DE Die ideale Software-Lizenzmanagementlösung unterstützt Sie dabei, die betriebliche Effizienz zu steigern, Umsatzchancen zu erschließen, Geschäftsinformationen zu gewinnen und die Kundenzufriedenheit zu verbessern
{gözleg Nemes -da aşakdaky Iňlis sözlere / sözlemlere terjime edilip bilner:
DE Die ideale Software-Lizenzmanagementlösung unterstützt Sie dabei, die betriebliche Effizienz zu steigern, Umsatzchancen zu erschließen, Geschäftsinformationen zu gewinnen und die Kundenzufriedenheit zu verbessern
EN Top 5 Elements To Look for in Your Software Licensing Platform The ideal software licensing management solution will help you increase operational efficiency, capture revenue opportunities, gain business insights, and improve customer satisfaction
Nemes | Iňlis |
---|---|
ideale | ideal |
effizienz | efficiency |
dabei | for |
kundenzufriedenheit | customer satisfaction |
software | software |
verbessern | improve |
zu | to |
steigern | increase |
gewinnen | gain |
und | and |
unterstützt | platform |
betriebliche | operational |
DE Die ideale Feuchtigkeit und die ideale Temperatur erschaffen die idealen Psilocybe Pilze. Sei immer in Kontrolle Deines Zuchtumfelds, mit diesem einfach zu benutzenden Kombi-Gerät.
EN Ideal humidity and ideal temperature make ideal psilocybe mushrooms. Always be in control of your grow environments with this easy to use combination tool.
Nemes | Iňlis |
---|---|
feuchtigkeit | humidity |
temperatur | temperature |
psilocybe | psilocybe |
pilze | mushrooms |
kontrolle | control |
immer | always |
deines | your |
in | in |
einfach | easy |
diesem | this |
zu | to |
ideale | ideal |
mit | with |
und | and |
DE Was ihr bei all dem nicht außer Acht lassen solltet, ist, dass es nicht DAS ideale Setup gibt, sondern immer nur das ideale Setup für bestimmte Ansprüche.
EN Bear in mind, though, there is no such thing as THE ultimate setup, only the ideal setup for a certain situation.
Nemes | Iňlis |
---|---|
setup | setup |
ideale | ideal |
für | for |
bestimmte | certain |
nur | only |
dem | the |
DE Projektmanagement-Software Projektmanagement-Software-Bewertung Projektmanagement-Software-Bewertungen Bewertung von Projektmanagement-Software Bewertungsportale Bewertungen Bewertungen von Projektmanagement-Software Portale
EN Project Management Software Tools & Software Advice
Nemes | Iňlis |
---|---|
software | software |
DE Projektmanagement-Software Projektmanagement-Software-Bewertung Projektmanagement-Software-Bewertungen Bewertung von Projektmanagement-Software Bewertungsportale Bewertungen Bewertungen von Projektmanagement-Software Portale
EN Project Management Software Tools & Software Advice
Nemes | Iňlis |
---|---|
software | software |
DE Für AFAS sind Webinare das ideale Werkzeug, um bestehenden Kunden zu helfen, die Nutzung ihrer Software zu maximieren und zufriedener zu werden. Die Software wird in den Webinaren demonstriert, um die Benutzer von allen Möglichkeiten zu inspirieren.
EN For AFAS webinars are the ideal tool to help existing customers to maximize the use of their software and become more satisfied. The software is demonstrated during the webinars to inspire the users of all the possibilities.
Nemes | Iňlis |
---|---|
ideale | ideal |
maximieren | maximize |
demonstriert | demonstrated |
möglichkeiten | possibilities |
werkzeug | tool |
kunden | customers |
benutzer | users |
software | software |
nutzung | use |
inspirieren | inspire |
webinare | webinars |
zu | to |
und | and |
helfen | help |
sind | are |
um | for |
bestehenden | existing |
von | of |
DE Für AFAS sind Webinare das ideale Werkzeug, um bestehenden Kunden zu helfen, die Nutzung ihrer Software zu maximieren und zufriedener zu werden. Die Software wird in den Webinaren demonstriert, um die Benutzer von allen Möglichkeiten zu inspirieren.
EN For AFAS webinars are the ideal tool to help existing customers to maximize the use of their software and become more satisfied. The software is demonstrated during the webinars to inspire the users of all the possibilities.
Nemes | Iňlis |
---|---|
ideale | ideal |
maximieren | maximize |
demonstriert | demonstrated |
möglichkeiten | possibilities |
werkzeug | tool |
kunden | customers |
benutzer | users |
software | software |
nutzung | use |
inspirieren | inspire |
webinare | webinars |
zu | to |
und | and |
helfen | help |
sind | are |
um | for |
bestehenden | existing |
von | of |
DE Sequenzer-Software Mastering-Software Audio- & FX-Plugins Virtuelle Instrumente & Sampler Sound-Libraries Notationssoftware Updates & Upgrades Sonstige Software Zubehör für Software SALE
EN Sequencer Software Mastering Software Audio & FX Plugins Virtual Instruments & Samplers Sound Libraries Notation Software Updates & Upgrades Other Software Accessories for Software SALE
Nemes | Iňlis |
---|---|
amp | amp |
virtuelle | virtual |
instrumente | instruments |
sonstige | other |
software | software |
zubehör | accessories |
für | for |
sale | sale |
sequenzer | sequencer |
mastering | mastering |
fx | fx |
plugins | plugins |
libraries | libraries |
updates | updates |
upgrades | upgrades |
sound | sound |
DE 1982 war er Mitgründer der SQS Software Quality Systems AG, als neuen Service für unabhängige Software-Tests, Software-Qualitätssicherung und Software-Qualitätsmanagement
EN In 1982 he co-founded SQS Software Quality Systems AG as a new service for independent testing and quality assurance
Nemes | Iňlis |
---|---|
quality | quality |
neuen | new |
unabhängige | independent |
sqs | sqs |
ag | ag |
tests | testing |
er | he |
software | software |
service | service |
und | and |
systems | systems |
für | for |
war | a |
als | as |
DE 1982 war er Mitgründer der SQS Software Quality Systems AG, als neuen Service für unabhängige Software-Tests, Software-Qualitätssicherung und Software-Qualitätsmanagement
EN In 1982 he co-founded SQS Software Quality Systems AG as a new service for independent testing and quality assurance
Nemes | Iňlis |
---|---|
quality | quality |
neuen | new |
unabhängige | independent |
sqs | sqs |
ag | ag |
tests | testing |
er | he |
software | software |
service | service |
und | and |
systems | systems |
für | for |
war | a |
als | as |
DE EULA (Endbenutzer-Lizenzvertrag) für den Gebrauch der Software „Sticky Password“ („Sticky Password Software“), die Ihnen von Lamantine Software, Hersteller und Inhaber aller Rechte an dieser Software, zur Verfügung gestellt wird.
EN EULA (End User License Agreement) for the use of Sticky Password, provided by Lamantine Software, producer of Sticky Password Software and owner of all rights in the software.
Nemes | Iňlis |
---|---|
eula | eula |
gebrauch | use |
password | password |
software | software |
hersteller | producer |
rechte | rights |
inhaber | owner |
und | and |
von | by |
die | of |
für | end |
DE Bezeichnet (a) jede Software, die Software enthält, die als freie Software, Open Source-Software (z
EN means Monotype GmbH which operates www.linotype.com, its successors and assigns, its parent and affiliated corporations (including Monotype Imaging Inc., MyFonts Inc
Nemes | Iňlis |
---|---|
die | and |
enthält | which |
DE Unit4 FP&A bietet eine ideale Kombination aus intuitiver, selbststeuernder Software und benutzerfreundlichen Anwendungen. Erfahren Sie mehr über:
EN Unit4 FP&A provides an ideal combination of self-driving software and user-friendly applications. Find out more about:
Nemes | Iňlis |
---|---|
amp | amp |
bietet | provides |
ideale | ideal |
a | a |
software | software |
anwendungen | applications |
mehr | more |
kombination | combination |
benutzerfreundlichen | friendly |
sie | out |
erfahren | and |
über | of |
DE Unit4 FP&A bietet eine ideale Kombination aus intuitiver, selbststeuernder Software und benutzerfreundlichen Anwendungen. Erfahren Sie mehr über:
EN Unit4 FP&A provides an ideal combination of self-driving software and user-friendly applications. Find out more about:
Nemes | Iňlis |
---|---|
amp | amp |
bietet | provides |
ideale | ideal |
a | a |
software | software |
anwendungen | applications |
mehr | more |
kombination | combination |
benutzerfreundlichen | friendly |
sie | out |
erfahren | and |
über | of |
DE Das war das ideale Sprungbrett für meine Karriere als Software-Engineer. Hatch hat mir die Unterstützung, das Vertrauen, die Gemeinschaft und die Fähigkeiten geboten, die ich brauche, um erfolgreich zu sein!
EN I can't imagine kick starting my career as a software engineer in any other way. Hatch gave me the mentorship, confidence, community and skills needed to thrive!
Nemes | Iňlis |
---|---|
karriere | career |
hatch | hatch |
vertrauen | confidence |
gemeinschaft | community |
fähigkeiten | skills |
software | software |
engineer | engineer |
ich | i |
zu | to |
und | and |
meine | my |
als | as |
DE Was ist die ideale Omnichannel Commerce Software?
EN What is the ideal omnichannel commerce software?
Nemes | Iňlis |
---|---|
ideale | ideal |
omnichannel | omnichannel |
commerce | commerce |
software | software |
ist | is |
die | the |
DE Dank ihrer hohen Flexibilität stellt Infomaniaks PaaS-Plattform die ideale Ergänzung der Geschäftsmodelle dar, die in vielen Unternehmen des Digitalsektors gelten: Freemium, VOD, Software as a Service (SaaS) usw.
EN With its great flexibility, the Infomaniak PaaS platform is ideally suited for the commercial models that prevail in many digital companies: freemium, VOD, Software as a service (SaaS), etc.
Nemes | Iňlis |
---|---|
flexibilität | flexibility |
vod | vod |
usw | etc |
paas | paas |
software | software |
a | a |
saas | saas |
plattform | platform |
service | service |
in | in |
unternehmen | companies |
dank | with |
dar | the |
DE Abschließend erklären wir Ihnen, wie Sie herausfinden, welche Software die ideale Lösung für Ihre Organisation ist.
EN To wrap up, we’ll explain how to think about deciding on the ideal software for your organisation.
Nemes | Iňlis |
---|---|
erklären | explain |
software | software |
ideale | ideal |
organisation | organisation |
für | for |
ihre | your |
ist | think |
ihnen | the |
DE Die leistungsstarke Kombination der branchenführenden Lenovo ThinkSystem Server mit den umfassenden Funktionen der DataCore Software ist die ideale Grundlage für moderne, softwaredefinierte Rechenzentren.
EN The powerful combination of industry-leading Lenovo ThinkSystem servers and the rich functionality of DataCore software is the ideal foundation for the modern, software-defined data center.
Nemes | Iňlis |
---|---|
leistungsstarke | powerful |
lenovo | lenovo |
server | servers |
datacore | datacore |
ideale | ideal |
grundlage | foundation |
moderne | modern |
software | software |
kombination | combination |
funktionen | functionality |
ist | is |
für | for |
den | the |
DE Symfact’s Vertragsmanagement Software ist die ideale Lösung für komplexe Vertragsabwicklungen.
EN Our contract management software is ideally placed to help manage all contract complexities.
Nemes | Iňlis |
---|---|
vertragsmanagement | contract management |
software | software |
ist | is |
DE Abschließend erklären wir Ihnen, wie Sie herausfinden, welche Software die ideale Lösung für Ihre Organisation ist.
EN To wrap up, we’ll explain how to think about deciding on the ideal software for your organisation.
Nemes | Iňlis |
---|---|
erklären | explain |
software | software |
ideale | ideal |
organisation | organisation |
für | for |
ihre | your |
ist | think |
ihnen | the |
DE Abschließend erklären wir Ihnen, wie Sie herausfinden, welche Software die ideale Lösung für Ihre Organisation ist.
EN To wrap up, we’ll explain how to think about deciding on the ideal software for your organisation.
Nemes | Iňlis |
---|---|
erklären | explain |
software | software |
ideale | ideal |
organisation | organisation |
für | for |
ihre | your |
ist | think |
ihnen | the |
DE Abschließend erklären wir Ihnen, wie Sie herausfinden, welche Software die ideale Lösung für Ihre Organisation ist.
EN To wrap up, we’ll explain how to think about deciding on the ideal software for your organisation.
Nemes | Iňlis |
---|---|
erklären | explain |
software | software |
ideale | ideal |
organisation | organisation |
für | for |
ihre | your |
ist | think |
ihnen | the |
DE Abschließend erklären wir Ihnen, wie Sie herausfinden, welche Software die ideale Lösung für Ihre Organisation ist.
EN To wrap up, we’ll explain how to think about deciding on the ideal software for your organisation.
Nemes | Iňlis |
---|---|
erklären | explain |
software | software |
ideale | ideal |
organisation | organisation |
für | for |
ihre | your |
ist | think |
ihnen | the |
DE Abschließend erklären wir Ihnen, wie Sie herausfinden, welche Software die ideale Lösung für Ihre Organisation ist.
EN To wrap up, we’ll explain how to think about deciding on the ideal software for your organisation.
Nemes | Iňlis |
---|---|
erklären | explain |
software | software |
ideale | ideal |
organisation | organisation |
für | for |
ihre | your |
ist | think |
ihnen | the |
DE Abschließend erklären wir Ihnen, wie Sie herausfinden, welche Software die ideale Lösung für Ihre Organisation ist.
EN To wrap up, we’ll explain how to think about deciding on the ideal software for your organisation.
Nemes | Iňlis |
---|---|
erklären | explain |
software | software |
ideale | ideal |
organisation | organisation |
für | for |
ihre | your |
ist | think |
ihnen | the |
DE Abschließend erklären wir Ihnen, wie Sie herausfinden, welche Software die ideale Lösung für Ihre Organisation ist.
EN To wrap up, we’ll explain how to think about deciding on the ideal software for your organisation.
Nemes | Iňlis |
---|---|
erklären | explain |
software | software |
ideale | ideal |
organisation | organisation |
für | for |
ihre | your |
ist | think |
ihnen | the |
DE Abschließend erklären wir Ihnen, wie Sie herausfinden, welche Software die ideale Lösung für Ihre Organisation ist.
EN To wrap up, we’ll explain how to think about deciding on the ideal software for your organisation.
Nemes | Iňlis |
---|---|
erklären | explain |
software | software |
ideale | ideal |
organisation | organisation |
für | for |
ihre | your |
ist | think |
ihnen | the |
DE Dank ihrer hohen Flexibilität stellt Infomaniaks PaaS-Plattform die ideale Ergänzung der Geschäftsmodelle dar, die in vielen Unternehmen des Digitalsektors gelten: Freemium, VOD, Software as a Service (SaaS) usw.
EN With its great flexibility, the Infomaniak PaaS platform is ideally suited for the commercial models that prevail in many digital companies: freemium, VOD, Software as a service (SaaS), etc.
Nemes | Iňlis |
---|---|
flexibilität | flexibility |
vod | vod |
usw | etc |
paas | paas |
software | software |
a | a |
saas | saas |
plattform | platform |
service | service |
in | in |
unternehmen | companies |
dank | with |
dar | the |
DE Vernetzen Sie Ihre Webfleet Solutions-Lösung mit anderer Unternehmenssoftware, und schaffen Sie so das ideale System für Ihre Arbeitsabläufe.
EN Integrate with other business applications to get the ideal workflow management system for your workflow
Nemes | Iňlis |
---|---|
ideale | ideal |
arbeits | business |
anderer | other |
system | system |
ihre | your |
mit | with |
für | for |
schaffen | to |
DE Die ideale Software für alle Overclocker
EN Detect what is behind your PC's malfunctioning
Nemes | Iňlis |
---|---|
die | is |
alle | your |
für | what |
DE Mit ihrer technischen Expertise und agilen Software-Entwicklung war Unic die ideale Umsetzungspartnerin für die FOOBY Rezepteplattform
EN With their technical expertise and agile software development, Unic was the ideal implementation partner for the FOOBY recipe platform
Nemes | Iňlis |
---|---|
expertise | expertise |
agilen | agile |
ideale | ideal |
technischen | technical |
software | software |
entwicklung | development |
war | was |
mit | with |
für | for |
und | and |
DE Voicemod ist die ideale Software (Voice Changer – Modulator & Soundboard), um deine Stimme in Echtzeit in Online-Kommunikationsanwendungen zu ändern, die auf Videokonferenzen und Gruppen ausgerichtet sind
EN Voicemod is the ideal software (voice changer-modulator & soundboard) to change your voice in real time through online communication tools focused on video calls and parties
Nemes | Iňlis |
---|---|
ideale | ideal |
online | online |
ausgerichtet | focused |
software | software |
in | in |
ist | is |
und | and |
zu | to |
auf | on |
stimme | voice |
DE Altova Developer Tool Software steht nur für Windows-Umgebungen zur Verfügung. Um unsere Developer Tool Software auf einem Mac einsetzen zu können, müssten Sie eine Software wie z.B. Parallels verwenden.
EN Altova Developer Tool software is only available for Windows. To run our Developer Tool software on a Mac it would be necessary to use software such as Parallels.
Nemes | Iňlis |
---|---|
altova | altova |
developer | developer |
parallels | parallels |
windows | windows |
tool | tool |
software | software |
mac | mac |
unsere | our |
zu | to |
b | a |
verwenden | use |
nur | only |
um | for |
DE Die Apache-Lizenz ist eine durch die Free Software Foundation anerkannte Freie-Software-Lizenz der Apache Software Foundation. Der vollständige Text ist hier verfügbar - http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
EN The Apache License is a permissive free software license written by the Apache Software Foundation (ASF). Its full text is available here - http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Nemes | Iňlis |
---|---|
software | software |
apache | apache |
http | http |
org | org |
vollständige | full |
lizenz | license |
licenses | licenses |
foundation | foundation |
text | text |
hier | here |
verfügbar | available |
ist | is |
eine | a |
free | free |
durch | by |
der | the |
DE Zu den Tools zählen Schriftarten, 3D- und Video-Software-Skripte, 3D- und Video-Software-Plugins und Grafik-Software-Add-ons.
EN Tools include fonts, 3D and video software scripts, 3D and video software plug-ins, and graphics software add-ons.
Nemes | Iňlis |
---|---|
schriftarten | fonts |
video | video |
skripte | scripts |
grafik | graphics |
tools | tools |
software | software |
plugins | plug-ins |
ons | add-ons |
und | and |
DE Software Pakete gehören zu den wichtigsten Bestandteilen des Software-Lebenszyklus, so dass die Übersetzung von OSS-Software in Pakete deren Verwaltung und Kontrolle wesentlich erleichtert
EN Packages are among the vital assets of the software lifecycle, so translating OSS software into packages makes them much easier to manage and control
Nemes | Iňlis |
---|---|
pakete | packages |
wichtigsten | vital |
lebenszyklus | lifecycle |
oss | oss |
so | so |
kontrolle | control |
software | software |
verwaltung | manage |
zu | to |
und | and |
den | the |
von | of |
in | among |
DE Wenn wir von Open Source Software sprechen, dann beziehen wir uns auf freie Software. Freie Software, die unter Beachtung der jeweiligen Lizenz beliebig benutzt, kopiert, studiert, verändert und weiterverteilt werden kann.
EN When we talk about Open Source software we are referring to free software. Free software that can be freely used, copied, studied, modified, and distributed in compliance with the specific license.
Nemes | Iňlis |
---|---|
software | software |
beachtung | compliance |
lizenz | license |
benutzt | used |
kopiert | copied |
studiert | studied |
verändert | modified |
open | open |
kann | can |
source | source |
freie | free |
und | and |
wir | we |
DE Von Unternehmensintegrations-Software und SDKs bis zu Etikettendesign-Software und Dienstprogrammen, die Konfigurationsaufgaben vereinfachen – Zebra hat genau die Software, mit der Sie die Verfügbarkeit und Leistung Ihres Druckers verbessern können.
EN From enterprise integration software and SDKs, to label design software and utilities that simplify configuration tasks, Zebra has the precise software to enhance your printer uptime and performance.
Nemes | Iňlis |
---|---|
sdks | sdks |
vereinfachen | simplify |
zebra | zebra |
genau | precise |
verbessern | enhance |
verfügbarkeit | uptime |
software | software |
sie | your |
und | and |
leistung | performance |
hat | has |
zu | to |
DE Sie dürfen die Software nicht ändern oder Lizenzierungs- oder Steuerungsfunktionen der Software deaktivieren, es sei denn, die Programmierfunktionen der Software sehen dies vor
EN You may not modify the Software or disable any licensing or control features of the Software except as an intended part of the Software programming features
Nemes | Iňlis |
---|---|
deaktivieren | disable |
software | software |
oder | or |
nicht | not |
die | modify |
DE Die Software ist Eigentum von und urheberrechtlich geschützt von Movavi.com. Ihre Lizenz verleiht Ihnen kein Eigentum an der Software und wird nicht als Verkauf eines Rechts an der Software ausgelegt.
EN The Software is owned and copyrighted by Movavi.com. Your license confers no title or ownership in the Software and should not be construed as a sale of any right in the Software.
Nemes | Iňlis |
---|---|
movavi | movavi |
lizenz | license |
verkauf | sale |
ausgelegt | construed |
urheberrechtlich geschützt | copyrighted |
software | software |
eigentum | ownership |
ihre | your |
kein | no |
nicht | not |
und | and |
als | as |
wird | the |
DE Durch die Nutzung der Software erkennen Sie an, dass Movavi.com keine Zusicherungen oder Gewährleistungen in Bezug auf Websites oder Informationen gibt, die durch die Software angezeigt werden oder auf die durch die Software zugegriffen wird.
EN By using the Software, you acknowledge that Movavi.com makes no representations or warranties with regard to any sites or information displayed by or accessed through the Software.
Nemes | Iňlis |
---|---|
movavi | movavi |
websites | sites |
angezeigt | displayed |
zugegriffen | accessed |
bezug | regard |
erkennen | acknowledge |
oder | or |
gewährleistungen | warranties |
informationen | information |
software | software |
keine | no |
dass | that |
wird | the |
DE Jira Software ist ein Softwareentwicklungstool, das von agilen Teams zum Planen, Verfolgen und Freigeben von Software verwendet wird. Jira Software unterstützt Scrum, Kanban, ein Hybridmodell oder andere einzigartige Workflows.... Mehr erfahren
EN Slack is a cloud-based project collaboration and team interaction tool designed to facilitate communication across organizations. The solution caters to various industries, including media, research, technology, education,... Learn more
Nemes | Iňlis |
---|---|
teams | team |
einzigartige | a |
mehr | more |
von | to |
planen | project |
wird | the |
DE Bestimmte Software von Drittanbietern, die in oder mit der Software zur Verfügung gestellt wird, unterliegt verschiedenen anderen Bestimmungen und Bedingungen, die von den Lizenzgebern dieser Drittanbieter-Software auferlegt werden
EN Certain Third Party Software provided in or with the Software is subject to various other terms and conditions imposed by the licensors of such Third Party Software
Nemes | Iňlis |
---|---|
drittanbietern | third party |
auferlegt | imposed |
oder | or |
verschiedenen | various |
anderen | other |
bestimmte | certain |
software | software |
in | in |
unterliegt | is subject to |
mit | with |
bedingungen | conditions |
und | and |
die | third |
DE Ihre Nutzung der Software von Drittanbietern unterliegt den jeweiligen Lizenzen für die Software von Drittanbietern, die Sie in der Software einsehen können, und wird durch diese geregelt.
EN Your use of the Third Party Software is subject to and governed by the respective Third Party Software licenses, which relevant licenses for such Third Party Software You may view from within the Software.
Nemes | Iňlis |
---|---|
drittanbietern | third party |
lizenzen | licenses |
einsehen | view |
jeweiligen | respective |
software | software |
unterliegt | is subject to |
nutzung | use |
ihre | your |
und | and |
für | for |
die | third |
DE Die Software, die dieser Lizenzvereinbarung unterliegt (die "Software"), ist das Eigentum der SoftMaker Software GmbH ("SoftMaker") oder ihrer Lizenzgeber und ist urheberrechtlich geschützt
EN The software which accompanies this license agreement (the "Software") is the property of SoftMaker Software GmbH ("SoftMaker") or its licensors and is protected by copyright law
Nemes | Iňlis |
---|---|
lizenzvereinbarung | license agreement |
eigentum | property |
gmbh | gmbh |
urheberrechtlich | copyright |
geschützt | protected |
oder | or |
software | software |
ist | is |
und | and |
DE HYBRID Software als "integratives Unternehmen" ausgezeichnet (Gent, Belgien) HYBRID Software, ein Unternehmen der Hybrid Software Group, das innovative Produktivitätssoftware [...]
EN Since October 13th, 2021, we along with our sister companies Global Graphics Software, Meteor Inkjet, and Xitron, now operate [...]
Nemes | Iňlis |
---|---|
software | software |
unternehmen | companies |
DE HYBRID Software lanciert neugestaltete STEPZ-Website für digitale Verpackungsdruckereien (Gent, Belgien) HYBRID Software, das globale Software-Unternehmen, das Lösungen für den [...]
EN HYBe Issue 4 is online! In this edition, we share our most recent projects including: Testimonial Video from Van [...]
Nemes | Iňlis |
---|---|
für | in |
unternehmen | projects |
den | most |
DE ScanDix Software ist ein in Dänemark gegründeter internationaler Software-Lizenz-Spezialist und Value Added Software Reseller.
EN ScanDix Software is a Danish founded international software license specialist and value added software reseller.
Nemes | Iňlis |
---|---|
software | software |
internationaler | international |
added | added |
reseller | reseller |
lizenz | license |
spezialist | specialist |
und | and |
ein | a |
ist | is |
value | value |
DE Sämtliche Software (einschließlich in Hardware enthaltener Preload-Software) unterliegt der Endbenutzerlizenzvereinbarung dieser Software. Du willigst ein, dich an diese Endbenutzerlizenzvereinbarungen zu halten.
EN All software (including pre-loaded software contained in hardware) is provided subject to such software's end user license agreement. You agree that you shall be bound to such end user license agreement
Nemes | Iňlis |
---|---|
unterliegt | subject |
hardware | hardware |
in | in |
einschließlich | including |
du | you |
zu | to |
software | software |
{Totalresult} terjimeleriniň 50 görkezmek