Översätt "réservation ne pourrait" till engelsk

Visar 50 av 50 översättningar av frasen "réservation ne pourrait" från Franska till engelsk

Översättning av Franska till engelsk av réservation ne pourrait

Franska
engelsk

FR 4. La réservation est réputée acceptée par le Client à l'issue du processus de réservation, dès lors que le bon de réservation dématérialisé a été généré.

EN 4. The Customer shall be deemed to have accepted the reservation upon completion of the reservation process, once the reservation confirmation has been generated.

Franska engelsk
réservation reservation
processus process
généré generated
client customer
à to
de of
accepté accepted
a has
été been

FR Le bon de réservation transmis lors de l’acceptation par le Client des conditions de sa réservation peut préciser les modalités d’annulation et/ou de modification de la réservation

EN The reservation confirmation transmitted upon acceptance by the Customer of the terms and conditions of his/her reservation may specify conditions regarding cancellation and/or modification applicable to the reservation

Franska engelsk
réservation reservation
peut may
préciser specify
modification modification
ou or
client customer
de of
et and
transmis to
par by
les regarding

FR 2. Le bon de réservation transmis lors de l’acceptation par le Client des conditions de sa réservation peut préciser les modalités d’annulation et/ou de modification de la réservation.

EN 2. The reservation confirmation transmitted upon acceptance by the Customer of the terms and conditions of his/her reservation may specify conditions regarding cancellation and/or modification applicable to the reservation.

Franska engelsk
réservation reservation
peut may
préciser specify
modification modification
ou or
client customer
de of
et and
transmis to
par by
les regarding

FR Vous pouvez également ajouter ou modifier les informations sur les passagers dans votre réservation dans la section "Gérer ma réservation" à tout moment après la réservation et avant l'enregistrement.

EN You can also add or modify passenger information in your booking in the Manage My Booking section at any time after booking and before check-in.

Franska engelsk
ajouter add
modifier modify
informations information
passagers passenger
réservation booking
gérer manage
moment time
ou or
également also
ma my
votre your
après after
vous you
la the
section section
à and
dans in
avant before

FR Une réservation doit être prise pour les unités commerciales voyageant vers Argentia. Pour prendre une réservation, veuillez téléphoner à notre ligne de réservation sans frais au 1-800-341-7981.

EN Commercial units travelling to or from Argentia must make a reservation. To make a reservation, please call toll-free at 1-800-341-7981.

Franska engelsk
réservation reservation
commerciales commercial
voyageant travelling
veuillez please
téléphoner call
frais free
doit must
à to
unités units
de from
une a

FR Recherchez une réservation en utilisant votre numéro de réservation et le nom de famille utilisé lors de la réservation

EN Search for a reservation using your reservation number and the last name used when making the reservation.

Franska engelsk
réservation reservation
utilisé used
nom name
recherchez search for
votre your

FR Les hébergements avec possibilité de réservation directe sont marqués en conséquence et vous pouvez faire votre réservation via la centrale de réservation

EN The accommodation that you can book directly is highlighted and you can make your booking through the reservation service

Franska engelsk
hébergements accommodation
avec directly
réservation booking
votre your
la the
vous you
et and

FR Les locations avec possibilité de réservation directe sont marquées en conséquence et la centrale de réservation se réjouit de recevoir votre réservation

EN The apartments available to book directly are highlighted and you can make your booking through the reservation service

Franska engelsk
réservation booking
sont are
la the
votre your
avec directly
en to
et and

FR Si une réservation est reprogrammée entre 1 et 2 jours avant l´heure prévue, 25% du prix de la première réservation sera ajouté au prix de la nouvelle réservation.

EN If a booking is rescheduled between 1 to 2 days prior to the scheduled time, 25% of the original booking price will be charged on top of the new booking.

Franska engelsk
réservation booking
prévue scheduled
si if
nouvelle new
jours days
prix price
la the
avant to
de of
au on

FR Si une réservation est reprogrammée moins d'un jour avant l´heure prévue, 35% du prix de la première réservation sera ajouté au prix de la nouvelle réservation

EN If a booking is rescheduled less than 1 day prior to the scheduled time, 35% of the original booking price will be charged on top of the new booking

Franska engelsk
réservation booking
moins less
prévue scheduled
si if
nouvelle new
de of
prix price
la the
avant to
au on

FR À défaut de renseignement des informations ayant un caractère obligatoire, la réservation ne pourrait pas être traitée ou pourrait être retardée.

EN If information indicated as mandatory is not provided, the reservation may not be processed or may be delayed.

Franska engelsk
informations information
obligatoire mandatory
réservation reservation
traité processed
retard delayed
pourrait may
de provided
ou or

FR Avec notre bloc Réservation, vos visiteurs ont la possibilité de réserver une table directement sur votre site. Pour cela, intégrez simplement le bloc sur une page, reliez-le à votre outil de réservation favori et recevez des demandes.

EN With the Booking block, customers can make reservations straight from your website anytime. Just add a booking block to your page, connect your preferred scheduling tool, and watch the reservations come flying in.

Franska engelsk
bloc block
visiteurs customers
outil tool
favori preferred
site website
réservation booking
page page
à to
et and
une a
avec with

FR Quand vous validez une réservation, vos informations personnelles sont bien entendu enregistrées afin de garantir cette réservation.

EN When you confirm a reservation, your personal informations are of course recorded in order to guarantee this reservation.

Franska engelsk
informations informations
réservation reservation
vos your
sont are
de of
garantir guarantee
cette this
une a
afin in
quand when
vous you
enregistré recorded

FR Soyez présent à chaque étape du parcours de réservation, de la réflexion à la réservation

EN Be present at each step of the booking journey, from thought to booking

Franska engelsk
réservation booking
réflexion thought
étape step
à to
la the
de of
chaque each
du from
présent present
parcours journey

FR Les experts de notre Web Studio peuvent également créer une expérience de réservation fluide et homogène grâce à notre moteur de réservation entièrement intégré.

EN Our Web Studio experts can also create a seamless booking experience thanks to our fully-integrated Booking Engine.

Franska engelsk
experts experts
web web
studio studio
peuvent can
expérience experience
réservation booking
fluide seamless
moteur engine
entièrement fully
intégré integrated
également also
une a
à to
notre our
créer create

FR Autrement, le cout total de la réservation sera imputé à la carte de crédit fournie au moment de la réservation

EN Otherwise, the total cost of the booking will be charged to the credit card provided when the booking was made

Franska engelsk
autrement otherwise
réservation booking
crédit credit
à to
total total
de of
carte card

FR 6. L’accord du Client concernant les présentes conditions générales d’utilisation intervient lors de la réservation ; aucune réservation n’est possible sans cet accord.

EN 6. The Customer accepts these General Terms and Conditions of Use when making the reservation; no reservation is possible without this acceptance.

Franska engelsk
générales general
réservation reservation
possible possible
client customer
de of
la the
aucune no

FR 2. Elles régissent toutes les étapes nécessaires à la mise en relation du Client avec le restaurant participant afin d’y effectuer une réservation et les étapes du suivi de la réservation.

EN 2. They govern all the stages necessary in enabling the Customer to contact the participating restaurant to make a reservation, as well as the reservation follow-up.

Franska engelsk
étapes stages
nécessaires necessary
relation contact
participant participating
réservation reservation
à to
client customer
restaurant restaurant
en in
suivi follow
une a
de all

FR 1. Le Client s'engage, préalablement à toute réservation, à compléter les informations demandées sur le formulaire de réservation.

EN 1. The Customer must provide the information required in the reservation form prior to making any reservation.

Franska engelsk
préalablement prior
réservation reservation
demandées required
formulaire form
le the
client customer
à to
informations information
de any

FR 5. La réservation est réputée formée dès la réception du bon de réservation par ACCOR SA et par le Client.

EN 5. The reservation shall be deemed complete upon receipt of the reservation confirmation by Accor SA and by the Customer.

Franska engelsk
réservation reservation
réception receipt
sa sa
client customer
de of
et and
par by

FR 1. Le Site accuse réception de la réservation du Client par l’envoi sans délai d’un courrier électronique contenant le bon de réservation dématérialisé.

EN 1. The Website confirms receipt of the Customer's reservation by promptly sending an e-mail containing the electronic reservation confirmation.

Franska engelsk
réception receipt
réservation reservation
client customers
contenant containing
courrier mail
site website
de of
électronique e
par by

FR 3. Lorsque le bon de réservation le précise, le Client peut modifier ou annuler sa réservation dans les conditions suivantes :

EN 3. If specified in the reservation confirmation, the Customer may modify or cancel his/her reservation in the following way:

Franska engelsk
réservation reservation
modifier modify
ou or
annuler cancel
le the
client customer
peut may
conditions if
dans in

FR 1. Les prix moyens de réservation sont indiqués à titre indicatif avant la réservation dans la fiche de présentation des offres de service. Ces prix ne sont pas contractuels. Seuls le prix offerts sur place font foi.

EN 1. Average reservation prices are indicated for information purposes prior to reservation, on the page presenting the services proposed. These prices are not contractually binding. Only those prices offered in the restaurant itself are authentic.

Franska engelsk
réservation reservation
présentation presenting
offerts offered
de page
sont are
indiqué indicated
sur on
les prix prices
à to

FR 4. En cas de contradiction entre le bon de réservation et les conditions générales d’utilisation, les dispositions figurant au bon de réservation seront les seules applicables pour l’obligation en cause.

EN 4. In the event of a contradiction between the reservation confirmation and the General Terms and Conditions of Use, the provisions contained in the reservation confirmation shall solely apply to the obligation concerned

Franska engelsk
réservation reservation
générales general
applicables apply
dispositions provisions
en in
le the
de of
et and

FR Un minimum de 8 personnes est requis pour effectuer une réservation groupe.En deçà, vous devez effectuer une réservation individuelle en cliquant ICI.

EN A minimum of 8 persons is required for a Group booking. For smaller groups, you need to click HERE and make an individual booking.

Franska engelsk
minimum minimum
réservation booking
groupe group
cliquant click
ici here
de of
personnes persons
un a
est is
pour for
vous you
en to

FR Une demande peut être effectuée dans les 24 heures suivant la réservation sur l'un des sites Internet Accor, l'heure de la réservation faisant foi, et 72 heures avant l'arrivée prévue à l'hôtel

EN A request may be made during the 24 hours following the booking on one of the Accor websites, with a proven booking time and 72 hours before the expected arrival at the hotel

Franska engelsk
réservation booking
prévue expected
demande request
effectuée made
heures hours
la the
sur on
de of
une a
sites websites
à and

FR Le service clientèle vous adressera un e-mail vous indiquant le numéro de confirmation de votre réservation ainsi que le nouveau tarif applicable à votre réservation.

EN The customer service team will send you an email with the confirmation number for your booking and the new rate that applies to your booking.

Franska engelsk
confirmation confirmation
réservation booking
tarif rate
applicable applies
le the
service service
votre your
à to
nouveau new
un an
vous you
mail email

FR Dans le cas d'un tarif prépayé lors de la réservation, seules les éventuelles prestations non incluses dans la réservation (restaurant, bar...) vous seront facturées au départ de l'hôtel.

EN In the event of a rate that has been prepaid at the time of booking, only any services not included in the reservation (restaurant, bar etc.) will be billed to you on departure from the hotel.

Franska engelsk
tarif rate
prépayé prepaid
prestations services
incluses included
facturé billed
bar bar
restaurant restaurant
de of
réservation booking
dans in
départ to
vous you
au on

FR Dans le cas d'une réservation pour un séjour personnel avec les tarifs STAR ("RÉSERVATION SÉJOUR PERSONNEL"), vous pouvez réserver jusqu'à 2 chambres maximum.

EN If you are making a booking for a personal stay using STAR rates (“BOOK A PERSONAL STAY”), you can book up to two rooms.

Franska engelsk
tarifs rates
star star
jusquà up to
séjour stay
chambres rooms
réservation booking
un a
réserver book
pouvez can
personnel personal
pour for
vous you

FR Oui, une confirmation avec un numéro de réservation vous sera adressée automatiquement à votre adresse email indiquée lors de la réservation.

EN Yes, confirmation with a booking number will be sent automatically to the email address you entered when making your booking.

Franska engelsk
confirmation confirmation
réservation booking
automatiquement automatically
à to
adresse address
oui yes
un a
votre your
la the
avec with
email email
vous you
de number

FR Oui, il vous suffit de sélectionner la rubrique "RÉSERVATION SÉJOUR PERSONNEL". Complétez le formulaire de réservation en indiquant :

EN Yes, all you need to do is select theBOOK A PERSONAL STAY” tab. Complete the booking form and include:

Franska engelsk
sélectionner select
complétez complete
formulaire form
réservation booking
oui yes
suffit to
personnel personal
de and

FR Le service clientèle vous adressera un e-mail vous indiquant le numéro de confirmation de votre réservation ainsi que le nouveau tarif applicable à votre réservation

EN Our customer service department will send you an e-mail with the reservation confirmation number as well as the new rate that will apply to your booking

Franska engelsk
confirmation confirmation
tarif rate
applicable apply
le the
service service
à to
réservation booking
mail e-mail
e-mail mail
votre your
ainsi as
nouveau new
un an
vous you
de our

FR Pour modifier une réservation, vous devez l'annuler puis réserver de nouveau une chambre. Avant d'effectuer toute annulation, assurez-vous que des chambres sont toujours disponibles. Cliquez-ici pour annuler une réservation.

EN To change a booking, you must first cancel it and then re-book it. Before cancelling, make sure rooms are still available. Click here to cancel a booking.

Franska engelsk
nouveau re
cliquez click
chambres rooms
réservation booking
réserver book
ici here
annuler cancel
de before
vous you
devez you must
toujours still
disponibles are
vous devez must

FR Réservation à partir de 10 heures réservation avant 10h. Je suis marié à Brian, et nous avons 5 enfants tous grandi et loin de la maison, je dois ...

EN Booking in from 10 am booking out by 10 am. I am married to Brian, and we have 5 children all grown up and away from home, I have ...

Franska engelsk
réservation booking
brian brian
enfants children
je i
dois have
à to
de away
nous we
partir from
et and

FR L’achat des billets se fait uniquement en ligne avec réservation sur créneau horaire. Les billets sont nominatifs. Réservation de 4 billets maximum par personne.

EN The purchased of tickets can now be done online only with the reservation of a specific time slot. Tickets are in the visitor’s name.

Franska engelsk
réservation reservation
en ligne online
billets tickets
de of
uniquement the
en in
avec with
horaire time
sont are
personne a
fait done

FR Des visites guidées sont proposées dans une limite de 15 personnes par groupe, accompagnateur inclus, du mercredi au vendredi de 12h à 18h, et le mardi jusqu'à 20h. Réservation obligatoire en écrivant à info.reservation@fondation.cartier.com

EN Guided tours are available up to 15 people per group, guide included, from Wednesday to Friday between 12 pm and 6 pm, and on Tuesday until 8 pm. Reservation is required, write to info.reservation@fondation.cartier.com

Franska engelsk
visites tours
personnes people
groupe group
accompagnateur guide
inclus included
jusquà up to
obligatoire required
info info
cartier cartier
fondation fondation
vendredi friday
guidées guided
sont are
à to
de between
du from
mercredi wednesday
et write

FR Des visites libres sont proposées dans une limite de 20 personnes par groupe, accompagnateur inclus. Réservation obligatoire en écrivant à info.reservation@fondation.cartier.com.

EN Self-guided tours are offered for groups of 20 people maximum. Booking is mandatory by writing to info.reservation@fondation.cartier.com

Franska engelsk
visites tours
personnes people
groupe groups
obligatoire mandatory
info info
cartier cartier
fondation fondation
à to
de of
réservation booking
reservation reservation
sont are
par by

FR Les visites scolaires guidées sont proposées dans une limite de 15 personnes par groupe, accompagnateur non inclus. Réservation obligatoire en écrivant à info.reservation@fondation.cartier.com

EN Guided school tours are offered for groups up to 15 people, tour guide non included. Réservation is required, write to info.reservation@fondation.cartier.com

Franska engelsk
scolaires school
groupe groups
accompagnateur guide
inclus included
obligatoire required
info info
cartier cartier
fondation fondation
visites tours
personnes people
à to
guidées guided
sont are
de for
les non

FR Des visites scolaires libres sont proposées dans une limite de 20 personnes par groupe, accompagnateur inclus. Réservation obligatoire en écrivant à info.reservation@fondation.cartier.com

EN Self-guided school tours are offered for groups of 20 people maximum. Booking is mandatory by writing to info.reservation@fondation.cartier.com

Franska engelsk
visites tours
scolaires school
personnes people
groupe groups
obligatoire mandatory
info info
cartier cartier
fondation fondation
à to
de of
réservation booking
reservation reservation
sont are
par by

FR Pour toute réservation, veuillez appeler notre ligne de réservation gratuite au 1-800-832-7529(PLAY).

EN For all reservations, please call our toll free reservation line at 1-800-832-7529(PLAY).

Franska engelsk
veuillez please
appeler call
gratuite free
play play
réservation reservation
notre our

FR Si vous effectuez votre réservation sur l’application, un message « Avez-vous un code ? » s'affiche avant de confirmer votre réservation

EN If you are booking through the app, you will receive a ‘Got a code?’ prompt before you confirm your booking

Franska engelsk
réservation booking
si if
lapplication app
un a
code code
confirmer confirm
votre your
de before
vous you

FR En cas d'erreur de réservation, vous avez 10 minutes après l'envoi de votre réservation pour annuler sans frais. Pour ce faire, appelez le service client.

EN Should you make a mistake in your booking, you have a 10 minute grace period after submitting your booking where you can cancel or amend without any charge. To qualify, you must call the customer service team.

Franska engelsk
réservation booking
minutes minute
annuler cancel
frais charge
service service
client customer
en in
le the
vous you
après to
votre your
de after

FR Lorsque vous trouvez un logement qui vous plaît, vous pouvez très facilement faire une réservation. Le locataire et l'annonceur doivent tous deux confirmer avant d'effectuer une réservation. Voici comment ça fonctionne :

EN When you find a property you like it's fairly simple to make a booking. Both the tenant and the advertiser need to confirm before completing a booking. This is how it works:

Franska engelsk
réservation booking
locataire tenant
confirmer confirm
très fairly
lorsque when
le the
un a
doivent need to
comment how
avant to
vous you
et find

FR « La réservation de salle Crestron a simplifié le processus de réservation et la libération des chambres. »

EN "Crestron Room Scheduling has simplified the process for booking and releasing rooms."

Franska engelsk
crestron crestron
simplifié simplified
réservation booking
chambres rooms
salle room
processus process
et and
a has

FR Découvrez les capacités de réservation Crestron et la valeur qu’une solution de réservation complète apporte aux organisations, avec Microsoft® et Juniper Networks.

EN Explore the capabilities of the Crestron scheduling and the value a complete scheduling solution brings to organizations – featuring Mircosoft® and Juniper Networks.

Franska engelsk
découvrez explore
capacités capabilities
réservation scheduling
crestron crestron
solution solution
complète complete
apporte brings
organisations organizations
juniper juniper
networks networks
et and
valeur value
la the

FR Vous déterminez qui a accès aux ressources via les différentes catégories de gestion des ressources. Vous pouvez attribuer des droits différents pour la réservation de salles de réunion et pour la réservation d?outils simples.

EN You determine who has access to the resources via the various categories of resource management. You can assign different rights for booking meeting rooms than for booking simple tools.

Franska engelsk
catégories categories
attribuer assign
réservation booking
réunion meeting
simples simple
accès access
droits rights
outils tools
la the
salles rooms
ressources resources
de of
gestion management
vous you
différents different
pour for

FR Pour les membres Warwick Journeys, cela correspond à tous les tarifs de réservation affichés sur le site warwickhotels.com ou proposés via notre service de réservation centralisé, de même que certains tarifs négociés

EN For Warwick Journey Members, it means all rates booked online at warwickhotels.com, or through our Reservation Office, as well as certain Corporate Negotiated Rates

Franska engelsk
membres members
warwick warwick
négocié negotiated
à at
réservation reservation
ou or
tarifs rates
service office
notre our
cela it

FR Oui. Si vous effectuez une réservation sans l’annuler au préalable conformément au règlement régissant les annulations, nous chargerons la note du séjour sur la carte bancaire utilisée pour la réservation.

EN Yes. If you book and do not cancel your reservation within the hotels cancellation policy, we will charge your credit card.

Franska engelsk
règlement policy
séjour will
si if
réservation reservation
carte card
bancaire credit card
la the
oui yes
vous you
nous we
effectuez do
au within

FR Frais de réservation en ligne : 1€. La réservation du droit d’entrée n’est pas possible pour les bénéficiaires de la gratuité ainsi que pour les jours de gratuité.

EN Reservation fee: €1. Reservations are not available to those that already qualify for free entry nor on days when entry is free to all visitors.

FR Le processus de réservation sécurisé et sans espèces de Pawshake signifie que les gardiens ne sont payés qu'une fois qu'ils ont terminé la réservation des promenades.

EN Pawshake’s safe and cashless booking process means that sitters only get paid after they complete the dog walking booking.

Franska engelsk
réservation booking
sécurisé safe
gardiens sitters
terminé complete
processus process
signifie means that
de after
et and

Visar 50 av 50 översättningar