EN Analyzing hreflang declarations can help you understand why existing product pages aren?t being shown in the correct localization, the correct translation, or are just being excluded from search results.
{gözleg Iňlis -da aşakdaky Fransuz sözlere / sözlemlere terjime edilip bilner:
EN Analyzing hreflang declarations can help you understand why existing product pages aren?t being shown in the correct localization, the correct translation, or are just being excluded from search results.
FR L?analyse des déclarations hreflang peut vous aider à comprendre pourquoi des pages de produits existantes ne sont pas affichées dans la bonne localisation, la bonne traduction ou sont simplement exclues des résultats de recherche.
Iňlis | Fransuz |
---|---|
hreflang | hreflang |
declarations | déclarations |
correct | bonne |
or | ou |
just | simplement |
search | recherche |
results | résultats |
localization | localisation |
the | la |
translation | traduction |
you | vous |
product | produits |
understand | comprendre |
why | pourquoi |
pages | pages |
are | sont |
shown | de |
can | peut |
in | dans |
EN Warning: The password you entered is correct but it does not have the permission to edit your file. Please enter the password with the correct permission.
FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.
Iňlis | Fransuz |
---|---|
warning | avertissement |
file | fichier |
it | il |
permission | autorisation |
please | veuillez |
password | passe |
to | à |
edit | modifier |
you | vous |
enter | saisi |
your | votre |
EN Does PrestaShop not calculate the correct shipping costs when there are discounts in the cart? It only takes into account the amount of the products! Calculate the correct rate, do not apply free shipping when the customer does not reach the minimum.
FR PrestaShop ne calcule-t-il pas les frais d'expédition corrects lorsqu'il y a des remises dans le panier? Il ne prend en compte que la quantité des produits! N'appliquez pas la livraison gratuite lorsque le client n'atteint pas le minimum.
Iňlis | Fransuz |
---|---|
prestashop | prestashop |
cart | panier |
takes | prend |
account | compte |
amount | quantité |
minimum | minimum |
when | lorsque |
it | il |
free | gratuite |
customer | client |
costs | frais |
shipping | livraison |
discounts | remises |
in | en |
products | produits |
EN Step 3: On the Shopping Cart page, you can verify if your cart contains the correct products in the correct quantities
FR Étape 3 : Sur la page Panier, vous pouvez vérifier si votre panier contient les bons produits dans les bonnes quantités
Iňlis | Fransuz |
---|---|
if | si |
quantities | quantités |
the | la |
products | produits |
cart | panier |
page | page |
contains | contient |
your | votre |
correct | bonnes |
in | dans |
on | sur |
verify | vérifier |
you | vous |
EN The user is responsible for the veracity of the data communicated and must request its modification whenever necessary to ensure its correct processing, the correct provision of the services contracted and the sending of communications.
FR L’utilisateur est responsable de la véracité des données communiquées et il devra demander leur modification si nécessaire pour assurer leur traitement correct, la prestation adéquate des services souscrits et la réalisation des communications.
Iňlis | Fransuz |
---|---|
modification | modification |
communications | communications |
veracity | véracité |
processing | traitement |
necessary | nécessaire |
the | la |
is | est |
of | de |
data | données |
must | devra |
services | services |
responsible | responsable |
request | demander |
ensure | assurer |
and | et |
whenever | si |
EN Get the correct configurations to the correct users, on or off the network.
FR Attribuez les bonnes configurations aux bons utilisateurs, sur ou hors réseau.
Iňlis | Fransuz |
---|---|
configurations | configurations |
users | utilisateurs |
or | ou |
network | réseau |
correct | bonnes |
off | les |
on | sur |
to | hors |
EN The Data Subject disputes that their Personal Data is correct and it cannot be clearly ascertained whether their information is correct or incorrect.
FR La personne concernée soutient que ses données à caractère personnel sont exactes, mais il est impossible d'établir hors de tout doute que les renseignements sont exacts ou inexacts.
Iňlis | Fransuz |
---|---|
correct | exactes |
data | données |
it | il |
or | ou |
the | la |
and | à |
cannot | les |
information | renseignements |
is | est |
that | que |
their | de |
EN Read any errors or warnings carefully. If you have a warning, you can proceed with submitting your application. If you have an error, you must correct it before you can submit. Return to the screen mentioned in the error message and correct the error?
FR Les notes d’établissements situés à l’extérieur du Canada et des États-Unis ne sont pas incluses dans le calcul de la MPC?
Iňlis | Fransuz |
---|---|
before | de |
to | à |
read | et |
or | pas |
a | s |
in | dans |
EN It highlights misspelled words and suggests the correct words (multiple) in right-click (context menu) and can replace with the correct words
FR Il met en évidence les mots mal orthographiés et suggère les mots corrects (multiples) en clic droit (menu contextuel) et peut les remplacer par les mots corrects
Iňlis | Fransuz |
---|---|
suggests | suggère |
multiple | multiples |
context | contextuel |
menu | menu |
replace | remplacer |
highlights | évidence |
click | clic |
can | peut |
right | droit |
it | il |
and | et |
in | en |
the | met |
words | les |
EN Warning: The password you entered is correct but it does not have the permission to edit your file. Please enter the password with the correct permission.
FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.
Iňlis | Fransuz |
---|---|
warning | avertissement |
file | fichier |
it | il |
permission | autorisation |
please | veuillez |
password | passe |
to | à |
edit | modifier |
you | vous |
enter | saisi |
your | votre |
EN Warning: The password you entered is correct but it does not have the permission to edit your file. Please enter the password with the correct permission.
FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.
Iňlis | Fransuz |
---|---|
warning | avertissement |
file | fichier |
it | il |
permission | autorisation |
please | veuillez |
password | passe |
to | à |
edit | modifier |
you | vous |
enter | saisi |
your | votre |
EN Analyzing hreflang declarations can help you understand why existing product pages aren?t being shown in the correct localization, the correct translation, or are just being excluded from search results.
FR L?analyse des déclarations hreflang peut vous aider à comprendre pourquoi des pages de produits existantes ne sont pas affichées dans la bonne localisation, la bonne traduction ou sont simplement exclues des résultats de recherche.
Iňlis | Fransuz |
---|---|
hreflang | hreflang |
declarations | déclarations |
correct | bonne |
or | ou |
just | simplement |
search | recherche |
results | résultats |
localization | localisation |
the | la |
translation | traduction |
you | vous |
product | produits |
understand | comprendre |
why | pourquoi |
pages | pages |
are | sont |
shown | de |
can | peut |
in | dans |
EN Warning: The password you entered is correct but it does not have the permission to edit your file. Please enter the password with the correct permission.
FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.
Iňlis | Fransuz |
---|---|
warning | avertissement |
file | fichier |
it | il |
permission | autorisation |
please | veuillez |
password | passe |
to | à |
edit | modifier |
you | vous |
enter | saisi |
your | votre |
EN Warning: The password you entered is correct but it does not have the permission to edit your file. Please enter the password with the correct permission.
FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.
Iňlis | Fransuz |
---|---|
warning | avertissement |
file | fichier |
it | il |
permission | autorisation |
please | veuillez |
password | passe |
to | à |
edit | modifier |
you | vous |
enter | saisi |
your | votre |
EN Warning: The password you entered is correct but it does not have the permission to edit your file. Please enter the password with the correct permission.
FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.
Iňlis | Fransuz |
---|---|
warning | avertissement |
file | fichier |
it | il |
permission | autorisation |
please | veuillez |
password | passe |
to | à |
edit | modifier |
you | vous |
enter | saisi |
your | votre |
EN Warning: The password you entered is correct but it does not have the permission to edit your file. Please enter the password with the correct permission.
FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.
Iňlis | Fransuz |
---|---|
warning | avertissement |
file | fichier |
it | il |
permission | autorisation |
please | veuillez |
password | passe |
to | à |
edit | modifier |
you | vous |
enter | saisi |
your | votre |
EN Warning: The password you entered is correct but it does not have the permission to edit your file. Please enter the password with the correct permission.
FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.
Iňlis | Fransuz |
---|---|
warning | avertissement |
file | fichier |
it | il |
permission | autorisation |
please | veuillez |
password | passe |
to | à |
edit | modifier |
you | vous |
enter | saisi |
your | votre |
EN Warning: The password you entered is correct but it does not have the permission to edit your file. Please enter the password with the correct permission.
FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.
Iňlis | Fransuz |
---|---|
warning | avertissement |
file | fichier |
it | il |
permission | autorisation |
please | veuillez |
password | passe |
to | à |
edit | modifier |
you | vous |
enter | saisi |
your | votre |
EN Get the correct configurations to the correct users, on or off the network.
FR Attribuez les bonnes configurations aux bons utilisateurs, sur ou hors réseau.
Iňlis | Fransuz |
---|---|
configurations | configurations |
users | utilisateurs |
or | ou |
network | réseau |
correct | bonnes |
off | les |
on | sur |
to | hors |
EN The card details or payment information entered are correct. For instance, your 16 digit code is correct and that you have selected the right card type
FR Votre numéro à 16 chiffres est correct et vous avez sélectionné le bon type de carte.
Iňlis | Fransuz |
---|---|
card | carte |
selected | sélectionné |
right | bon |
the | le |
is | est |
type | type |
your | votre |
correct | correct |
you | vous |
you have | avez |
digit | numéro |
and | à |
for | de |
EN Verify the correct number of pins on the connector and ensure the pins are in the correct position while being free from damage or tilted.
FR Vérifiez que le bon nombre de broches est présent sur le connecteur et que les broches sont placées au bon endroit tout en étant ni endommagées ni inclinées.
Iňlis | Fransuz |
---|---|
connector | connecteur |
in | en |
of | de |
the | le |
correct | le bon |
or | présent |
verify | vérifiez |
and | et |
while | tout en |
are | sont |
being | étant |
EN Each batch of individual parts are tracked to ensure the correct part arrives at the correct location
FR Chaque lot de pièces est suivi de manière à ce que la bonne pièce arrive au bon endroit
Iňlis | Fransuz |
---|---|
batch | lot |
location | endroit |
tracked | suivi |
parts | pièces |
the | la |
of | de |
to | à |
part | pièce |
arrives | que |
EN The inspection system must successfully verify that the correct consumer product is in the correct location in the package
FR Le système d'inspection doit vérifier que le produit de consommation adéquat est placé au bon endroit dans l'emballage
Iňlis | Fransuz |
---|---|
consumer | consommation |
location | endroit |
verify | vérifier |
system | système |
the | le |
must | doit |
in | dans |
correct | bon |
product | produit |
is | est |
that | que |
EN Vaccine kit manufacturers use an automated inspection process to check that there is one and only one leaflet in the packaging, and that it is the correct size, to ensure that the correct leaflet has been inserted
FR Les fabricants de kits de vaccins utilisent un processus d’inspection automatisé pour vérifier qu’il n’y a qu’une seule notice dans l’emballage, que c’est la bonne et qu’elle est de la bonne taille
Iňlis | Fransuz |
---|---|
vaccine | vaccins |
kit | kits |
manufacturers | fabricants |
process | processus |
automated | automatisé |
size | taille |
correct | bonne |
the | la |
an | un |
is | est |
in | dans |
check | vérifier |
use | utilisent |
and | et |
EN So, when you click on a correct number, you'll be taken to a page where another correct number is, and so on and so forth until you decipher the entire code
FR C'est à dire, en cliquant sur un numéro correct, il vous emmènera à une page où il existe un autre numéro correct et ainsi successivement jusqu'à obtenir le code complet
Iňlis | Fransuz |
---|---|
correct | correct |
page | page |
entire | complet |
code | code |
click | cliquant |
the | le |
so | ainsi |
a | un |
to | à |
you | vous |
on | sur |
another | autre |
until | jusqu |
EN Acquire the correct riding position, the importance of body movements, correct lines and braking method, different than that on the road
FR Acquérir la bonne position de conduite, l’importance des mouvements du corps, les trajectoires correctes et le réglage du freinage, différent par rapport à la conduite sur route
Iňlis | Fransuz |
---|---|
riding | conduite |
position | position |
body | corps |
movements | mouvements |
braking | freinage |
of | de |
correct | correctes |
and | à |
on | sur |
acquire | acquérir |
EN If it is cafe-bien-serre.fr, do not ‘correct’ it into correct French as it may no longer work
FR Si c’était cafe-bien-serre.fr, ne le « corrigez » pas pour faire du français correct, il risquerait de ne plus marcher
Iňlis | Fransuz |
---|---|
if | si |
it | il |
fr | fr |
correct | correct |
is | plus |
into | de |
french | français |
work | du |
do | faire |
as | marcher |
EN Warning: The password you entered is correct but it does not have the permission to edit your file. Please enter the password with the correct permission.
FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.
Iňlis | Fransuz |
---|---|
warning | avertissement |
file | fichier |
it | il |
permission | autorisation |
please | veuillez |
password | passe |
to | à |
edit | modifier |
you | vous |
enter | saisi |
your | votre |
EN Warning: The password you entered is correct but it does not have the permission to edit your file. Please enter the password with the correct permission.
FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.
Iňlis | Fransuz |
---|---|
warning | avertissement |
file | fichier |
it | il |
permission | autorisation |
please | veuillez |
password | passe |
to | à |
edit | modifier |
you | vous |
enter | saisi |
your | votre |
EN Warning: The password you entered is correct but it does not have the permission to edit your file. Please enter the password with the correct permission.
FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.
Iňlis | Fransuz |
---|---|
warning | avertissement |
file | fichier |
it | il |
permission | autorisation |
please | veuillez |
password | passe |
to | à |
edit | modifier |
you | vous |
enter | saisi |
your | votre |
EN MachiningCloud provides a service that allows end users to find and select cutting tools (i.e. Milling, Turning, Grinding, Sawing) and ensure that the correct tools are being used for the correct application
FR MachiningCloud fournit un service qui permet à ses utilisateurs de trouver et de sélectionner des outils de coupe (fraisage, tournage, meulage, sciage) et de s’assurer que les bons outils sont utilisés pour l'application voulue
Iňlis | Fransuz |
---|---|
users | utilisateurs |
select | sélectionner |
cutting | coupe |
correct | bons |
a | un |
allows | permet |
tools | outils |
provides | fournit |
service | service |
to | à |
used | utilisé |
are | sont |
end | des |
find | et |
that | qui |
EN Use the new Correction Menu to quickly correct the spelling of words. Select, edit, and paste words using simple voice commands such as "Correct that".
FR Le menu de Dragon Anywhere contient des liens pour gérer vos documents, créer des mots personnalisés ou des entrées d'insertion automatique, ou modifier des paramètres. Dans cette vidéo, vous apprendrez à utiliser le menu Dragon Anywhere.
Iňlis | Fransuz |
---|---|
menu | menu |
of | de |
the | le |
use | utiliser |
to | à |
edit | modifier |
that | cette |
EN 1. Make sure you have the correct login details. Are you still looking for a VPN provider? We recommend ExpressVPN:
FR 1. Assurez-vous d?avoir les bonnes informations de connexion. Vous cherchez toujours un fournisseur de VPN ? Nous vous recommandons ExpressVPN :
Iňlis | Fransuz |
---|---|
login | connexion |
details | informations |
vpn | vpn |
provider | fournisseur |
expressvpn | expressvpn |
a | un |
you | vous |
we | nous |
we recommend | recommandons |
looking for | cherchez |
correct | bonnes |
looking | de |
the | les |
EN The clip rotates 360 degrees, allowing you the flexibility to get it secure and still have the mic pointed the correct direction.
FR Le clip tourne sur 360 degrés, ce qui vous permet de le fixer en toute sécurité tout en ayant le micro pointé dans la bonne direction.
Iňlis | Fransuz |
---|---|
clip | clip |
allowing | permet |
mic | micro |
correct | bonne |
direction | direction |
to | fixer |
you | vous |
it | en |
and | de |
have | ayant |
EN The clip rotates 360 degrees, allowing you the flexibility to get it secure and still have the mic pointed the correct direction.
FR Le clip tourne sur 360 degrés, ce qui vous permet de le fixer en toute sécurité tout en ayant le micro pointé dans la bonne direction.
Iňlis | Fransuz |
---|---|
clip | clip |
allowing | permet |
mic | micro |
correct | bonne |
direction | direction |
to | fixer |
you | vous |
it | en |
and | de |
have | ayant |
EN The misconception “you can?t put compound characters in a domain name” is still common, and some users might be surprised by the name and ‘correct’ it by removing the accents
FR L’idée fausse « on ne peut pas mettre de caractères composés dans un nom de domaine » est encore répandue, et certains utilisateurs pourraient être surpris par ce nom et le « corriger » en supprimant les accents
Iňlis | Fransuz |
---|---|
characters | caractères |
compound | composés |
users | utilisateurs |
surprised | surpris |
correct | corriger |
removing | supprimant |
accents | accents |
name | nom |
and | et |
domain | domaine |
a | un |
some | certains |
the | le |
in | en |
by | par |
can | peut |
is | est |
you | ce |
EN In any case, while autoflowers bloom according to age as opposed to light exposure, it's still essential to provide the correct amount of light throughout the growing process to get the...
FR Quoi qu’il arrive, les autos fleurissent selon leur âge plutôt qu’en fonction de leur exposition à la lumière. Il reste essentiel de leur apporter une bonne quantité de lumière tout au long...
Iňlis | Fransuz |
---|---|
light | lumière |
exposure | exposition |
essential | essentiel |
correct | bonne |
process | fonction |
age | âge |
to | à |
amount | quantité |
the | la |
of | de |
EN “Are the amounts of your standing orders (e.g. health insurance, retirement savings account 3a) still correct? Invoice amounts often change at the turn of the year. Remember to update them in good time.”
FR «Les montants de vos ordres permanents (caisse maladie, compte prévoyance 3a, par exemple) sont-ils encore corrects? Souvent, les montants changent d’une année à l’autre. Pensez à les modifier à temps.»
Iňlis | Fransuz |
---|---|
amounts | montants |
orders | ordres |
year | année |
to | à |
time | temps |
often | souvent |
change | changent |
account | compte |
your | vos |
of | de |
EN The lowest tier StartUp plan includes one website, and you can still use third-party caching and backup solutions, so this is still a great way to get started.
FR Le plan de démarrage de niveau inférieur comprend un site web, et vous pouvez toujours utiliser des solutions de mise en cache et de sauvegarde tierces, ce qui reste un excellent moyen de démarrer.
Iňlis | Fransuz |
---|---|
startup | démarrage |
backup | sauvegarde |
solutions | solutions |
this | ce |
plan | plan |
includes | comprend |
use | utiliser |
a | un |
third | tierces |
the | le |
tier | niveau |
way | de |
website | site |
and | et |
you | vous |
caching | mise en cache |
is | reste |
EN For many businesses, the vast range of online possibilities are still highly confusing, and many businesses still have trouble with the applications and results thereof
FR Pour beaucoup d?entreprises il existe encore une diversité confuse d?opportunités dont les applications et les résultats ne sont pas encore connus
Iňlis | Fransuz |
---|---|
businesses | entreprises |
possibilities | opportunités |
applications | applications |
results | résultats |
range | diversité |
for | pour |
the | dont |
are | existe |
of | une |
EN Still, transformation rates achieved are still limited to single-core execution on the CPU available in the developer's machine.
FR Néanmoins, les taux de transformation réalisés sont encore limités à une exécution mono-cœur sur le CPU disponible dans la machine du développeur.
Iňlis | Fransuz |
---|---|
achieved | réalisé |
cpu | cpu |
developers | développeur |
machine | machine |
to | à |
limited | limité |
transformation | transformation |
rates | taux |
available | disponible |
on | sur |
execution | exécution |
in | dans |
EN Keywords used by Bridgeman Images to describe this photograph: Al Pacino (b.1940); actor; actors; actress; actresses; comedian; cinema; portrait; film still; color; Sidney Pollack, film still, color, Sidney Pollack
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Al Pacino (b.1940);actor;actors;actress;actresses;comedian;cinema;portrait;film still;color;Sidney Pollack, film still, color, Sidney Pollack
Iňlis | Fransuz |
---|---|
al | al |
pacino | pacino |
b | b |
actress | actress |
still | still |
cinema | cinema |
portrait | portrait |
film | film |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
color | color |
this | mots |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Bridgeman Images to describe this photograph: cinema; film still; movie; film ;, film still, movie, film
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : cinema;film still;movie;film;, film still, movie, film, Greatest actors and actress
Iňlis | Fransuz |
---|---|
still | still |
by | and |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
this | mots |
film | film |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Bridgeman Images to describe this photograph: leg, wilder, still, portrait, woman, color, leg, film, billy, woman, sabrina, wilder, still, portrait, woman, color, leg, film, billy, woman, sabrina
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : leg, wilder, still, portrait, woman, colour, jambe, film, billy, femme, sabrina, wilder, still, portrait, woman, colour, jambe, film, billy, femme, sabrina
Iňlis | Fransuz |
---|---|
leg | jambe |
still | still |
billy | billy |
woman | femme |
portrait | portrait |
film | film |
photograph | la photographie |
color | colour |
used | utilisé |
this | mots |
keywords | mots clés |
EN Therefore, it’s important that you can still control them through the same interface and CMP, since you still need to collect preferences for them.
FR Par conséquent, il est important que vous puissiez toujours les contrôler via la même interface et le même CMP, car vous devez toujours collecter des préférences pour eux.
Iňlis | Fransuz |
---|---|
important | important |
control | contrôler |
interface | interface |
collect | collecter |
preferences | préférences |
you can | puissiez |
and | et |
need to | devez |
you | vous |
still | toujours |
to | car |
for | pour |
EN But by the looks of its still-evolving skyline—and the construction crews and cranes that are nearly omnipresent—this area NOrth of MAssachussets Avenue is still coming into its own.
FR Mais par l'apparence de sa ligne de ciel en constante évolution — et les équipes de construction et les grues presque omniprésentes — cette région au nord de l'avenue Massachussets est encore en train d'entrer dans la sienne.
EN I started blogging using Blogger in middle school. I?ve had many failed blogs and a few successful blogs. My most successful blog and the one I still write in still today is LukePeerFly.com
FR J'ai commencé à bloguer en utilisant Blogger au collège. J'ai eu de nombreux blogs ratés et quelques blogs réussis. Mon blog le plus réussi et celui dans lequel j'écris encore aujourd'hui est LukePeerFly.com
Iňlis | Fransuz |
---|---|
school | collège |
successful | réussi |
started | commencé |
the one | celui |
blog | blog |
i | j |
blogs | blogs |
my | mon |
today | aujourdhui |
the | le |
in | en |
is | est |
middle | dans |
still | plus |
and | à |
a | quelques |
many | nombreux |
most | de |
write | et |
EN Nimble is a big, bold, and beautiful theme that doesn't let its own style get in the way. Nimble's colours are toned down but still delicious and its style is bold but still leaves room to breath.
FR Nimble est un thème grand, audacieux et beau qui a son propre style. Les couleurs de Nimble sont atténuées mais toujours délicieuses et son style est audacieux mais est également très aéré.
Iňlis | Fransuz |
---|---|
bold | audacieux |
theme | thème |
style | style |
delicious | délicieuses |
beautiful | beau |
a | un |
big | grand |
are | sont |
and | et |
way | de |
EN Microsoft Surface Pro 7: Still the best, still no Thunderbolt
FR Microsoft Surface Pro 7: toujours le meilleur, toujours pas de Thunderbolt
Iňlis | Fransuz |
---|---|
microsoft | microsoft |
surface | surface |
thunderbolt | thunderbolt |
still | toujours |
the | le |
no | pas |
pro | pro |
the best | meilleur |
EN Still relatively flat and without snowshoes on your feet, it still gives you a magnificent view into the Lauterbrunnen valley
FR Encore relativement plat et sans exiger de mettre les raquettes, il offre des vues plongeantes déjà splendides dans la vallée de Lauterbrunnen
Iňlis | Fransuz |
---|---|
relatively | relativement |
flat | plat |
snowshoes | raquettes |
valley | vallée |
view | vues |
it | il |
the | la |
lauterbrunnen | lauterbrunnen |
a | déjà |
and | et |
gives | offre |
{Totalresult} terjimeleriniň 50 görkezmek