EN Power tools, materials handling equipment, air compressor systems and utility vehicles are all critical needs for today's manufacturing industry. Our products make your operation smoother, smarter and more sustainable.
EN Power tools, materials handling equipment, air compressor systems and utility vehicles are all critical needs for today's manufacturing industry. Our products make your operation smoother, smarter and more sustainable.
CS V popředí státní správy a vojenského průmyslu poskytujeme robustní a spolehlivé výrobky pro vodní hospodářství, čištění vody a efektivní zpracování odpadu i užitková vozidla.
Iňlis | Çeh |
---|---|
vehicles | vozidla |
industry | průmyslu |
and | a |
make | v |
EN With more than 100 years of expertise, we offer solutions for the manufacturing industry's critical needs – power tools, materials handling equipment, air compressor systems and utility vehicles
CS Díky více než 100 letům zkušeností nabízíme řešení pro zásadní potřeby výrobního průmyslu – elektrické nářadí, zařízení pro manipulaci s materiálem, systémy vzduchových kompresorů a užitková vozidla
EN These suture materials consist of a variety of polymer materials, non-corroding stainless steel or, traditionally, natural materials (silk).
CS Tyto šicí materiály se vyrábějí z mnoha různých polymerů, nerezavějící oceli nebo – v duchu tradice – z přírodních materiálů (hedvábí).
Iňlis | Çeh |
---|---|
these | tyto |
materials | materiály |
of | z |
steel | oceli |
or | nebo |
EN 6 seats (removed third row of seats), yet there is plenty of space for crew and cargo. Comfortable equipment such as cruise control, parking sensors at the rear and front, towing equipment, heating and air conditioning for the rear of the car.
CS 6 míst (odebraná třetí řada sedadel), přesto zůstává spousta prostoru pro posádku i náklad. Komfortní vybavení jako tempomat, parkovací senzory vzadu i vpředu, tažné zařízení, topení a klimatizace i pro zadní část vozu.
Iňlis | Çeh |
---|---|
space | prostoru |
sensors | senzory |
of | z |
and | a |
front | pro |
EN 6 seats (removed third row of seats), yet there is plenty of space for crew and cargo. Comfortable equipment such as cruise control, parking sensors at the rear and front, towing equipment, heating and air conditioning for the rear of the car.
CS 6 míst (odebraná třetí řada sedadel), přesto zůstává spousta prostoru pro posádku i náklad. Komfortní vybavení jako tempomat, parkovací senzory vzadu i vpředu, tažné zařízení, topení a klimatizace i pro zadní část vozu.
Iňlis | Çeh |
---|---|
space | prostoru |
sensors | senzory |
of | z |
and | a |
front | pro |
EN Our offer includes a wide selection of ready-made materials and parts for 3D printers, which in many cases will also prove useful as spare parts for the repair of commercial equipment.
CS Naše nabídka zahrnuje široký výběr hotových materiálů a dílů pro 3D tiskárny, které v mnoha případech budou fungovat i jako náhradní díly pro opravy komerčních zařízení.
Iňlis | Çeh |
---|---|
includes | zahrnuje |
selection | výběr |
printers | tiskárny |
commercial | komerční |
a | a |
in | v |
EN The Neje DK-8-KZ plotter allows you to create patterns in various materials using a 1500 mW laser with a 405 nm beam length. It works with such materials as wood, leather,...
CS Ploter Neje DK-8-KZ umožňuje vytvářet vzory z různých materiálů pomocí laseru o výkonu 1500 mW a délce paprsku 405 nm . Pracuje s materiály jako např dřevo, kůže, plast,...
Iňlis | Çeh |
---|---|
allows | umožňuje |
materials | materiály |
works | pracuje |
leather | kůže |
a | a |
to | k |
in | v |
EN The materials at this Site are copyrighted and any unauthorized use of any materials may violate copyright, trademark, and other laws
CS Materiály umístěné na této stránce podléhají autorskému právu a jejich jakékoliv neoprávněné použití může znamenat porušení zákonů vztahujících se na autorské právo a/nebo obchodní značky
Iňlis | Çeh |
---|---|
materials | materiály |
at | na |
use | použití |
this | této |
of | z |
may | může |
the | a |
EN The materials and services at this Site may be out of date, and DAN makes no commitment to update the materials and services at this Site
CS Materiály a služby uváděné na této stránce mohou být i zastaralé a DAN nemusí takové materiály a služby na této stránce aktualizovat
Iňlis | Çeh |
---|---|
materials | materiály |
update | aktualizovat |
this | této |
services | služby |
to | na |
dan | dan |
the | a |
be | být |
may | mohou |
EN All of sudden, you can finally stay focused on your core business instead of handling hosting issues on your own
CS Najednou můžete konečně zůstat soustředěni na vaše hlavní činnosti, nikoli na řešení problémů s hostingem
Iňlis | Çeh |
---|---|
of | z |
can | můžete |
on | na |
you | s |
your | vaše |
EN The error handling feature gives you the power to effectively handle unexpected errors.
CS Ošetření chyb je funkce, která Vám pomůže se efektivně vypořádat s neočekávanými chybami.
Iňlis | Çeh |
---|---|
feature | funkce |
you | vám |
EN VII. HANDLING OF CONFIDENTIAL INFORMATION
CS VII. NAKLÁDÁNÍ S DŮVĚRNÝMI INFORMACEMI
Iňlis | Çeh |
---|---|
information | informacemi |
EN Rules for choosing and handling passwords: At least 8 characters, uppercase and lowercase, special character, numbers (at least 4 of these criteria)
CS Pravidla volby a nakládání s hesly: Alespoň 8 znaků, velké a malé písmeno, speciální znak, číslice (alespoň 4 z těchto kritérií)
Iňlis | Çeh |
---|---|
rules | pravidla |
special | speciální |
these | těchto |
of | z |
and | a |
EN Possibility of information retrieval on data handling
CS Možnost zpětného vyhledání nakládání s daty
Iňlis | Çeh |
---|---|
possibility | možnost |
data | daty |
EN Providing the paper processing industries with solutions for a variety of applications including drying, forming and paper handling that are efficient, reliable and cost effective.
CS Odvětví zpracování papíru poskytujeme řešení pro různé aplikace včetně sušení, formování a manipulace s papírem, která jsou efektivní, spolehlivá a výhodná z hlediska nákladů.
Iňlis | Çeh |
---|---|
applications | aplikace |
a | a |
of | z |
EN Kindly also be informed that you have the right to complain to supervisory authorities in case you believe that data handling is not in compliance with the regulations on privacy pursuant to art.13, section 2, subsection d) GDPR;
CS Máte právo si stěžovat dohlížejícím úřadům v případě, že jste nabyli přesvědčení, že nakládání s údaji není ve shodě se směrnicí o soukromí podle článku 13, část 2, písmeno d) GDPR.
Iňlis | Çeh |
---|---|
right | právo |
gdpr | gdpr |
in | v |
not | se |
EN formulates a set of principles for the gallery to follow when collaborating with artists and handling audiovisual works
CS formuluje soubor zásad, které bude galerie následovat při spolupráci s umělci a umělkyněmi a při nakládání s audiovizuálními díly
Iňlis | Çeh |
---|---|
gallery | galerie |
artists | umělci |
a | a |
of | z |
EN On top of that, their fast support and simple handling are very important to me
CS Kromě toho je však pro mě velmi důležitá rychlá podpora a snadné zpracování
Iňlis | Çeh |
---|---|
support | podpora |
very | velmi |
and | a |
are | je |
to | pro |
EN For example, we continued with the instructions for setting up hreflang language targeting tags, structured data, image optimization, and solutions for handling sold-out products.
CS Pokračovali jsme například návodem na nastavení značek jazykového cílení hreflang, strukturovanými daty, optimalizací obrázků či řešením pro zacházení s vyprodanými produkty.
Iňlis | Çeh |
---|---|
we | jsme |
data | daty |
products | produkty |
and | pro |
EN Electronic and motor-driven pumps are available for flow proportional applications and optional liquid handling configurations to handle slurries and high viscosity chemicals.
CS Elektronická a motorem poháněná čerpadla jsou k dispozici pro aplikace s regulovaným průtokem a volitelné konfigurace manipulace s kapalinami za účelem manipulace s kaly a chemickými látkami s vysokou viskozitou.
Iňlis | Çeh |
---|---|
applications | aplikace |
pumps | čerpadla |
are | jsou |
and | a |
to | k |
for | za |
EN We provide engineered solutions tailored to the paper processing industries for a variety of applications including drying, forming and paper handling that are efficient, reliable and cost effective
CS Odvětví zpracování papíru poskytujeme na míru připravená technická řešení pro různé aplikace včetně sušení, formování a manipulace s papírem, která jsou efektivní, spolehlivá a výhodná z hlediska nákladů
Iňlis | Çeh |
---|---|
applications | aplikace |
to | na |
a | a |
of | z |
EN 25 € handling fee must be expected.
CS Proto: Pokud elektrické vozidlo bez nálepky zeleného prostředí vjede do zóny zeleného prostředí, musí se očekávat pokuta za zpracování ve výši 80 € + přibližně 25 €.
EN Kindly also be informed that you have the right to complain to supervisory authorities in case you believe that data handling is not in compliance with the regulations on privacy pursuant to art.13, section 2, subsection d) GDPR;
CS Máte právo si stěžovat dohlížejícím úřadům v případě, že jste nabyli přesvědčení, že nakládání s údaji není ve shodě se směrnicí o soukromí podle článku 13, část 2, písmeno d) GDPR.
Iňlis | Çeh |
---|---|
right | právo |
gdpr | gdpr |
in | v |
not | se |
EN VII. HANDLING OF CONFIDENTIAL INFORMATION
CS VII. NAKLÁDÁNÍ S DŮVĚRNÝMI INFORMACEMI
Iňlis | Çeh |
---|---|
information | informacemi |
EN Rules for choosing and handling passwords: At least 8 characters, uppercase and lowercase, special character, numbers (at least 4 of these criteria)
CS Pravidla volby a nakládání s hesly: Alespoň 8 znaků, velké a malé písmeno, speciální znak, číslice (alespoň 4 z těchto kritérií)
Iňlis | Çeh |
---|---|
rules | pravidla |
special | speciální |
these | těchto |
of | z |
and | a |
EN Possibility of information retrieval on data handling
CS Možnost zpětného vyhledání nakládání s daty
Iňlis | Çeh |
---|---|
possibility | možnost |
data | daty |
EN The processing and handling of stored personal data complies with German GDPR standards as the strictest norm within the EU.
CS Při zpracování a nakládání s osobními údaji se řídíme předpisy německého GDPR, coby nejpřísnější normy v celé EU.
Iňlis | Çeh |
---|---|
personal | osobní |
gdpr | gdpr |
eu | eu |
and | a |
within | v |
EN formulates a set of principles for the gallery to follow when collaborating with artists and handling audiovisual works
CS formuluje soubor zásad, které bude galerie následovat při spolupráci s umělci a umělkyněmi a při nakládání s audiovizuálními díly
Iňlis | Çeh |
---|---|
gallery | galerie |
artists | umělci |
a | a |
of | z |
EN Your duties will include simulating and modelling software architectures, as well as handling their development and design
CS K vaší pracovní náplni bude patřit simulování a modelování architektury softwaru, a také spolupráce při vývoji a návrhu
Iňlis | Çeh |
---|---|
software | softwaru |
development | vývoji |
design | návrhu |
and | a |
EN Our external data protection officers take over the design and handling of data protection within your organizational structure
CS Naše externí inspektoři ochrany údajů převzít design a manipulace ochrany údajů v rámci své organizační struktury
Iňlis | Çeh |
---|---|
protection | ochrany |
design | design |
and | a |
within | v |
EN We try to ensure sensitive and trustworthy handling of personal data and to motivate your staff to maintain a high level of data protection.
CS Snažíme se zajistit, citlivé a spolehlivé zpracování osobních údajů a motivovat své zaměstnance udržet vysokou úroveň ochrany údajů.
Iňlis | Çeh |
---|---|
ensure | zajistit |
personal | osobní |
high | vysokou |
protection | ochrany |
data | údajů |
level | úroveň |
a | a |
EN In the case of our European partners, each have entered joint-controllership agreements with Kobo to maintain a level of data handling and security standards that complies with applicable law.
CS Naši evropští partneři uzavřeli s Kobo dohody o společné správě, aby zachovaly úroveň nakládání s údaji a bezpečnostní standardy, které jsou v souladu s platnými právními předpisy.
EN Grabber AT3 from General Tire as Original Equipment for Ford Ranger Raptor
CS Jsme vaším partnerem pro zimní a celoroční pneumatiky !
Iňlis | Çeh |
---|---|
for | pro |
EN Extraordinary demands are placed on equipment in the chemical industry. Often toxic, corrosive and unstable gases are part of the production process. Our specialized pumping and flow control solutions sustain essential product purity.
CS Ať už se jedná o domácí kutilský (DIY) projekt vylepšení domu nebo opravu, společnost Ingersoll Rand vám vždy nabídne výkonné elektrické nářadí, osobní dopravní prostředky (PTV) a vzduchové kompresory.
Iňlis | Çeh |
---|---|
industry | společnost |
in | v |
and | a |
EN We offer the gamut of tools and equipment, including flow control technologies, air compressors, utility vehicles and hoists and winches.
CS Nabízíme škálu nářadí a zařízení včetně technologií „flow control“, vzduchových kompresorů, užitkových vozidel, kladkostrojů a navijáků.
Iňlis | Çeh |
---|---|
offer | nabízíme |
air | vzduchových |
vehicles | vozidel |
of | z |
and | a |
EN I have an allergy to latex. Is "any" part of the diver's equipment made with latex? I am interested in taking up the sport, but if there is any latex involved, I can't.
CS Mám alergii na latex. Je některá součást potápěčské výbavy vyrobená z latexu? Mám o potápění zájem, ale jestli se při něm používá něco z latexu, tak musím tento sport oželet.
Iňlis | Çeh |
---|---|
i | mám |
but | ale |
if | jestli |
is | je |
of | z |
part | část |
in | v |
to | na |
EN The overwhelming majority of diving equipment uses either silicone or neoprene rubber
CS Naprostá většina potápěčské výstroje se vyrábí ze silikonové nebo neoprénové pryže
Iňlis | Çeh |
---|---|
or | nebo |
either | v |
EN In Prague, we develop unparalleled automation equipment. It combines the state-of-the-art Profinet with the still widely used Profibus.
CS V Praze vyvíjíme zařízení, které nemá ve světě automatizace konkurenci. Spojuje moderní Profinet s pořád hodně rozšířeným Profibusem.
Iňlis | Çeh |
---|---|
prague | praze |
automation | automatizace |
profinet | profinet |
in | v |
EN PLC, or programmable logic systems, are versatile microprocessor devices used primarily in industry to control the operation of machinery or process equipment
CS PLC neboli programovatelné logické systémy jsou univerzální mikroprocesorová zařízení používaná hlavně v průmyslu k řízení provozu strojů nebo technologických zařízení
Iňlis | Çeh |
---|---|
plc | plc |
or | nebo |
systems | systémy |
industry | průmyslu |
to | k |
operation | provozu |
in | v |
EN Red bag - backpack on strings with white Raspberry Pi logo. Ideal for school, for the gym, to carry your mobile equipment or for shopping. A must-have for every Raspberry Pi...
CS Červená taška - batoh na provázcích s bílým logem Raspberry Pi. Ideální do školy, tělocvičny, na přenášení mobilního vybavení nebo na nákupy. Nutnost pro fanoušky Raspberry.
Iňlis | Çeh |
---|---|
mobile | mobilní |
or | nebo |
on | na |
EN Increasingly, electronics manufacturers are producing equipment that combines both functions
CS Výrobci elektroniky stále častěji vyrábějí zařízení kombinující obě funkce
Iňlis | Çeh |
---|---|
electronics | elektroniky |
both | v |
functions | funkce |
EN Such equipment is usually used in factories for industrial use, but more and more often it also finds its place in ordinary houses
CS Takové zařízení se obvykle používá v továrnách pro průmyslové použití, ale stále častěji si také nachází své místo v běžných domech
Iňlis | Çeh |
---|---|
usually | obvykle |
used | použit |
but | ale |
place | místo |
in | v |
and | z |
EN Button for emergency stopping Snapmaker. This device is part of the Snapmaker ecosystem, making it even more comfortable and safe equipment in everyday use. Connecting the...
CS Tlačítko pro nouzové zastavení provozu Snapmakeru. Toto zařízení je součástí ekosystému Snapmaker, což z něj činí ještě pohodlnější a bezpečnější vybavení při každodenním...
Iňlis | Çeh |
---|---|
button | tlačítko |
snapmaker | snapmaker |
is | je |
part | část |
of | z |
in | za |
and | a |
even | i |
EN Converter allows you to use devices that require 230V power through the car lighter slot. It is ideal for powering laptops, netbooks, chargers and other equipment. It provides...
CS Převodník umožňuje používat zařízení, která vyžadují napájení 230 V prostřednictvím zásuvky zapalovače cigaret v autě. Ideální pro napájení notebooků, netbooků, nabíječek a...
Iňlis | Çeh |
---|---|
allows | umožňuje |
use | používat |
is | je |
to | k |
and | a |
through | v |
EN In this category you will find a wide selection of devices and accessories for them coming from great brands specializing in the production of high quality electronic equipment
CS V prezentované kategorii najdete široký výběr zařízení a příslušenství vynikajících značek specializujících se na výrobu vysoce kvalitních elektronických zařízení
Iňlis | Çeh |
---|---|
selection | výběr |
a | a |
quality | kvalitní |
high | vysoce |
electronic | elektronických |
in | v |
EN These are excellent manufacturers from all over the world - each of them has years of experience in the production of electronic equipment
CS Jedná se o vynikající výrobce z celého světa - každý z nich má dlouholeté zkušenosti s výrobou elektronických zařízení
Iňlis | Çeh |
---|---|
world | světa |
experience | zkušenosti |
of | z |
in | v |
electronic | elektronických |
all | se |
EN A device for automating the operation of electrical equipment. The motion sensor switches on the circuit when an object emitting infrared radiation is detected, and then...
CS Zařízení pro automatizaci provozu elektrických zařízení. Pohybové čidlo zapne obvod, když detekuje objekt vyzařující infračervené záření, a poté jej po stanovené době vypne....
Iňlis | Çeh |
---|---|
operation | provozu |
a | a |
of | z |
EN A universal remote control for Philips audio and video equipment. It can simultaneously control devices such as TV set, satellite receiver, amplifier, DVD player or VCR. The...
CS Univerzální dálkový ovladač pro zařízení Philips RTV. Může současně ovládat zařízení, jako je televizor, satelitní tuner, zesilovač, DVD přehrávač nebo videorekordér. Dálkové...
Iňlis | Çeh |
---|---|
control | ovládat |
can | může |
or | nebo |
and | pro |
such | jako |
EN Universal remote control for RTV equipment from Philips. It can simultaneously control devices such as, for example, the TV, satellite tuner, amplifier, DVD or VCR player....
CS Univerzální dálkový ovladač pro zařízení Philips RTV. Může současně ovládat zařízení, jako je televizor, satelitní tuner, zesilovač, DVD přehrávač nebo videorekordér. Dálkové...
Iňlis | Çeh |
---|---|
control | ovládat |
can | může |
or | nebo |
such | jako |
EN Tape that conducts electrical signals on both sides and sticks on one side. Used e.g. to connect flexible PCB leads, repair PCB paths or make grounding in electrical equipment....
CS Páska vedoucí elektrické signály na obou stranách a lepicí na jedné straně. Používá se například k připojení flexibilních vodičů z tištěných obvodů, opravách cest plošných...
Iňlis | Çeh |
---|---|
tape | páska |
flexible | flexibilní |
on | na |
and | a |
in | v |
{Totalresult} terjimeleriniň 50 görkezmek