserver licenseserver
named named
must doivent
separate séparé
a un
and et
the le
used utilisé
user utilisées

EN (a) The UA Website may now or in the future permit End User to submit data, ideas, text, graphics, messages, links, information, or other content ("User Submissions") and the hosting, sharing, and/or publishing of such User Submissions

FR (b) L'Utilisateur Final sera le seul responsable de ses propres Contributions d’utilisateur et des conséquences de leur affichage ou de leur publication

Iňlis Fransuz
publishing publication
or ou
the le
a seul
end des
of de
and et
to propres

EN If the User breaches the provisions of these General Terms of Use or breaches applicable laws and regulations, StepStone may temporarily or indefinitely ban the User from the Platform and/or his or her User Account

FR Si l?utilisateur viole les dispositions des présentes conditions générales d?utilisation ou la loi en vigueur, StepStone peut exclure l?utilisateur temporairement ou indéfiniment de l?utilisation de la plateforme ou de son compte d’utilisateur

Iňlis Fransuz
general générales
temporarily temporairement
if si
provisions dispositions
or ou
applicable en vigueur
user utilisateur
terms conditions
use utilisation
may peut
account compte
the la
of de
laws loi
platform plateforme

EN User type and sharing permissions are independent from each other. However, your user type may allow for additional sharing permission options if you are a Licensed User

FR Le type d’utilisateur et les autorisations de partage sont indépendants les uns des autres. Cependant, votre type d’utilisateur peut permettre des options d’autorisation de partage supplémentaires si vous êtes un utilisateur sous licence. 

Iňlis Fransuz
user utilisateur
sharing partage
independent indépendants
permissions autorisations
allow permettre
if si
licensed licence
may peut
additional supplémentaires
options options
a un
type type
your votre
and et
other autres
you vous

EN The user consents are obtained both on registration as user and with the different requests made within the website, and may be modified at any time by the user through the exercising of their rights

FR Les consentements des utilisateurs sont obtenus au moment de leur inscription et dans les différentes demandes réalisées dans le site web, pouvant être modifiés à tout moment par l’utilisateur en exerçant ses droits

Iňlis Fransuz
obtained obtenus
registration inscription
made réalisées
rights droits
requests demandes
the le
user utilisateurs
modified modifié
are sont
of de
by par
and à
website site
be pouvant
time moment

EN (a) The UA Website may now or in the future permit End User to submit data, ideas, text, graphics, messages, links, information, or other content ("User Submissions") and the hosting, sharing, and/or publishing of such User Submissions

FR (b) L'Utilisateur Final sera le seul responsable de ses propres Contributions d’utilisateur et des conséquences de leur affichage ou de leur publication

Iňlis Fransuz
publishing publication
or ou
the le
a seul
end des
of de
and et
to propres

EN The User Activity Monitor is also accessible to your admin user so that customers may review their own User Metrics

FR L? Outil de suivie Moniteur de l’activité des utilisateurs est également accessible par votre utilisateur administrateur afin que les clients puissent examiner leurs propres Statistiques Utilisateur

Iňlis Fransuz
monitor moniteur
accessible accessible
admin administrateur
metrics statistiques
may puissent
also également
user utilisateur
your votre
customers clients
their de
to examiner

EN For all Concurrent User and Named User licenses, you must use the Altova LicenseServer, and you may also use the LicenseServer to manage Installed User licenses.

FR En ce qui concerne toutes les licence Concurrent User et Named User, vous devez utiliser l’Altova LicenseServer, et vous pouvez aussi utiliser le LicenseServer pour gérer les licences Installed User.

Iňlis Fransuz
concurrent concurrent
named named
licenseserver licenseserver
licenses licences
use utiliser
the le
manage gérer
and et
user user
you vous
for pour
you must devez

EN Concurrent User and Installed User licenses may be grouped on the same Altova LicenseServer, while Named User licenses must be used on a separate Altova LicenseServer

FR Les licences Concurrent User et Installed User peuvent être groupées sur le même Altova LicenseServer, alors que les licences Named User doivent être utilisées sur un Altova LicenseServer séparé

Iňlis Fransuz
concurrent concurrent
licenses licences
altova altova
licenseserver licenseserver
named named
must doivent
separate séparé
a un
and et
the le
used utilisé
user utilisées

EN User type and sharing permissions are independent from each other. However, your user type may allow for additional sharing permission options if you are a Licensed User

FR Le type d’utilisateur et les autorisations de partage sont indépendants les uns des autres. Cependant, votre type d’utilisateur peut permettre des options d’autorisation de partage supplémentaires si vous êtes un utilisateur sous licence. 

Iňlis Fransuz
user utilisateur
sharing partage
independent indépendants
permissions autorisations
allow permettre
if si
licensed licence
may peut
additional supplémentaires
options options
a un
type type
your votre
and et
other autres
you vous

EN If you need to maintain a user mapping within your system, you may wish to simply map the HubSpot user ID or email to your internal user ID on each call.

FR Si vous devez mettre à jour un mappage d'utilisateur dans votre système, vous pouvez simplement mapper l'ID d'utilisateur ou l'adresse e-mail à votre ID d'utilisateur interne sur chaque appel.

Iňlis Fransuz
id id
if si
mapping mappage
system système
or ou
to à
a un
map mapper
internal interne
wish pouvez
simply simplement
on sur
each chaque
you vous
your votre
email mail
the mettre

EN You may use the send-to-colleague functionality on some of our sites or apps to send your colleagues information from Gartner or its subsidiaries

FR Vous pouvez utiliser la fonctionnalité «  envoi à un collègue » sur certains de nos sites ou applications pour envoyer des informations à vos collègues à partir de chez Gartner ou de ses filiales

Iňlis Fransuz
colleagues collègues
gartner gartner
subsidiaries filiales
colleague collègue
or ou
apps applications
information informations
use utiliser
functionality fonctionnalité
the la
your vos
of de
on sur
our nos
to à
you vous
sites sites
from partir

EN You may use the send-to-colleague functionality on some of our sites or apps to send your colleagues information from Gartner or its subsidiaries

FR Vous pouvez utiliser la fonctionnalité «  envoi à un collègue » sur certains de nos sites ou applications pour envoyer des informations à vos collègues à partir de chez Gartner ou de ses filiales

Iňlis Fransuz
colleagues collègues
gartner gartner
subsidiaries filiales
colleague collègue
or ou
apps applications
information informations
use utiliser
functionality fonctionnalité
the la
your vos
of de
on sur
our nos
to à
you vous
sites sites
from partir

EN You may use the send-to-colleague functionality on some of our sites or apps to send your colleagues information from Gartner or its subsidiaries

FR Vous pouvez utiliser la fonctionnalité «  envoi à un collègue » sur certains de nos sites ou applications pour envoyer des informations à vos collègues à partir de chez Gartner ou de ses filiales

Iňlis Fransuz
colleagues collègues
gartner gartner
subsidiaries filiales
colleague collègue
or ou
apps applications
information informations
use utiliser
functionality fonctionnalité
the la
your vos
of de
on sur
our nos
to à
you vous
sites sites
from partir

EN You may use the send-to-colleague functionality on some of our sites or apps to send your colleagues information from Gartner or its subsidiaries

FR Vous pouvez utiliser la fonctionnalité «  envoi à un collègue » sur certains de nos sites ou applications pour envoyer des informations à vos collègues à partir de chez Gartner ou de ses filiales

Iňlis Fransuz
colleagues collègues
gartner gartner
subsidiaries filiales
colleague collègue
or ou
apps applications
information informations
use utiliser
functionality fonctionnalité
the la
your vos
of de
on sur
our nos
to à
you vous
sites sites
from partir

EN You may use the send-to-colleague functionality on some of our sites or apps to send your colleagues information from Gartner or its subsidiaries

FR Vous pouvez utiliser la fonctionnalité «  envoi à un collègue » sur certains de nos sites ou applications pour envoyer des informations à vos collègues à partir de chez Gartner ou de ses filiales

Iňlis Fransuz
colleagues collègues
gartner gartner
subsidiaries filiales
colleague collègue
or ou
apps applications
information informations
use utiliser
functionality fonctionnalité
the la
your vos
of de
on sur
our nos
to à
you vous
sites sites
from partir

EN You may use the send-to-colleague functionality on some of our sites or apps to send your colleagues information from Gartner or its subsidiaries

FR Vous pouvez utiliser la fonctionnalité «  envoi à un collègue » sur certains de nos sites ou applications pour envoyer des informations à vos collègues à partir de chez Gartner ou de ses filiales

Iňlis Fransuz
colleagues collègues
gartner gartner
subsidiaries filiales
colleague collègue
or ou
apps applications
information informations
use utiliser
functionality fonctionnalité
the la
your vos
of de
on sur
our nos
to à
you vous
sites sites
from partir

EN You may only send or request funds via a P2P Transfer to or from persons that you know and trust and who have agreed to send or receive the P2P Transfer

FR Vous ne pouvez envoyer ou demander des fonds dans le cadre d’un virement entre personnes quà des personnes que vous connaissez et en qui vous avez confiance et qui ont accepté d’envoyer ou de recevoir le virement entre personnes

Iňlis Fransuz
trust confiance
request demander
funds fonds
transfer virement
you know connaissez
or ou
the le
persons personnes
a dun
to envoyer
agreed accepté
receive recevoir
you vous
and et
that qui

EN We may also use this information to send you marketing material and updates on our Services; but we will not send you this unless you have opted-in to receiving it.

FR Nous pouvons également utiliser ces informations pour vous envoyer du matériel de markéting et des mises à jour sur nos services ; mais nous ne vous les enverrons pas à moins que vous n’ayez choisi de les recevoir.

Iňlis Fransuz
material matériel
receiving recevoir
use utiliser
information informations
updates mises à jour
services services
we nous
may pouvons
but mais
our nos
and et
not pas
send de

EN Each Secondary User will be sent an email which may indicate that it has been sent on your behalf and may identify you, and invite them to register as a Secondary User

FR Chaque Utilisateur secondaire reçoit un courriel qui pourrait indiquer avoir été envoyé à votre nom et qui pourrait vous identifier personnellement et l'inviter à s'inscrire en tant qu'Utilisateur secondaire

Iňlis Fransuz
secondary secondaire
email courriel
sent envoyé
user utilisateur
identify identifier
indicate indiquer
a un
behalf nom
been été
each chaque
your votre
to à
it en
that qui
as tant
be pourrait
you vous
will reçoit

EN If you see a message that the target user is not an existing, free Smartsheet account, then the user may have never logged in before, or they may already have a paid account

FR Si vous voyez un message indiquant que l’utilisateur cible nest pas un titulaire de compte Smartsheet existant et gratuit, il se peut que l’utilisateur ne se soit jamais connecté auparavant ou quil possède déjà un compte payant

Iňlis Fransuz
message message
target cible
free gratuit
smartsheet smartsheet
paid payant
if si
or ou
a un
account compte
you vous
may peut
already déjà
see voyez
before de
existing existant
never jamais
logged connecté

EN No User may impersonate any other individual or entity, and no User may fraudulently hold him/herself out as representing another person or entity. 

FR Aucun utilisateur ne peut se faire passer pour une autre personne ou entité, et aucun utilisateur ne peut prétendre représenter une autre personne ou entité. 

Iňlis Fransuz
representing représenter
user utilisateur
entity entité
or ou
no aucun
may peut
person personne
and et

EN Each Secondary User will be sent an email which may indicate that it has been sent on your behalf and may identify you, and invite them to register as a Secondary User

FR Chaque Utilisateur secondaire reçoit un courriel qui pourrait indiquer avoir été envoyé à votre nom et qui pourrait vous identifier personnellement et l'inviter à s'inscrire en tant qu'Utilisateur secondaire

Iňlis Fransuz
secondary secondaire
email courriel
sent envoyé
user utilisateur
identify identifier
indicate indiquer
a un
behalf nom
been été
each chaque
your votre
to à
it en
that qui
as tant
be pourrait
you vous
will reçoit

EN No User may impersonate any other individual or entity, and no User may fraudulently hold him/herself out as representing another person or entity. 

FR Aucun utilisateur ne peut se faire passer pour une autre personne ou entité, et aucun utilisateur ne peut prétendre représenter une autre personne ou entité. 

Iňlis Fransuz
representing représenter
user utilisateur
entity entité
or ou
no aucun
may peut
person personne
and et

EN Marketing cookies are designed to create user profiles and are used to send advertising messages in line with the preferences expressed by the user in the context of surfing the net.

FR Les cookies marketing sont conçus pour créer des profils d'utilisateurs et sont utilisés pour envoyer des messages publicitaires en ligne avec les préférences exprimées par l'utilisateur dans le contexte de la navigation sur le net.

Iňlis Fransuz
cookies cookies
profiles profils
preferences préférences
surfing navigation
net net
marketing marketing
advertising publicitaires
context contexte
of de
to envoyer
used utilisé
messages messages
in en
are sont
by par
with avec
designed pour
create créer
and et
expressed exprimé

EN With this option you send your user to our page with the URL he wants to convert. The user has the option to select settings, but can't change the target file format.

FR Avec cette option, vous redirigez votre utilisateur vers notre page avec l'URL du fichier à convertir. L'utilisateur peut sélectionner certains paramètres, mais ne peut pas changer le format de fichier cible.

Iňlis Fransuz
option option
settings paramètres
change changer
target cible
user utilisateur
to à
format format
file fichier
the le
this cette
your votre
page page
select sélectionner
our notre
send de
you vous
with avec
url vers

EN With this option you send your user to our page with the URL he wants to convert. The user has the option to select the target file format, but he can't select further conversion settings.

FR Avec cette option, vous redirigez l'utilisateur vers notre page avec l'URL du fichier à convertir. L'utilisateur peut sélectionner le format du fichier cible, mais il n'a pas accès à d'autres paramètres de conversion.

Iňlis Fransuz
option option
target cible
settings paramètres
to à
he il
format format
file fichier
conversion conversion
the le
this cette
page page
select sélectionner
our notre
send de
you vous
with avec
url vers

{Totalresult} terjimeleriniň 50 görkezmek