DE Add-ins, Plug-ins und Erweiterungen für integrierte Entwicklungsumgebungen (IDEs), z. B. Microsoft ® Visual Studio und Delphi. Plus Webparts, Plug-ins und Add-ins für Microsoft SharePoint, SQL Server und andere führende Plattformen.
{gözleg Nemes -da aşakdaky Iňlis sözlere / sözlemlere terjime edilip bilner:
DE Add-ins, Plug-ins und Erweiterungen für integrierte Entwicklungsumgebungen (IDEs), z. B. Microsoft ® Visual Studio und Delphi. Plus Webparts, Plug-ins und Add-ins für Microsoft SharePoint, SQL Server und andere führende Plattformen.
EN Add-ins, plug-ins and extensions for integrated development environments (IDEs), such as Microsoft® Visual Studio and Delphi. Plus Web parts, plug-ins and add-ins for Microsoft SharePoint, SQL Server and other leading platforms.
Nemes | Iňlis |
---|---|
plug-ins | plug-ins |
integrierte | integrated |
microsoft | microsoft |
visual | visual |
studio | studio |
delphi | delphi |
führende | leading |
plattformen | platforms |
erweiterungen | extensions |
sharepoint | sharepoint |
sql | sql |
server | server |
andere | other |
und | and |
für | for |
plus | plus |
DE Öffnen Sie MAGIX Video deluxe und importieren Sie die Videos ins Programm. Steuern Sie dazu rechts im Media Pool das Videoverzeichnis auf der Speicherkarte an und ziehen Sie die Dateien von dort mit gehaltener Maustaste (Drag & Drop) ins Programm.
EN Open MAGIX Movie Edit Pro and import the videos into the program by navigating to the memory card in the file directory in the Media Pool and dragging and dropping the files into the program.
Nemes | Iňlis |
---|---|
magix | magix |
importieren | import |
media | media |
pool | pool |
steuern | navigating |
videos | videos |
im | in the |
programm | program |
dateien | files |
video | movie |
und | and |
rechts | to |
ziehen | dragging |
DE Öffnen Sie MAGIX Video deluxe und importieren Sie Ihre Video ins Programm. Steuern Sie dazu rechts im Media Pool das Verzeichnis mit Ihrer Videodatei an und ziehen Sie die Datei mit gehaltener Maustaste (Drag & Drop) ins Programm.
EN Open MAGIX Movie Edit Pro and import your video into the program by opening the Import tab in the Media Pool and navigating to the folder containing your video. Then, drag and drop the video into the program.
Nemes | Iňlis |
---|---|
magix | magix |
importieren | import |
media | media |
pool | pool |
steuern | navigating |
im | in the |
programm | program |
verzeichnis | folder |
video | video |
drag | drag |
videodatei | the video |
mit | containing |
und | and |
ihre | your |
drop | drop |
rechts | to |
DE Öffnen Sie MAGIX Video deluxe Plus und importieren Sie Ihr Video ins Programm. Steuern Sie dazu rechts im Media Pool das Videoverzeichnis mit Ihrer Videodatei an und ziehen Sie die Datei mit gehaltener Maustaste (Drag & Drop) ins Programm.
EN Open MAGIX Movie Edit Pro Plus and import your video into the program by opening the Import tab in the Media Pool and navigating to the folder containing your video. Then, drag and drop the video into the program.
Nemes | Iňlis |
---|---|
magix | magix |
importieren | import |
media | media |
pool | pool |
steuern | navigating |
im | in the |
programm | program |
video | video |
ihr | your |
drag | drag |
videodatei | the video |
mit | containing |
und | and |
drop | drop |
plus | the |
rechts | to |
DE Öffnen Sie MAGIX Video deluxe und importieren Sie Ihre Video ins Programm. Steuern Sie dazu rechts im Media Pool das Verzeichnis mit Ihrer Videodatei an und ziehen Sie die Datei mit gehaltener Maustaste (Drag & Drop) ins Programm.
EN Open MAGIX Movie Edit Pro and import your video into the program by opening the Import tab in the Media Pool and navigating to the folder containing your video. Then, drag and drop the video into the program.
Nemes | Iňlis |
---|---|
magix | magix |
importieren | import |
media | media |
pool | pool |
steuern | navigating |
im | in the |
programm | program |
verzeichnis | folder |
video | video |
drag | drag |
videodatei | the video |
mit | containing |
und | and |
ihre | your |
drop | drop |
rechts | to |
DE Öffnen Sie MAGIX Video deluxe und importieren Sie die Videos ins Programm. Steuern Sie dazu rechts im Media Pool das Videoverzeichnis auf der Speicherkarte an und ziehen Sie die Dateien von dort mit gehaltener Maustaste (Drag & Drop) ins Programm.
EN Open MAGIX Movie Edit Pro and import the videos into the program by navigating to the memory card in the file directory in the Media Pool and dragging and dropping the files into the program.
Nemes | Iňlis |
---|---|
magix | magix |
importieren | import |
media | media |
pool | pool |
steuern | navigating |
videos | videos |
im | in the |
programm | program |
dateien | files |
video | movie |
und | and |
rechts | to |
ziehen | dragging |
DE Öffnen Sie MAGIX Video deluxe Plus und importieren Sie Ihr Video ins Programm. Steuern Sie dazu rechts im Media Pool das Videoverzeichnis mit Ihrer Videodatei an und ziehen Sie die Datei mit gehaltener Maustaste (Drag & Drop) ins Programm.
EN Open MAGIX Movie Edit Pro Plus and import your video into the program by opening the Import tab in the Media Pool and navigating to the folder containing your video. Then, drag and drop the video into the program.
Nemes | Iňlis |
---|---|
magix | magix |
importieren | import |
media | media |
pool | pool |
steuern | navigating |
im | in the |
programm | program |
video | video |
ihr | your |
drag | drag |
videodatei | the video |
mit | containing |
und | and |
drop | drop |
plus | the |
rechts | to |
DE Wir informieren Sie gerne über die verschiedensten Touren, wie zum Beispiel in die Altstadt Salzburg, ins Salzbergwerk Hallein, ins Salzkammergut, ins Kehlsteinhaus oder nach Berchtesgaden
EN We will gladly inform you about various tours, such as the Old Town Salzburg, the salt mine Hallein, the Salzkammergut, the Kehlsteinhaus or Berchtesgaden
Nemes | Iňlis |
---|---|
informieren | inform |
gerne | gladly |
touren | tours |
altstadt | old town |
salzburg | salzburg |
oder | or |
wir | we |
über | about |
verschiedensten | various |
zum | the |
DE Der familienfreundliche Ort ist ein idealer Ausgangspunkt für Ausflüge ins Aletschgebiet, ins Goms, über die Alpenpässe und ins Städtchen Brig.
EN This family-friendly resort is the ideal starting point for excursions into the area round the Aletsch Glacier, the Goms Valley, over alpine passes and into the little town of Brig.
Nemes | Iňlis |
---|---|
familienfreundliche | friendly |
idealer | ideal |
ausgangspunkt | starting point |
ausflüge | excursions |
für | for |
und | and |
ist | is |
DE Je nach dem, wie viele Add-Ins Sie installiert haben, müssen Sie vielleicht das Add-Ins-Caret in der E-Mail neben Ihren anderen Add-Ins und dann „Smartsheet“ auswählen.
EN Depending on the number of add-ins you have, you may need to select the Add-ins caret in the email next to your other add-ins, then select Smartsheet.
DE In Abhängigkeit der Anzahl von Add-Ins, die Sie haben, müssen Sie vielleicht das Add-Ins-Caret in der E-Mail neben Ihren anderen Add-Ins und dann Smartsheet auswählen, wenn Sie Outlook for Web verwenden.
EN When in Outlook for Web, depending on the number of add-ins you have, you may need to select the Add-ins caret in the email next to your other add-ins, then select Smartsheet.
DE Es gibt 2 Kopfhörerausgänge mit separater Lautstärkeregelung, einen Hauptausgang, 4 Line Out, 2 Line Ins, einen schaltbaren Class-Compliant-Modus, Power Taster, MIDI und Onboard DSP Plug-Ins. Dieses 4-Kanal-Interface von Steinberg hat wirklich alles.
EN There are 2 headphone outputs with separate volume control, a main out, 4 line outs, 2 line ins, a switchable class compliant mode, power button, MIDI, and onboard DSP plug-ins. This 4-channel interface by Steinberg really has everything.
Nemes | Iňlis |
---|---|
separater | separate |
power | power |
taster | button |
midi | midi |
onboard | onboard |
plug-ins | plug-ins |
class | class |
dsp | dsp |
interface | interface |
dieses | this |
wirklich | really |
alles | everything |
modus | mode |
mit | with |
einen | a |
und | and |
hat | has |
DE Mit einem einzigen Stylesheet Design konnten Developer die Ausgabe einer Stylesheet Transformation entweder ins PDF- oder ins HTML-Format anzeigen lassen.
EN With a single stylesheet design, developers could preview the output of a stylesheet transformation in either PDF or HTML.
Nemes | Iňlis |
---|---|
konnten | could |
developer | developers |
anzeigen | preview |
stylesheet | stylesheet |
design | design |
ausgabe | output |
html | html |
mit | with |
transformation | transformation |
einzigen | a |
oder | or |
DE Wenn eine Multi-Stakeholder-Debatte ins Stocken gerät und ins Stocken gerät, kann es notwendig sein, die Sache richtigzustellen, damit die steril gewordene Diskussion sich beruhigt und auf einer soliden Basis wieder beginnt.
EN When a multi-stakeholder debate gets bogged down and goes adrift, it may be necessary to set the record straight so that the discussion, which has become sterile, calms down and starts again on a sound basis.
Nemes | Iňlis |
---|---|
gerät | set |
notwendig | necessary |
steril | sterile |
beginnt | starts |
es | it |
diskussion | discussion |
wieder | again |
debatte | debate |
und | and |
damit | to |
basis | basis |
DE Abwechslungsreichste Etappe – von der Trendstadt Zürich, ins Zürcher Weinland, weiter zum tosenden Rheinfall, in die historische Bücher- und Textilstadt St. Gallen und zum Schluss ins ländliche Appenzell.
EN The most diverse stage of all – starting in the trendy city of Zurich, you’ll continue on to Zurich’s wine country, the thundering Rhine Falls and on to the historic book and textile city of St. Gallen before ending up in rural Appenzell.
DE Der Urlaub ist gebucht, die Koffer sind vielleicht sogar schon gepackt und die Vorfreude steigt bereits ins Unermessliche? Für Ihre Fahrt ins Urlaubsglück verrät Ihnen Dolomiti Superski die verschiedenen Anreisemöglichkeiten nach Cortina d’Ampezzo.
EN You’ve booked your holiday, you may even have packed your bags and the excitement is becoming unbearable. Dolomiti Superski can tell you the different ways to travel to Cortina d’Ampezzo and a happy holiday.
Nemes | Iňlis |
---|---|
gebucht | booked |
dolomiti | dolomiti |
verschiedenen | different |
cortina | cortina |
superski | superski |
urlaub | holiday |
vielleicht | can |
schon | a |
ihre | your |
und | and |
fahrt | travel |
ins | to |
ist | is |
DE Für noch einfacheren Zugriff Tools ins Menü oder ins Dock ziehen
EN Drag tools to the dock or task bar for even easier access
Nemes | Iňlis |
---|---|
einfacheren | easier |
zugriff | access |
tools | tools |
dock | dock |
ziehen | drag |
oder | or |
für | for |
ins | to |
DE Für einen 32-Bit Browser sind 32-Bit-Plug-ins und für einen 64-Bit-Browser sind 64-Bit-Plug-ins erforderlich
EN A 32-bit browser requires 32-bit plug-ins and a 64-bit browser requires 64-bit plug-ins
Nemes | Iňlis |
---|---|
browser | browser |
erforderlich | requires |
einen | a |
und | and |
DE Das Entlebuch ist erstes und einziges Schweizer Biosphärenreservat. Der Moorpfad führt ins Mettilimoos, östlich von Finsterwald. Man durchwandert Hochmoore, Übergangsmoore und Flachmoore. Ein wunderschönes Schutzgebiet mit Aussicht ins Entlebuch.
EN Entlebuch is Switzerland?s first and only biosphere reserve. The moorland path leads into the Mettelimoos, east of Finsterwald. You hike through upland moors, transitional moors and fens. This is a beautiful protected zone with views of Entlebuch.
Nemes | Iňlis |
---|---|
schweizer | switzerland |
führt | leads |
wunderschönes | beautiful |
aussicht | views |
mit | with |
und | and |
ist | is |
erstes | a |
DE Die Ostschweiz reicht vom glitzernden Bodensee über das hügelige Appenzellerland bis in die alpinen Regionen des Toggenburgs, ins Heidiland und ins Glarnerland.
EN Eastern Switzerland stretches from shimmering Lake Constance, over the verdant hills of Appenzell country, through to the alpine Toggenburg region as far as Heidiland and Glarnerland.
Nemes | Iňlis |
---|---|
ostschweiz | eastern switzerland |
reicht | stretches |
bodensee | lake constance |
alpinen | alpine |
regionen | region |
und | and |
vom | from |
des | the |
ins | to |
DE Der Winterwanderweg auf Springenboden führt durch die tief verschneiten Wälder und Weiden, hoch über dem Talboden des Naturparks Diemtigtal. Nach dem Aufstieg bietet sich eine eindrückliche Sicht ins hintere Diemtigtal und ins Simmental.
EN The Springenboden winter hiking trail leads through snow-covered forests and meadows high above the valley floor of the Diemtigtal Nature Park. After an ascent, impressive views of the rear Diemtigtal and into the Simmental await.
Nemes | Iňlis |
---|---|
führt | leads |
wälder | forests |
talboden | valley |
naturparks | park |
aufstieg | ascent |
eindrückliche | impressive |
und | and |
hintere | rear |
DE Wenn die Fonduesaison ins Rollen kommt, dann richtig: Echte Geniesser der Schweizer Spezialität steigen ins rustikale Oldtimertram und fahren an den schönsten Ecken Zürichs vorbei.
EN When the fondue season gets going why not jump on the bandwagon: true aficionados of the Swiss specialty climb aboard the veteran tram and travel past Zurich’s prettiest sites.
Nemes | Iňlis |
---|---|
echte | true |
spezialität | specialty |
schönsten | prettiest |
steigen | climb |
schweizer | swiss |
an | on |
wenn | when |
den | the |
DE Zahlungsmodule und Plug-ins: schnell ins Shopsystem integriert
EN Payment modules and plug-ins: fast integration into shop systems
Nemes | Iňlis |
---|---|
plug-ins | plug-ins |
schnell | fast |
ins | into |
integriert | integration |
und | and |
DE Im Silicon Valley Business Journal wird erläutert, wie Covid-19 in der Bay Area die Rückkehr ins Büro beeinflusst. Paul Johnson, CIO von Poly, spricht darüber, wie Poly die Rückkehr von Mitarbeitern ins Büro umsetzen möchte.
EN The Silicon Valley Business Journal discusses how Covid-19 is affecting the Bay Area’s return to the office. Poly CIO, Paul Johnson, is a featured contributor who discusses Poly’s plans to bring employees back to the office.
Nemes | Iňlis |
---|---|
silicon | silicon |
valley | valley |
business | business |
journal | journal |
bay | bay |
büro | office |
paul | paul |
johnson | johnson |
cio | cio |
poly | poly |
mitarbeitern | employees |
rückkehr | to |
in | bring |
wird | the |
DE Benutzer haben dadurch die Option, EBA XBRL-Berichte, die in der hilfreichen Excel-Vorlage erstellt wurden, nicht nur ins XBRL-, sondern auch ins CSV-Format zu exportieren.
EN This gives users the option to export EBA XBRL reports created in the helpful Excel template directly to CSV in addition to XBRL.
Nemes | Iňlis |
---|---|
benutzer | users |
eba | eba |
hilfreichen | helpful |
erstellt | created |
xbrl | xbrl |
berichte | reports |
excel | excel |
vorlage | template |
option | option |
csv | csv |
in | in |
exportieren | export |
zu | to |
DE Benutzer haben dadurch die Option, EBA XBRL-Berichte, die in der hilfreichen Excel-Vorlage erstellt wurden, nicht nur ins XML-, sondern auch ins CSV-Format zu exportieren.
EN This gives users the option to export EBA XBRL reports created in the helpful Excel template directly to CSV in addition to XML.
Nemes | Iňlis |
---|---|
benutzer | users |
eba | eba |
hilfreichen | helpful |
erstellt | created |
xbrl | xbrl |
berichte | reports |
excel | excel |
vorlage | template |
xml | xml |
option | option |
csv | csv |
in | in |
exportieren | export |
zu | to |
DE Stellen Sie die Server-Adresse von Collabora Online (mehr dazu, siehe unten) in den Einstellungen des Plug-ins ein. Möglicherweise ist ein Seiten-Refresh nötig, damit die Settings des Plug-ins in der Systemkonsole erscheinen.
EN Set the Collabora Online server address (more about this bellow) in the plugin?s settings. A page refresh may be required for the plugin?s settings to appear in the System Console.
Nemes | Iňlis |
---|---|
online | online |
nötig | required |
server | server |
möglicherweise | may |
seiten | page |
einstellungen | settings |
adresse | address |
in | in |
mehr | more |
plug | plugin |
ein | a |
damit | to |
erscheinen | appear |
DE Campuswoche der TU Chemnitz ermöglicht Studieninteressierten sowie Schülerinnen und Schülern vom 18. bis 22. Oktober 2021 spannende Einblicke ins Studium und ins Uni-Leben
EN Chemnitz University of Technology invites you to our Second Virtual Campus Days from 12 to 21 January 2021 - Prospective students can expect live chats, online consultations, info videos, virtual tours and much more
Nemes | Iňlis |
---|---|
ermöglicht | can |
oktober | january |
leben | live |
schülern | students |
und | and |
der | of |
vom | from |
ins | to |
DE Du hast bereits ein bestimmtes Produkt ins Auge gefasst und möchtest wissen, was es kostet? Komm ins PackEx Portal und finde es noch heute heraus!
EN You already have your eye on a certain product and want to know how much it costs? Come to the PackEx portal and find out today!
Nemes | Iňlis |
---|---|
produkt | product |
kostet | costs |
packex | packex |
portal | portal |
auge | eye |
es | it |
finde | find |
heute | today |
und | and |
du | you |
bestimmtes | a |
heraus | to |
DE Capture One übernimmt keine Haftung für die jeweiligen Plug-Ins – wenden Sie sich bei Fragen bitte an den jeweiligen Softwareanbieter. Außerdem können Sie unseren Newsletter abonnieren, um als Erster über neue Plug-ins informiert zu werden.
EN Capture One is not responsible for any of the plug-ins – for questions, please contact the respective software provider. Plus, sign up to our newsletter and be the first to know about new plug-ins.
DE Das Produktdesign Silver kommt aus der Arbeit und schlägt die Brücke ins Lebhafte, ins Private und Stille
EN Finding its origins in an office environment, the Silver product design has been designed equally for community and privacy
Nemes | Iňlis |
---|---|
silver | silver |
und | and |
DE Die grüne oder schwarze Tafel zum Beschriften passt in Ihre Küche, ins Wohnzimmer oder für Ihre Kinder zum Zeichnen ins Kinderzimmer
EN The green or black writing board works well in your kitchen, sitting room or in the children’s room for your kids to draw on
Nemes | Iňlis |
---|---|
schwarze | black |
kinder | kids |
oder | or |
in | in |
küche | kitchen |
grüne | the |
ihre | your |
zeichnen | draw |
für | for |
tafel | board |
ins | to |
DE Unsere Konferenzmoderatorin Francesca Giardina (FG) ist schon vor der Konferenz mit Paul-Olivier Dehaye (POD) ins Gespräch über Datenkollektive und die Zukunft des Internets ins Gespräch gekommen und hat folgende, spannende Antworten erhalten:
EN Our conference moderator Francesca Giardina (FG) talked to Paul-Olivier Dehaye (POD) about data collectives and the future of the Internet before the conference and received the following exciting answers:
Nemes | Iňlis |
---|---|
francesca | francesca |
konferenz | conference |
internets | internet |
spannende | exciting |
pod | pod |
antworten | answers |
folgende | the |
unsere | our |
ins | to |
und | and |
DE ※ Die erweiterten Spielfunktionen sind ab dem nächsten Login ins Spiel verfügbar. Solltest du beim Erwerb des Premium-Plans ins Spiel eingeloggt gewesen sein, musst du dich einmal aus dem Spiel aus- und dann wieder einloggen.
EN * In-game premium plan features will become available after logging into the game. If you are logged in when purchasing the premium plan, please exit the game and log in again.
Nemes | Iňlis |
---|---|
premium | premium |
plans | plan |
einloggen | logging |
spiel | game |
eingeloggt | logged |
erwerb | purchasing |
wieder | again |
verfügbar | available |
und | and |
des | in |
aus | exit |
du | you |
DE Alleine 117 Nominierungen verzeichnete die neu ins Leben gerufene Kategorie „Visionary Pioneers of Media Art“, die nicht ein Projekt sondern eine schillernde Person der Medienkunstszene ins Licht rückte
EN Alone 117 nominations were recorded for the newly created category ?Visionary Pioneers of Media Art?, which brings a dazzling person of the media art scene into the light
Nemes | Iňlis |
---|---|
nominierungen | nominations |
verzeichnete | recorded |
neu | newly |
media | media |
art | art |
schillernde | dazzling |
person | person |
licht | light |
kategorie | category |
eine | a |
die | of |
alleine | alone |
DE Unsere einzigartige Auswahl an Rausch Schokoladen in einer stilvollen Box bringt sechsmal im Jahr eine neue, exklusive Überraschung ins Haus – und bringt Sie bei Ihren Liebsten immer wieder positiv ins Gedächtnis.
EN Simply order online and have it shipped from the Rausch Schokoladenhaus on Gendarmenmarkt.
Nemes | Iňlis |
---|---|
und | and |
sie | it |
eine | simply |
DE Wagen Sie sich ins Nasse oder setzen Sie sich ins Auto: Wir haben ein paar fantastische Re...
EN Get your feet wet or hit the tarmac: some great ways to explore of the Wild Atlantic Way.
Nemes | Iňlis |
---|---|
fantastische | great |
oder | or |
auto | the |
ins | to |
DE Im Silicon Valley Business Journal wird erläutert, wie Covid-19 in der Bay Area die Rückkehr ins Büro beeinflusst. Paul Johnson, CIO von Poly, spricht darüber, wie Poly die Rückkehr von Mitarbeitern ins Büro umsetzen möchte.
EN View Poly voice and video solutions for optimizing 12 key office workspaces.
Nemes | Iňlis |
---|---|
büro | office |
poly | poly |
spricht | and |
DE Es gibt 2 Kopfhörerausgänge mit separater Lautstärkeregelung, einen Hauptausgang, 4 Line Out, 2 Line Ins, einen schaltbaren Class-Compliant-Modus, Power Taster, MIDI und Onboard DSP Plug-Ins. Dieses 4-Kanal-Interface von Steinberg hat wirklich alles.
EN There are 2 headphone outputs with separate volume control, a main out, 4 line outs, 2 line ins, a switchable class compliant mode, power button, MIDI, and onboard DSP plug-ins. This 4-channel interface by Steinberg really has everything.
Nemes | Iňlis |
---|---|
separater | separate |
power | power |
taster | button |
midi | midi |
onboard | onboard |
plug-ins | plug-ins |
class | class |
dsp | dsp |
interface | interface |
dieses | this |
wirklich | really |
alles | everything |
modus | mode |
mit | with |
einen | a |
und | and |
hat | has |
DE Benutzer haben dadurch die Option, EBA XBRL-Berichte, die in der hilfreichen Excel-Vorlage erstellt wurden, nicht nur ins XBRL-, sondern auch ins CSV-Format zu exportieren.
EN This gives users the option to export EBA XBRL reports created in the helpful Excel template directly to CSV in addition to XBRL.
Nemes | Iňlis |
---|---|
benutzer | users |
eba | eba |
hilfreichen | helpful |
erstellt | created |
xbrl | xbrl |
berichte | reports |
excel | excel |
vorlage | template |
option | option |
csv | csv |
in | in |
exportieren | export |
zu | to |
DE Stellen Sie die Server-Adresse von Collabora Online (mehr dazu, siehe unten) in den Einstellungen des Plug-ins ein. Möglicherweise ist ein Seiten-Refresh nötig, damit die Settings des Plug-ins in der Systemkonsole erscheinen.
EN Set the Collabora Online server address (more about this bellow) in the plugin?s settings. A page refresh may be required for the plugin?s settings to appear in the System Console.
Nemes | Iňlis |
---|---|
online | online |
nötig | required |
server | server |
möglicherweise | may |
seiten | page |
einstellungen | settings |
adresse | address |
in | in |
mehr | more |
plug | plugin |
ein | a |
damit | to |
erscheinen | appear |
DE Zahlungsmodule und Plug-ins: schnell ins Shopsystem integriert
EN Payment modules and plug-ins: fast integration into shop systems
Nemes | Iňlis |
---|---|
plug-ins | plug-ins |
schnell | fast |
ins | into |
integriert | integration |
und | and |
DE ※ Die erweiterten Spielfunktionen sind ab dem nächsten Login ins Spiel verfügbar. Solltest du beim Erwerb des Premium-Plans ins Spiel eingeloggt gewesen sein, musst du dich einmal aus dem Spiel aus- und dann wieder einloggen.
EN * In-game premium plan features will become available after logging into the game. If you are logged in when purchasing the premium plan, please exit the game and log in again.
Nemes | Iňlis |
---|---|
premium | premium |
plans | plan |
einloggen | logging |
spiel | game |
eingeloggt | logged |
erwerb | purchasing |
wieder | again |
verfügbar | available |
und | and |
des | in |
aus | exit |
du | you |
DE Alleine 117 Nominierungen verzeichnete die neu ins Leben gerufene Kategorie “Visionary Pioneers of Media Art“, die nicht ein Projekt sondern eine schillernde Person der Medienkunstszene ins Licht rückte
EN Alone 117 nominations were recorded for the newly created category ?Visionary Pioneers of Media Art?, which brings a dazzling person of the media art scene into the light
Nemes | Iňlis |
---|---|
nominierungen | nominations |
verzeichnete | recorded |
neu | newly |
media | media |
art | art |
schillernde | dazzling |
person | person |
licht | light |
kategorie | category |
eine | a |
die | of |
alleine | alone |
DE Für noch einfacheren Zugriff Tools ins Menü oder ins Dock ziehen
EN Drag tools to the dock or task bar for even easier access
Nemes | Iňlis |
---|---|
einfacheren | easier |
zugriff | access |
tools | tools |
dock | dock |
ziehen | drag |
oder | or |
für | for |
ins | to |
DE Übersetzungen gibt es ins Niederländische, die Sprache einer weiteren Kolonialmacht, und später auch ins Spanische
EN There are translations into Dutch, the language of another colonial power and, later, into Spanish
Nemes | Iňlis |
---|---|
später | later |
spanische | the |
DE Du hast bereits ein bestimmtes Produkt ins Auge gefasst und möchtest wissen, was es kostet? Komm ins PackEx Portal und finde es noch heute heraus!
EN You already have your eye on a certain product and want to know how much it costs? Come to the PackEx portal and find out today!
Nemes | Iňlis |
---|---|
produkt | product |
kostet | costs |
packex | packex |
portal | portal |
auge | eye |
es | it |
finde | find |
heute | today |
und | and |
du | you |
bestimmtes | a |
heraus | to |
DE Während Unternehmen entscheiden, wann und wie sie ihre Mitarbeitenden ins Büro zurückholen, beharren einige noch immer auf einer verpflichtenden Rückkehr ins Büro für den größten Teil der Arbeitswoche
EN As organisations decide when and how to return employees to physical workplaces, some still favour a “hard return”—a mandatory return to an on-site location for most of the working week
Nemes | Iňlis |
---|---|
entscheiden | decide |
verpflichtenden | mandatory |
mitarbeitenden | employees |
größten | most |
einige | some |
rückkehr | return |
teil | of |
unternehmen | organisations |
wann | when |
einer | a |
für | for |
den | the |
DE Während Unternehmen entscheiden, wann und wie sie ihre Mitarbeitenden ins Büro zurückholen, beharren einige noch immer auf einer verpflichtenden Rückkehr ins Büro für den größten Teil der Arbeitswoche
EN As organisations decide when and how to return employees to physical workplaces, some still favour a “hard return”—a mandatory return to an on-site location for most of the working week
Nemes | Iňlis |
---|---|
entscheiden | decide |
verpflichtenden | mandatory |
mitarbeitenden | employees |
größten | most |
einige | some |
rückkehr | return |
teil | of |
unternehmen | organisations |
wann | when |
einer | a |
für | for |
den | the |
DE 8 Touren, um die Lombardei zu Fuß zu erkunden. Vom Lago Maggiore ins Val Camonica, von Pavese ins Herz des Val Masino.
EN Come and spend a nice day in the Bosco Villoresi oasis of Carugate!
Nemes | Iňlis |
---|---|
val | the |
von | of |
{Totalresult} terjimeleriniň 50 görkezmek