DE Der Ort, an dem wir gegessen haben, befand sich in der Via Generale Cascino, 249, an der Ecke Via Generale Cascino und Via Niscemi, die 15 Minuten zu Fuß von der Stazione FS di Gela (Bahnhof Gela) entfernt ist.
"zug von gela" på tysk kan översättas till följande engelsk ord/fraser:
DE Der Ort, an dem wir gegessen haben, befand sich in der Via Generale Cascino, 249, an der Ecke Via Generale Cascino und Via Niscemi, die 15 Minuten zu Fuß von der Stazione FS di Gela (Bahnhof Gela) entfernt ist.
EN The place we ate at was located at Via Generale Cascino, 249 which is on the corner of Via Generale Cascino and Via Niscemi which is a 15 minute walk from Stazione FS di Gela (Gela Station).
tysk | engelsk |
---|---|
ecke | corner |
minuten | minute |
fs | fs |
bahnhof | station |
di | di |
wir | we |
ort | place |
ist | is |
die | walk |
entfernt | of |
und | and |
DE Der Ort, an dem wir gegessen haben, befand sich in der Via Generale Cascino, 249, an der Ecke Via Generale Cascino und Via Niscemi, die 15 Minuten zu Fuß von der Stazione FS di Gela (Bahnhof Gela) entfernt ist.
EN The place we ate at was located at Via Generale Cascino, 249 which is on the corner of Via Generale Cascino and Via Niscemi which is a 15 minute walk from Stazione FS di Gela (Gela Station).
tysk | engelsk |
---|---|
ecke | corner |
minuten | minute |
fs | fs |
bahnhof | station |
di | di |
wir | we |
ort | place |
ist | is |
die | walk |
entfernt | of |
und | and |
DE Der Zug von Gela nach Ragusa fährt an einigen wunderbaren kleinen Städten, Schlössern und Kirchen vorbei. Halten Sie also Ihre Kamera bereit, denn die meisten Dinge, die man am besten sehen kann, befinden sich auf der linken Seite des Zugwagens.
EN The train from Gela to Ragusa passes a few wonderful small towns, castles and churches so consider having your camera ready, most of the best things to see are on the left side of the train carriage.
tysk | engelsk |
---|---|
wunderbaren | wonderful |
städten | towns |
kirchen | churches |
kamera | camera |
bereit | ready |
ragusa | ragusa |
kleinen | small |
befinden | are |
ihre | your |
und | and |
zug | the |
also | to |
linken | the left |
die | train |
dinge | things |
DE Der Zug von Gela nach Ragusa fährt an einigen wunderbaren kleinen Städten, Schlössern und Kirchen vorbei. Halten Sie also Ihre Kamera bereit, denn die meisten Dinge, die man am besten sehen kann, befinden sich auf der linken Seite des Zugwagens.
EN The train from Gela to Ragusa passes a few wonderful small towns, castles and churches so consider having your camera ready, most of the best things to see are on the left side of the train carriage.
tysk | engelsk |
---|---|
wunderbaren | wonderful |
städten | towns |
kirchen | churches |
kamera | camera |
bereit | ready |
ragusa | ragusa |
kleinen | small |
befinden | are |
ihre | your |
und | and |
zug | the |
also | to |
linken | the left |
die | train |
dinge | things |
DE - Mit dem Zug in 25 Minuten nach Saint-Imier.- Mit dem Zug in einer Stunde via Tavannes nach Le Noirmont.- Mit dem Zug in 1 Stunde 20 Minuten via Delémont und Glovelier nach Le Bémont JU.
EN - 25 minutes by train to Saint-Imier.- One hour by train to Le Noirmont via Tavannes.- One hour 20 minutes by train to Le Bémont JU via Delémont and Glovelier.
tysk | engelsk |
---|---|
zug | train |
le | le |
noirmont | noirmont |
minuten | minutes |
stunde | hour |
und | and |
via | to |
DE - Mit dem Zug in ca. 15 Minuten nach Saint-Imier.- Mit dem Zug in 25 Minuten nach Le Noirmont.- Mit dem Zug in 45 Minuten nach Le Bémont JU.
EN - Around 15 minutes by train to Saint-Imier.- 25 minutes by train to Le Noirmont.- 45 minutes by train to Le Bémont JU.
tysk | engelsk |
---|---|
zug | train |
minuten | minutes |
le | le |
noirmont | noirmont |
DE Handelsregisteramt Zug/Schweiz, Firmennummer CHE-445.031.921 Registriert bei der Steuerverwaltung des Kantons Zug/Schweiz, Personen-Nr. 1039-191-34 Abrechnungs-Nummer Sozialversicherungsbehörde (Ausgleichskasse Zug): D47.392 812
EN Handelsregisteramt Zug/Switzerland, Company number CHE-445.031.921 Registered at Tax-Administration of canton Zug/Switzerland, person-number 1039-191-34 Accounting-No. social security authority (compensation fund Zug): D47.392 812
tysk | engelsk |
---|---|
registriert | registered |
schweiz | switzerland |
zug | zug |
nummer | number |
der | of |
DE - Mit dem Zug in 25 Minuten nach Saint-Imier.- Mit dem Zug in einer Stunde via Tavannes nach Le Noirmont.- Mit dem Zug in 1 Stunde 20 Minuten via Delémont und Glovelier nach Le Bémont JU.
EN - 25 minutes by train to Saint-Imier.- One hour by train to Le Noirmont via Tavannes.- One hour 20 minutes by train to Le Bémont JU via Delémont and Glovelier.
tysk | engelsk |
---|---|
zug | train |
le | le |
noirmont | noirmont |
minuten | minutes |
stunde | hour |
und | and |
via | to |
DE - Mit dem Zug in ca. 15 Minuten nach Saint-Imier.- Mit dem Zug in 25 Minuten nach Le Noirmont.- Mit dem Zug in 45 Minuten nach Le Bémont JU.
EN - Around 15 minutes by train to Saint-Imier.- 25 minutes by train to Le Noirmont.- 45 minutes by train to Le Bémont JU.
tysk | engelsk |
---|---|
zug | train |
minuten | minutes |
le | le |
noirmont | noirmont |
DE Der Fahrplan der Societa? Autolinee Licata von Agrigent nach Gela ist unten dargestellt.
EN The Societa’ Autolinee Licata timetable for Agrigento to Gela is shown below.
tysk | engelsk |
---|---|
fahrplan | timetable |
agrigent | agrigento |
ist | is |
unten | the |
DE Nach kleinen Renovationen öffnet die Europaweghütte voraussichtlich Mitte Juni 2020 unter dem neuen Namen «Täschalp Restaurant & Lodge» und der neuen Leitung von Gela und André Lerjen, die im Winter die Othmar’s Skihütte bewirten
EN After minor renovations, the Europa Trail Hut is scheduled to re-open in the middle of June 2020 under the new name “Täschalp Restaurant & Lodge” and under the new management of Gela and André Lerjen, who run Othmar’s Ski Hut in winter
tysk | engelsk |
---|---|
öffnet | open |
mitte | middle |
juni | june |
namen | name |
restaurant | restaurant |
amp | amp |
leitung | management |
winter | winter |
im | in the |
neuen | new |
DE Der Fahrplan der Societa? Autolinee Licata von Agrigent nach Gela ist unten dargestellt.
EN The Societa’ Autolinee Licata timetable for Agrigento to Gela is shown below.
tysk | engelsk |
---|---|
fahrplan | timetable |
agrigent | agrigento |
ist | is |
unten | the |
DE Der Zug nach Syrakus war ziemlich ereignislos, abgesehen von dem armen italienischen Reisenden, der eine Geldstrafe von 40 Euro erhielt, weil er vor dem Einsteigen in den Zug keine Fahrkarte am Bahnsteig gekauft hatte
EN The train to Syracuse was fairly uneventful except for the poor Italian traveller who got fined 40 euros for not purchasing a ticket on the platform before boarding the train
tysk | engelsk |
---|---|
armen | poor |
reisenden | traveller |
euro | euros |
einsteigen | boarding |
gekauft | purchasing |
war | was |
italienischen | the |
eine | a |
der | italian |
keine | not |
DE Der Zug nach Syrakus war ziemlich ereignislos, abgesehen von dem armen italienischen Reisenden, der eine Geldstrafe von 40 Euro erhielt, weil er vor dem Einsteigen in den Zug keine Fahrkarte am Bahnsteig gekauft hatte
EN The train to Syracuse was fairly uneventful except for the poor Italian traveller who got fined 40 euros for not purchasing a ticket on the platform before boarding the train
tysk | engelsk |
---|---|
armen | poor |
reisenden | traveller |
euro | euros |
einsteigen | boarding |
gekauft | purchasing |
war | was |
italienischen | the |
eine | a |
der | italian |
keine | not |
DE Kombiniert mit Fang-Energie gibt es genügend Möglichkeiten, um Flamara-V und Hunduster im ersten Zug zu finden, was bedeutet, dass der Einsatz von Dyna-Sprengung im zweiten Zug sehr wahrscheinlich ist
EN Combined with Capture Energy, there are plenty of ways to find Flareon V and Houndour on the first turn, meaning that a turn-two Max Detonate is extremely likely
tysk | engelsk |
---|---|
energie | energy |
v | v |
finden | find |
zug | the |
bedeutet | to |
wahrscheinlich | likely |
und | and |
möglichkeiten | ways |
ersten | the first |
dass | that |
DE Brick Train Spiel für Kinder-Kinder-Zug-Spiele. APK 1.7.380 für Android herunterladen – Die neueste Verion von Brick Train Spiel für Kinder-Kinder-Zug-Spiele. XAPK (APK-Bundle) herunterladen - APKFab.com
EN Labo Brick Train Build Game 4 Kids, Toodlers, Baby APK 1.7.380 Download for Android – Download Labo Brick Train Build Game 4 Kids, Toodlers, Baby XAPK (APK Bundle) Latest Version - APKFab.com
DE Verona Verbindung nach Primiero (155 km) und San Martino (170 km): mit dem Zug bis Trento und von dort weiter mit dem Zug/Bus.
EN Verona Connections to Primiero (155 km) and San Martino (170 km): by train to Trento and then train/bus.
tysk | engelsk |
---|---|
verbindung | connections |
km | km |
san | san |
bus | bus |
zug | train |
und | and |
weiter | to |
DE Zug nach Schwyz, Bus via Schwyz (Zentrum) nach Schwyz (Schwyz, Stoosbahn) und Standseilbahn zum Stoos; oder Zug nach Brunnen, Bus nach Morschach (Morschach, Luftseilbahn) und Luftseilbahn zum Stoos; Sesselbahnen zum Fronalpstock und zum Klingenstock
EN Take the train to Schwyz, bus via Schwyz (centre) to Schwyz (Schwyz, Stoosbahn) and funicular to Stoos; or train to Brunnen, bus to Morschach (Morschach, Luftseilbahn) and cable car to Stoos; chair lifts to the Fronalpstock and the Klingenstock
tysk | engelsk |
---|---|
zentrum | centre |
standseilbahn | funicular |
stoos | stoos |
oder | or |
schwyz | schwyz |
bus | bus |
via | to |
zug | the |
und | and |
DE Als offizieller Zug Tourismus Infopoint bietet Sie Ihnen Broschüren und kompetente Auskunft über Zug, seine Altstadt und Umgebung.
EN It is also an official Zug Tourism information point offering brochures and expert information on the city, the Old Town and its surroundings.
tysk | engelsk |
---|---|
offizieller | official |
tourismus | tourism |
bietet | offering |
broschüren | brochures |
auskunft | information |
altstadt | old town |
umgebung | surroundings |
und | and |
zug | the |
DE Pädagogische Hochschule Zug, PH Zug, vertreten durch ihre Rektorin Prof. Dr. Esther Kamm;
EN Pädagogische Hochschule Zug, PH Zug, rappresentata dalla Rettrice Prof. Dr. Esther Kamm;
tysk | engelsk |
---|---|
zug | zug |
prof | prof |
dr | dr |
DE Je nach Konzentrat kann sich ein langer tiefer Zug so anfühlen, als ob Du einen ganzen Blunt in einem Zug geraucht hättest, was bedeutet, dass das Dabben nichts für Neulinge ist und mit Vorsicht genossen werden sollte
EN Depending on the concentrate, one long, hard hit can feel as if you’ve had an entire blunt in one puff, which means dabbing is not for newbies and should be approached with caution
tysk | engelsk |
---|---|
konzentrat | concentrate |
langer | long |
anfühlen | feel |
neulinge | newbies |
vorsicht | caution |
ob | if |
in | in |
je nach | depending |
kann | can |
und | and |
zug | the |
bedeutet | means |
mit | with |
was | which |
für | for |
sollte | should |
als | as |
ist | is |
werden | be |
DE Zug um Zug bringt Audi seine neuen elektrifizierten Modelle auf die Straße
EN Step by step, Audi is putting its new electrified models on the road
tysk | engelsk |
---|---|
audi | audi |
neuen | new |
elektrifizierten | electrified |
modelle | models |
um | putting |
straße | road |
DE Übt euch in Staatskunst, Diplomatie und Erkundung, und errichtet euer Imperium Zug für Zug
EN Engage in statecraft, diplomacy and exploration, and build your empire turn by turn
tysk | engelsk |
---|---|
erkundung | exploration |
imperium | empire |
in | in |
euer | your |
und | and |
DE Der heutige Zug ist ein Nachbau im Belle Epoque-Stil seines Vorgängers, in dem Sie reisen wie die Könige. Sogar einen „Weinkeller-Wagen“ gibt es in diesem Zug, wo Sie in stimmungsvollem Ambiente die Weine aus der Gegend degustieren können.
EN The current train is a reproduction of the Belle Époque style of its predecessors, in which you will travel like a king. You can even find a coach that houses a wine cellar in which you can taste wines from the area in a warm, convivial atmosphere.
tysk | engelsk |
---|---|
weinkeller | cellar |
gegend | area |
ambiente | atmosphere |
reisen | travel |
stil | style |
können | can |
weine | wines |
in | in |
wie | like |
ist | is |
DE Im zweiten Zug geht’s durch das Simmental. Das Tal wird enger, die Wälder wieder dunkler entlang des ungestümen Flusses, der Simme, die da dem Thunersee zu sprudelt. Dorthin will auch Ihr Zug.
EN This train passes through the Simmental region. The valley narrows and the forests become darker alongside the raging river Simme, before it flows into Lake Thun. Your train will also pass through here as well.
tysk | engelsk |
---|---|
tal | valley |
wälder | forests |
dunkler | darker |
flusses | river |
thunersee | lake thun |
auch | also |
ihr | your |
zug | the |
zu | well |
die | train |
DE Übt euch in Staatskunst, Diplomatie und Erkundung, und errichtet euer Imperium Zug für Zug
EN Engage in statecraft, diplomacy and exploration, and build your empire turn by turn
tysk | engelsk |
---|---|
erkundung | exploration |
imperium | empire |
in | in |
euer | your |
und | and |
DE Indem du vier Exemplare jedes Basis-Pokémon-V spielst, maximierst du die Wahrscheinlichkeit, dass du sie im ersten Zug des Spiels ziehst, um eine Attacke im nächsten Zug vorzubereiten.
EN By playing four copies of each Basic Pokémon V, you maximize the probability of drawing into them on the first turn of the game, setting up for an attack on the following turn.
tysk | engelsk |
---|---|
exemplare | copies |
wahrscheinlichkeit | probability |
attacke | attack |
pokémon | pokémon |
v | v |
vier | four |
spiels | the game |
indem | by |
ersten | the first |
um | for |
zug | the |
eine | playing |
basis | basic |
DE Wenn ein Zug durch einen Tunnel fährt und es dunkel wird, dann wirfst Du nicht die Fahrkarte weg und springst aus dem Zug
EN When a train goes through a tunnel and it gets dark, you don"t throw away the ticket and jump off
tysk | engelsk |
---|---|
tunnel | tunnel |
dunkel | dark |
es | it |
und | and |
zug | the |
du | you |
die | train |
wenn | when |
DE Pädagogische Hochschule Zug, PH Zug, vertreten durch ihre Rektorin Prof. Dr. Esther Kamm;
EN Pädagogische Hochschule Zug, PH Zug, rappresentata dalla Rettrice Prof. Dr. Esther Kamm;
tysk | engelsk |
---|---|
zug | zug |
prof | prof |
dr | dr |
DE Dank der Doppel-Farblos-Energie (Basis-Set, 96/102) bedeutete ein Schwerttanz im ersten Zug meist sofort einen Angriff mit Schlitzer für 60 Schadenspunkte im nächsten Zug
EN Thanks to Double Colorless Energy (Base Set, 96/102), a first turn Swords Dance immediately threatened a 60-damage Slash on the following turn
tysk | engelsk |
---|---|
farblos | colorless |
energie | energy |
basis | base |
sofort | immediately |
set | set |
zug | the |
DE Zug nach Schwyz, Bus via Schwyz (Zentrum) nach Schwyz (Schwyz, Stoosbahn) und Standseilbahn zum Stoos; oder Zug nach Brunnen, Bus nach Morschach (Morschach, Luftseilbahn) und Luftseilbahn zum Stoos; Sesselbahnen zum Fronalpstock und zum Klingenstock
EN Take the train to Schwyz, bus via Schwyz (centre) to Schwyz (Schwyz, Stoosbahn) and funicular to Stoos; or train to Brunnen, bus to Morschach (Morschach, Luftseilbahn) and cable car to Stoos; chair lifts to the Fronalpstock and the Klingenstock
tysk | engelsk |
---|---|
zentrum | centre |
standseilbahn | funicular |
stoos | stoos |
oder | or |
schwyz | schwyz |
bus | bus |
via | to |
zug | the |
und | and |
DE Bahn/Zug, SBB, Gotthard Panorama Express/GPE, Sommer/Frühling, Paar, Leute, Zug
EN Train, SBB, Gotthard Panorama Express/GPE, Summer/Spring, Paar, People, Zug
tysk | engelsk |
---|---|
sbb | sbb |
panorama | panorama |
express | express |
leute | people |
sommer | summer |
frühling | spring |
zug | zug |
DE Als offizieller Zug Tourismus Infopoint bietet Sie Ihnen Broschüren und kompetente Auskunft über Zug, seine Altstadt und Umgebung.
EN It is also an official Zug Tourism information point offering brochures and expert information on the city, the Old Town and its surroundings.
tysk | engelsk |
---|---|
offizieller | official |
tourismus | tourism |
bietet | offering |
broschüren | brochures |
auskunft | information |
altstadt | old town |
umgebung | surroundings |
und | and |
zug | the |
DE Der Japaner Tadashi Kawamata schuf zwischen 1996 und 1999 in Zusammenarbeit mit dem Kunsthaus Zug eine Passage durch Zug
EN Between 1996 and 1999, Tadashi Kawamata from Japan created a passage through the city in collaboration with the Kunsthaus Zug
tysk | engelsk |
---|---|
zusammenarbeit | collaboration |
passage | passage |
in | in |
und | and |
zwischen | between |
mit | with |
zug | the |
eine | a |
DE Sich auf Nutzer von Mobilgeräten zu konzentrieren war ein geschickter Zug von La Redoute: Während vier Jahre zuvor noch etwa ein Viertel des Traffics von La Redoute von mobilen Nutzern stammte, sind es nun bereits 50 % – Tendenz steigend
EN La Redoute’s focus on mobile was especially prudent: while just four years ago, about ¼ of La Redoute’s traffic came from mobile, now it’s grown to 50% — and that percentage is increasing all the time
DE Von Bath nach London braucht man mit dem Zug etwa zwei Stunden; der Flughafen von Bristol, der gute Verbindungen in viele europäische Metropolen bietet, ist von der Schule mit dem Auto gut 40 Minuten entfernt.
EN Trains from Bath to London take around two hours; otherwise Bristol airport, a 40 minute drive from the school, has a good flight schedule across Europe.
tysk | engelsk |
---|---|
bath | bath |
london | london |
flughafen | airport |
bristol | bristol |
europäische | europe |
schule | school |
stunden | hours |
minuten | minute |
von | drive |
gute | good |
etwa | to |
braucht | has |
zug | the |
DE Umsetzung: Abwicklung von Zug- und Frachtpapieren, Kontrolle von Absperrhähnen und Umstelleinrichtungen, Brems- und Belastungsberechnungen, Erfassung von Wagen und Zugdaten, Unterstützung bei der Überprüfung der Bremseinrichtungen
EN Implementation: Processing train and freight documents, stopcock inspections and changeover devices, brake and load calculations, recording wagon and train data, support with checking braking devices
tysk | engelsk |
---|---|
umsetzung | implementation |
abwicklung | processing |
unterstützung | support |
zug | train |
brems | brake |
kontrolle | checking |
und | and |
bei | with |
DE Unsere Anlage befindet sich im Zentrum von Zakopane entfernt. Die Lage ist perfekt für Touristen mit dem Zug oder Bus anreisen - ca. 5 Minuten vom Bahnhof entfernt. Ein kurzer Entfernung von der Villa ist die Wende des Gubałówka sowie die…
EN Our hotel is situated in the center of Zakopane. The position is ideal for tourists traveling by rail and bus - approximately 5 minutes walk from the train station. In a short distance from the Villa there is a turn of the Gubalowka as well as the…
DE Die Schweiz kann von verschiedenen europäischen Ländern aus mit dem Zug erreicht werden - auch von Ländern, die nicht an die Schweiz grenzen. Ob aus Budapest oder Prag, hier finden Sie alles, was Sie für die Planung Ihrer Zugreise brauchen.
EN It is possible to reach Switzerland by train from various European countries - even from those that are not bordering Switzerland. Be it from Budapest or Prague, here is all you need to plan your train trip.
tysk | engelsk |
---|---|
europäischen | european |
prag | prague |
budapest | budapest |
schweiz | switzerland |
ländern | countries |
erreicht | reach |
oder | or |
nicht | not |
verschiedenen | various |
hier | here |
planung | plan |
aus | from |
brauchen | to |
DE Mit dem Zug: Bis Mittenwald (von München und Innsbruck ohne Umsteigen), von dort zu Fuß oder per Wanderbus in ca. zehn Minuten zur Talstation der Karwendelbahn.
EN By train: Train to Mittenwald (from Munich and Innsbruck, no changes), then approx. ten minute walk to the bottom station of the Karwendelbahn gondola.
tysk | engelsk |
---|---|
münchen | munich |
innsbruck | innsbruck |
minuten | minute |
karwendelbahn | karwendelbahn |
mittenwald | mittenwald |
ohne | no |
und | and |
ca | approx |
zug | the |
zu | to |
zehn | ten |
DE Entfernung von Glasgow: Der Park liegt in der Nähe von Hamilton am Stadtrand und ist aus dem Stadtzentrum mit dem Auto in etwa 25 Minuten und mit dem Zug in 30 Minuten erreichbar.
EN Distance from Glasgow: The park is located on the outskirts, near Hamilton, and takes about 25minutes to drive from the centre of Glasgow, or 30minutes by train.
tysk | engelsk |
---|---|
entfernung | distance |
glasgow | glasgow |
park | park |
hamilton | hamilton |
stadtzentrum | centre |
minuten | minutes |
stadtrand | outskirts |
und | and |
liegt | is |
nähe | near |
aus | from |
von | drive |
etwa | to |
zug | the |
DE Für Skifans und Liebhaber von authentischem Alpenambiente ist Saint-Cergue mit dem Auto oder dem Zug von Nyon am Genfersee aus schnell zu erreichen
EN It’s a short trip by train or car from the lakeshore town of Nyon to Saint-Cergue for skiers and mountain lovers
tysk | engelsk |
---|---|
liebhaber | lovers |
schnell | short |
nyon | nyon |
oder | or |
zu | to |
und | and |
für | for |
aus | from |
von | of |
zug | the |
DE Mit dem Zug: Bis Mittenwald (von München und Innsbruck ohne Umsteigen), von dort zu Fuß oder per Wanderbus in ca. zehn Minuten zur Talstation der Karwendelbahn.
EN By train: Train to Mittenwald (from Munich and Innsbruck, no changes), then approx. ten minute walk to the bottom station of the Karwendelbahn gondola.
tysk | engelsk |
---|---|
münchen | munich |
innsbruck | innsbruck |
minuten | minute |
karwendelbahn | karwendelbahn |
mittenwald | mittenwald |
ohne | no |
und | and |
ca | approx |
zug | the |
zu | to |
zehn | ten |
DE Mit einer vollen Bank von fünf Pokémon funktioniert das Fusionsangriff-System genauso wie die Fähigkeit Finstere Bereicherung von Iksbat-V, mit dem Unterschied, dass es in jedem einzelnen Zug mehrfach eingesetzt werden kann
EN With a full Bench of five Pokémon, Fusion Strike System functions the same as Crobat V's Dark Asset Ability, except that it can be used multiple times every single turn
tysk | engelsk |
---|---|
bank | bench |
pokémon | pokémon |
fünf | five |
es | it |
eingesetzt | used |
system | system |
fähigkeit | ability |
kann | can |
mit | with |
dass | that |
zug | the |
mehrfach | multiple |
von | of |
werden | be |
DE Es gibt keine Begrenzung dafür, wie viele von ihnen im selben Zug gespielt werden können, sodass der Einsatz aller vier von ihnen zu zusätzlichen 120 Schadenspunkten führt
EN There's no limit to how many of these can be played in the same turn, so using all four of them results in an additional 120 damage
tysk | engelsk |
---|---|
begrenzung | limit |
gespielt | played |
führt | results in |
im | in the |
keine | no |
viele | many |
können | can |
vier | four |
selben | the |
DE Falls Sie sich gefragt haben, wie wir auf dieser Tournee von A nach B kommen (bzw. von HH nach DD): Mit dem Zug!
EN If you wondered, how we get from A to B (actually from HH to DD) on this tour: By train!
tysk | engelsk |
---|---|
gefragt | wondered |
zug | train |
falls | if |
a | a |
wir | we |
sie | you |
b | b |
DE Als Ansiedlungserfahrung war es unglaublich, weil es uns in weniger als einem Monat gelang, von einer vagen Idee zu einem Gespräch mit dem lokalen Wirtschaftsentwicklungsteam von Zug zu kommen
EN As a settlement experience, it was incredible because in less than a month, we managed to get from having a vague idea to talking with the local economic development team of Zug
tysk | engelsk |
---|---|
unglaublich | incredible |
monat | month |
gelang | managed |
idee | idea |
es | it |
in | in |
war | was |
weniger | less |
zu | to |
mit | with |
lokalen | local |
als | as |
zug | the |
uns | we |
von | of |
einer | a |
DE Die Schweiz kann von verschiedenen europäischen Ländern aus mit dem Zug erreicht werden - auch von Ländern, die nicht an die Schweiz grenzen. Ob aus Budapest oder Prag, hier finden Sie alles, was Sie für die Planung Ihrer Zugreise brauchen.
EN It is possible to reach Switzerland by train from various European countries - even from those that are not bordering Switzerland. Be it from Budapest or Prague, here is all you need to plan your train trip.
tysk | engelsk |
---|---|
europäischen | european |
prag | prague |
budapest | budapest |
schweiz | switzerland |
ländern | countries |
erreicht | reach |
oder | or |
nicht | not |
verschiedenen | various |
hier | here |
planung | plan |
aus | from |
brauchen | to |
DE Zug überquert die Neun-Bogen-Brückevon Robert Harding Picture Library Ltd - ...von
EN Inari Fushimi Taisha shrine and torii gatesby Robert Harding Picture Library Ltd - ...from
tysk | engelsk |
---|---|
robert | robert |
harding | harding |
library | library |
ltd | ltd |
die | and |
von | from |
DE Zug während der 14. Etappe der Tour de...von ROGER VIOLLET - Bernard Charlet / BHV...ab
EN Platoon during the 14th stage of the Tour...by ROGER VIOLLET - Bernard Charlet / BHV...from
tysk | engelsk |
---|---|
etappe | stage |
tour | tour |
roger | roger |
bernard | bernard |
ab | from |
zug | the |
während | during |
Visar 50 av 50 översättningar