Översätt "passes chaque passe" till engelsk

Visar 50 av 50 översättningar av frasen "passes chaque passe" från Franska till engelsk

Översättning av Franska till engelsk av passes chaque passe

Franska
engelsk

FR Vous souhaitez savoir quels joueurs se font le plus grand nombre de passes dans un match ? Les réseaux de passes affichent les combinaisons de passes ainsi que les passes qui ont conduit au plus grand nombre de xG

EN Interested in which players connected for the most passes in a match? Passing Networks display passing combinations as well as which passes led to the most xG

Franska engelsk
joueurs players
passes passes
match match
réseaux networks
affichent display
conduit led
xg xg
un a
le the
combinaisons combinations
dans in
ainsi as
au connected

FR Vous pouvez afficher vos événements passés afin de mettre en avant ce que vous avez proposé jusqu’alors. Lorsque l’option Afficher les événements passés est activée, vous pouvez afficher jusqu’à 30 événements passés.

EN Showing past events is a great way to display what you've offered previously. Up to 30 past events can appear when Show past events is enabled.

Franska engelsk
événements events
jusquà up to
lorsque when
afficher display
pouvez can
est is
activé enabled
avant to
de way

FR Remarque : puisque xA provient des passes, toutes les passes ne recevront pas une valeur xA.

EN Note: Because xA comes from passes, not all assists will be given an xA value.

Franska engelsk
provient comes from
passes passes
recevront will
valeur value
des because
toutes all

FR Dans la section Événements, cochez ou décochez Afficher les événements passés. Si l'option Afficher le tag de date est cochée, les tags de date des événements passés sont rayés.

EN In the Events section, check or uncheck Show past events. If you have Show Date Tag checked, date tags for past events appear crossed out.

Franska engelsk
décochez uncheck
événements events
ou or
si if
tags tags
tag tag
dans in
date date
de show

FR En vue Calendrier, les événements passés sont toujours affichés. Le style est le même pour les événements passés et pour les événements à venir.

EN In Calendar view, past events always appear. Past events display in the same style as upcoming events.

Franska engelsk
calendrier calendar
toujours always
style style
vue view
événements events
en in
le the
passé past
affichés display

FR Au lieu de se connecter à chaque application avec un mot de passe dédié, l’utilisateur peut simplement s’authentifier avec un mot de passe principal (qui déchiffre le coffre-fort de mots de passe) sans avoir à conserver plusieurs mots de passe.

EN Instead of logging in to each application with a dedicated password, the user can simply authenticate with a master password (which in turn decrypts the password vault), eliminating the need to maintain disparate passwords.

Franska engelsk
peut can
un a
dédié dedicated
le the
application application
mots de passe passwords
de of
passe password
simplement simply
chaque each
à to
avec with
au lieu instead
conserver maintain
coffre vault

FR L'étang de l'île est passé près de la nature, le chemin passe devant l'auberge Petkampsberg sur un chemin étroit avant l'étang d'été et l'étang de la Spree sont également passés

EN The island pond is passed close to nature, the path leads past the Petkampsberg inn on a narrow path before the summer pond and the Spree pond are also passed

Franska engelsk
étang pond
un a
également also
sont are
nature nature
étroit close
sur on
avant to
et and

FR Passes Chaque passe comprend la hauteur, la longueur, l'angle, le destinataire et des drapeaux pour indiquer s'il s'agit d'une transversale, d'une interception ou d'un dédoublement

EN Passes Each pass includes height, length, angle, recipient, and flags to indicate if it was a cross, a cut-back or a switch

Franska engelsk
comprend includes
destinataire recipient
drapeaux flags
indiquer indicate
hauteur height
longueur length
ou or
et and
chaque each
dun a
passes passes
des cross

FR mettre en œuvre des politiques incitant à créer des mots de passe forts, à garder les mots de passe confidentiels, à stocker les mots de passe de façon sécurisée et à changer régulièrement les mots de passe ;

EN Implement policies around creating strong passwords, keeping them private, storing them safely, and changing them regularly

Franska engelsk
politiques policies
forts strong
garder keeping
stocker storing
changer changing
régulièrement regularly
créer creating
mots de passe passwords
mettre implement
de around
confidentiels private
à and

FR S'il vous plaît sélectionner un ... Nom d'utilisateur/Mot de passe non reconnu/incorrect Mot de passe oublié – Je n'ai pas reçu le courriel de réinitialisation Mot de passe oublié – Le mot de passe temporaire ne fonctionne pas

EN Please select one... User name/password not recognized/incorrect Forgot password - Did not receive reset email Forgot password - Temporary password not working

Franska engelsk
plaît please
sélectionner select
nom name
reconnu recognized
incorrect incorrect
réinitialisation reset
courriel email
temporaire temporary
fonctionne working
passe password
pas not
vous receive

FR La page est actualisée et propose un champ réservé au mot de passe. Saisissez votre mot de passe et cliquez sur Connexion. Si vous avez oublié votre mot de passe, cliquez sur le lien Réinitialiser votre mot de passe.

EN The page will update to include a password box. Enter the password and then select Log In. If you don't recall the password, click the Reset Password link.

Franska engelsk
actualisée update
réinitialiser reset
un a
si if
lien link
page page
passe password
cliquez click
mot to
vous you

FR ≤ 0,07% (sortie PHONES, pour une puissance de 2 x 100 mW (sur 32 Ω), filtre passe-haut à 20 Hz et passe-bas à 20 kHz)≤ 0,03% (sortie BUSS, filtre passe-haut à 20 Hz et passe-bas à 20 kHz)

EN ≤0.07% (PHONES outputs, when outputting 100 mW + 100 mW (32 Ω), 20Hz HPF and 20 kHz LPF) ≤0.03% (BUSS output, 20 Hz HPF and 20 kHz LPF)

Translitterering ≤0.07% (PHONES outputs, when outputting 100 mW + 100 mW (32 Ō), 20Hz HPF and 20 kHz LPF) ≤0.03% (BUSS output, 20 Hz HPF and 20 kHz LPF)

FR S'il vous plaît sélectionner un ... Nom d'utilisateur/Mot de passe non reconnu/incorrect Mot de passe oublié – Je n'ai pas reçu le courriel de réinitialisation Mot de passe oublié – Le mot de passe temporaire ne fonctionne pas

EN Please select one... User name/password not recognized/incorrect Forgot password - Did not receive reset email Forgot password - Temporary password not working

Franska engelsk
plaît please
sélectionner select
nom name
reconnu recognized
incorrect incorrect
réinitialisation reset
courriel email
temporaire temporary
fonctionne working
passe password
pas not
vous receive

FR Mot de passe : mot de passe de messagerie (le mot de passe EMAIL, pas le mot de passe du compte SITE123)

EN Password: email password (the email password, not the SITE123 account's password)

Franska engelsk
compte accounts
le the
messagerie email
passe password
pas not

FR Le lien de réinitialisation du mot de passe vous dirigera vers une page de récupération de compte. Saisissez votre nouveau mot de passe et confirmez le mot de passe, puis cliquez sur Réinitialiser le mot de passe.

EN The password reset link will direct you to an Account Recovery page. Enter your New Password and Confirm Password then click Reset Password.

Franska engelsk
récupération recovery
nouveau new
lien link
le the
passe password
page page
compte account
cliquez click
réinitialiser reset
votre your
confirmez confirm
mot to
vous you
et and

FR mettre en œuvre des politiques incitant à créer des mots de passe forts, à garder les mots de passe confidentiels, à stocker les mots de passe de façon sécurisée et à changer régulièrement les mots de passe ;

EN Implement policies around creating strong passwords, keeping them private, storing them safely, and changing them regularly

Franska engelsk
politiques policies
forts strong
garder keeping
stocker storing
changer changing
régulièrement regularly
créer creating
mots de passe passwords
mettre implement
de around
confidentiels private
à and

FR Chaque avis, chaque sondage, chaque requête et chaque message client, quel que soit le canal, passe par la plateforme TrustYou.

EN Every guest review, survey, request, and message, from every channel, lives in the TrustYou platform.

Franska engelsk
avis review
sondage survey
requête request
message message
canal channel
trustyou trustyou
client guest
chaque every
et and
plateforme platform

FR Chaque avis, chaque sondage, chaque requête et chaque message client, quel que soit le canal, passe par la plateforme TrustYou.

EN Every guest review, survey, request, and message, from every channel, lives in the TrustYou platform.

Franska engelsk
avis review
sondage survey
requête request
message message
canal channel
trustyou trustyou
client guest
chaque every
et and
plateforme platform

FR Ne réutilisez pas de mots de passe Ne réutilisez jamais un mot de passe sur plusieurs comptes. Chaque compte doit disposer d'un mot de passe unique et sécurisé.

EN Don’t reuse passwords: Never reuse a password on multiple accounts. Every account should have a unique, secure password.

Franska engelsk
comptes accounts
sécurisé secure
sur on
compte account
mots de passe passwords
passe password
un a
doit should
plusieurs multiple
pas dont
jamais never
de unique
chaque every

FR Pour trouver facilement un mot de passe différent pour chaque compte, il est préférable d'utiliser un générateur de mot de passe : il s'agit d'un outil qui crée automatiquement des mots de passe forts et uniques.

EN Coming up with a different password for every account is easier with a password generator — a tool that automatically creates strong and unique passwords.

Franska engelsk
facilement easier
générateur generator
crée creates
automatiquement automatically
forts strong
différent different
outil tool
et and
passe password
compte account
uniques unique
un a
chaque every
est is
qui that

FR Dites au revoir aux mots de passe faibles et réutilisés ainsi qu’aux méthodes de stockage de mots de passe peu sécurisées. RoboForm génère des mots de passe complexes et uniques et les stocke en toute sécurité pour chaque site et application.

EN Say goodbye to weak and reused passwords and unsafe password storage methods. RoboForm generates complex and unique passwords and securely stores them for every site and application.

Franska engelsk
faibles weak
méthodes methods
roboform roboform
génère generates
complexes complex
application application
stockage storage
site site
passe password
stocke stores
mots de passe passwords
sécurisé securely
dites say
de unique
et and
au revoir goodbye
chaque every

FR Génération de mots de passe à l'intérieur de votre coffre-fort personnel, créant un mot de passe unique et fort pour chaque site web auquel vous accédez via Edge (un facteur essentiel pour limiter le risque de vol de mot de passe).

EN Generates passwords inside your personal vault, creating a unique and strong password for each website you access via Edge – which is critical to limiting the risk of password theft.

Franska engelsk
lintérieur inside
coffre-fort vault
créant creating
fort strong
edge edge
essentiel critical
limiter limiting
risque risk
vol theft
accédez access
et and
passe password
un a
chaque each
le the
à to
votre your
personnel personal
site website
via via

FR Dans l’univers concurrentiel du soufflage de bouteilles en PET, le moindre gain et la moindre économie comptent. Chaque bouteille, chaque seconde et chaque cycle de production comptent. Et chaque mètre cube d’air comprimé et chaque pompe comptent.

EN In the competitive world of PET bottle blowing, every efficiency-gain and cost-saving matters. Every bottle matters, every second of every production run matters. And every cubic metre of compressed air and every pump matters.

Franska engelsk
concurrentiel competitive
gain gain
économie saving
production production
mètre metre
comprimé compressed
pompe pump
de of
bouteille bottle
et and
chaque every
en in

FR Ouvrez la liste déroulante Répétition et sélectionnez une des options disponibles : jamais, chaque jour, chaque jour, chaque semaine, chaque mois, chaque année.

EN Open the Repeat drop-down list and select one of the available options: never, every day, every week, every month, every year.

Franska engelsk
déroulante drop-down
répétition repeat
sélectionnez select
disponibles available
semaine week
année year
options options
chaque every
mois month
et and
liste list
jamais never
ouvrez the

FR Ouvrez la liste déroulante Répétition et sélectionnez une des options disponibles : jamais, chaque jour, chaque jour, chaque semaine, chaque mois, chaque année.

EN Open the Repeat drop-down list and select one of the available options: never, every day, every week, every month, every year.

Franska engelsk
déroulante drop-down
répétition repeat
sélectionnez select
disponibles available
semaine week
année year
options options
chaque every
mois month
et and
liste list
jamais never
ouvrez the

FR xA, ou passes décisives prévues, est xG qui suit une passe qui débouche sur un tir

EN xA, or expected assists, is the xG which follows a pass that assists a shot

Franska engelsk
xg xg
suit follows
passe pass
tir shot
ou or
un a
qui that

FR On dirait qu'elle a passé plus de temps à la gym que tous ces modèles d'instagram passés dans photoshop à se faire grossir le cul et à répondre ensuite aux émojis du coeur dans les commentaires.

EN She looks like she spent more time in the gym than all those instagram models spent in photoshop making their ass bigger and then answering to heart emojis in the comments.

Franska engelsk
passé spent
gym gym
modèles models
photoshop photoshop
cul ass
répondre answering
émojis emojis
coeur heart
commentaires comments
à to
dans in
temps time
plus more

FR Safar Flyer vous offre la possibilité d’enregistrer vos vols passés jusqu'à 6 mois! Ne ratez pas un mile ! Connectez vous à votre compte en ligne Safar Flyer ci-dessous en introduisant votre identifiant / email et PIN / mot de passe

EN Safar Flyer offers you the possibility to record your past flights up to 6 months! Don't miss a mile! Connect to your Safar Flyer online account below by entering your username / email and PIN / password

Franska engelsk
flyer flyer
offre offers
vols flights
jusquà up to
mois months
mile mile
connectez connect
email email
safar safar
en ligne online
un a
pin pin
compte account
passe password
dessous below
à to
et and
vous you
pas dont

FR Durant son doctorat et ses recherches postdoctorales à l’UCLouvain, François Klein a étudié les mécanismes responsables des changements climatiques passés, adoptant l’approche ‘le passé est la clé du présent et du futur’

EN During his PhD and postdoctoral research at UCLouvain, François Klein studied the mechanisms responsible for past climate change, adopting the approach "the past is the key to the present and the future"

Franska engelsk
doctorat phd
recherches research
klein klein
étudié studied
mécanismes mechanisms
responsables responsible
changements change
climatiques climate
adoptant adopting
clé key
à to
futur the future
et and
présent present

FR Chaque match comprend, en moyenne, plus de 3 000 événements, notamment des tirs, des passes, des dribbles, des pressions défensives, des duels, des arrêts, des dégagements, des récupérations de balles, des interceptions, des fautes, etc

EN Each match includes, on average, over 3,000 events including shots, passes, dribbles, defensive pressures, duels, saves, clearances, ball recoveries, interceptions, fouls, etc

Franska engelsk
match match
moyenne average
événements events
tirs shots
passes passes
pressions pressures
défensives defensive
balles ball
interceptions interceptions
etc etc
comprend includes
notamment including

FR Chaque année, des marchés d’une valeur de 50 millions de dollars environ sont passés au titre de ces projets avec des entreprises et personnes éligibles qui fournissent des biens, travaux et services de conseil.

EN Annually these projects award contracts with a value approximating US$ 50 million to eligible firms and individuals that supply goods, works and consulting services.

Franska engelsk
année annually
fournissent supply
conseil consulting
valeur value
services services
titre to
chaque a
projets projects
travaux works
avec with
millions million
et and

FR Pour chaque projet de traduction créé, vous pouvez visualiser un résumé avec tous les détails. Vous pouvez consulter une vue d'ensemble complète de tous les projets de traduction actuels ou passés.

EN For every translation project you create, you can see a summary of all of the project details. You can see a full overview of all current and completed language projects.

Franska engelsk
résumé summary
détails details
vue overview
projets projects
projet project
créé create
de of
visualiser see
actuels current
chaque every
vous you
un a
traduction translation
pour for
complète all

FR ·      Les Passes de combat seront lancés en tandem avec les saisons en direct après le lancement, et comprendront des contenus thématiques correspondant au récit de chaque saison.

EN ·      Battle Passes will launch in tandem with post-launch live seasons, which will include themed content that matches each season’s narrative.

Franska engelsk
passes passes
combat battle
tandem tandem
contenus content
correspondant matches
récit narrative
saisons seasons
lancement launch
seront will
en in
et include
avec with
direct live

FR Maintenant, ils sont passés à une qualité vidéo de 7K, et chaque scène est incroyable !

EN Now they stepped up to 7K video quality, and every scene looks incredible!

Franska engelsk
qualité quality
scène scene
incroyable incredible
maintenant now
à to
vidéo video
et and

FR Chaque année, des marchés d’une valeur de 50 millions de dollars environ sont passés au titre de ces projets avec des entreprises et personnes éligibles qui fournissent des biens, travaux et services de conseil.

EN Annually these projects award contracts with a value approximating US$ 50 million to eligible firms and individuals that supply goods, works and consulting services.

Franska engelsk
année annually
fournissent supply
conseil consulting
valeur value
services services
titre to
chaque a
projets projects
travaux works
avec with
millions million
et and

FR Au cours des prochains mois, quelque 70 contrats seront passés par le SKAO au sein de ses États membres, des appels d?offres concurrentiels ayant lieu dans chaque pays.

EN Over the coming months, some 70 contracts will be placed by the SKAO within its Member States, with competitive bidding taking place within each country.

Franska engelsk
membres member
concurrentiels competitive
contrats contracts
pays country
mois months
le the
offres bidding
lieu place
par by
ayant with
de within
chaque each

FR Nous sommes passés d’une époque où chaque nouveau besoin se soldait par le développement d’un nouveau flux à une ère où nous pensons 'réutilisation de services existants'.

EN We have gone from an era where each new need resulted in development of a new flow, to an era where we reuse existing services.

Franska engelsk
développement development
flux flow
réutilisation reuse
nouveau new
besoin need
services services
existants existing
à to
ère era
de of
nous we
chaque each
le have
une a

FR Nous sommes passés d’une époque où chaque nouveau besoin se soldait par le développement d’un nouveau flux à une ère où nous pensons 'réutilisation de services existants'

EN We have gone from an era where each new need resulted in development of a new flow, to an era where we reuse existing services

Franska engelsk
développement development
flux flow
réutilisation reuse
nouveau new
besoin need
services services
existants existing
à to
ère era
de of
nous we
chaque each
le have
une a

FR Chaque page Événements accepte jusqu’à 350 événements par mois, et peut afficher jusqu’à 250 événements à venir et 30 événements passés.

EN Each events page supports up to 350 events per month, and displays up to 250 upcoming and 30 past events.

Franska engelsk
jusquà up to
mois month
chaque each
page page
événements events
passé past
à to
et and

FR Un gestionnaire de mots de passe chiffre et stocke vos mots de passe dans un seul endroit, plutôt que de vous souvenir de douzaines de mots de passe, vous n’aurez qu’à en mémoriser un

EN A password manager encrypts and stores your passwords in one central location, so instead of remembering dozens, you only have to remember one

Franska engelsk
gestionnaire manager
stocke stores
endroit location
douzaines dozens
un a
de of
passe password
vos your
mots de passe passwords
et and
en in
plutôt to
que instead
mémoriser remember
qu only

FR Le nom d’utilisateur ou le mot de passe entré est incorrect. Veuillez réessayer. Rappelez-vous que les mots de passe sont sensibles aux majuscules et minuscules. Si vous avez oublié votre mot de passe, cliquez pour le réinitialiser.

EN The username or password you entered is incorrect. Please try again. Remember passwords are case sensitive. If you forgot your password, click to reset it.

Franska engelsk
incorrect incorrect
réessayer try again
rappelez-vous remember
sensibles sensitive
oublié forgot
cliquez click
réinitialiser reset
essayer try
ou or
si if
le the
veuillez please
mots de passe passwords
passe password
sont are
votre your
mot to

FR Choisissez la force de votre mot de passe entre 0 et 2. Suivant, vous devrez entrer un mot de passe que vous aurez besoin à l'avenir.Une fois que vous l'avez fait et définir votre mot de passe, procédez à la réponse aux options suivantes:

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

Franska engelsk
choisissez choose
force strength
besoin need
la the
procédez proceed
options options
passe password
un a
de between
à to
et and
votre your
vous you
fait that
une fois once

FR Livre blanc - Authentification sans mot de passe : comment l’abandon des mots de passe peut améliorer votre sécurité Les mots de passe sont l’un des outils de sécurité les plus anciens dans le secteur de l’informatique

EN Passwords are one of the oldest security tools in the world of software and the internet

Franska engelsk
sécurité security
outils tools
plus oldest
le the
de of
mots de passe passwords
sont are
dans in

FR Avec 1Password, vous n’avez qu’un seul mot de passe à mémoriser.Tous vos autres mots de passe et toutes vos données importantes sont protégés par votre mot de passe principal, que vous êtes seul à connaître.

EN With 1Password you only ever need to memorize one password.All your other passwords and important information are protected by your Master Password, which only you know.

Franska engelsk
importantes important
mémoriser memorize
mots de passe passwords
à to
avec with
données information
par by
connaître and
autres other

FR Avec 1Password vous ne devez jamais mémoriser qu’un seul mot de passe. Tous vos autres mots de passe et informations sensibles seront protégés par votre mot de passe principal, que vous seul connaissez.

EN With 1Password, you only ever need to memorize one password. All your other passwords are protected by your Master Password, which only you know.

Franska engelsk
connaissez you know
mémoriser memorize
mots de passe passwords
devez need to
jamais ever
avec with
par by
mot to
autres other

FR Tout ce dont vous devez vous souvenir est un seul Mot de passe principal - votre seul mot de passe - celui qui débloque tous les mots de passe uniques et robustes que l'appli 1Password a générés pour vous.

EN All you need to remember is one single Master Passwordyour one passwordthat unlocks all of the random, unique passwords the 1Password app has generated for you.

Franska engelsk
générés generated
uniques unique
de of
devez need
tous all
votre your
a has
mot to

FR Un générateur de mot de passe est le meilleur moyen de générer des mots de passe à la fois sûrs et faciles à retenir. Mais si vous vous retrouvez sans accès à un générateur de mot de passe robuste, gardez ces conseils à l'esprit.

EN A password generator is the best way to generate passwords that are both secure and easy to remember. But if you find yourself without access to the Strong Password Generator, keep these tips in mind.

Franska engelsk
conseils tips
générateur generator
si if
accès access
faciles easy
un a
générer generate
sûrs secure
mots de passe passwords
passe password
de way
à to
retenir remember
retrouvez find
robuste strong
meilleur the best

FR Souvenez-vous, le hasard est un facteur essentiel dans la robustesse d'un mot de passe, et le meilleur moyen de générer un mot de passe vraiment aléatoire est d'utiliser un générateur de mot de passe

EN Remember, randomness is a critical factor in password strength, and the best way to generate a truly random password is with a password generator

Franska engelsk
facteur factor
essentiel critical
robustesse strength
souvenez remember
générateur generator
un a
aléatoire random
générer generate
dans in
passe password
de way
et and
mot to
meilleur the best

FR Si vous avez besoin d'un mot de passe à la fois aléatoire et facile à retenir, sélectionnez simplement "Mot de passe facile à retenir" dans le générateur de mot de passe

EN If you need a password that's both random and memorable, simply select “Memorable Passwordin the password generator

Franska engelsk
aléatoire random
sélectionnez select
générateur generator
et and
passe password
si if
besoin need
simplement simply
dun a
dans in

FR Ouverture ID-Protection J'obtiens une erreur "Le Mot de passe principal doit être le même sur tous les appareils connectés. Entrez votre nouveau Mot de passe principal:, je n'ai pas changé le Mot de passe. Comment puis-je le résoudre?

EN I forgot my F-Secure KEY or ID PROTECTION master password and I do not have a recovery code. What can I do?

Franska engelsk
je i
puis-je can
protection protection
une a
de and
passe password
votre my
pas not
principal key
comment what

Visar 50 av 50 översättningar