DE Ein kleines Ärgernis, das wir hatten, war, dass die Software an die Taskleiste gebunden ist und sich immer dann minimiert, wenn man irgendwo neben diese Anzeige klickt
DE Ein kleines Ärgernis, das wir hatten, war, dass die Software an die Taskleiste gebunden ist und sich immer dann minimiert, wenn man irgendwo neben diese Anzeige klickt
PT Algo que descobrimos e que pode ser um pouco irritante é que o software está vinculado à barra de tarefas e minimiza sempre que você clica em qualquer lugar fora da janela
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
gebunden | vinculado |
minimiert | minimiza |
immer | sempre |
und | e |
software | software |
ist | é |
irgendwo | qualquer |
ein | pouco |
man | um |
neben | de |
DE Im Allgemeinen geht man davon aus, dass eine „gute“ Konversionsrate für eine Website branchenübergreifend irgendwo zwischen 2 % und 5 % liegt
PT A sabedoria popular afirma que uma "boa" taxa de conversão para um site está entre 2% e 5% em todos os setores
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
gute | boa |
branchen | setores |
und | e |
website | site |
zwischen | entre |
für | para |
dass | que |
eine | um |
DE Google-Remarketing-Ads helfen dir dabei, Personen zu erreichen, die irgendwo im Internet Interesse an deinen Produkten gezeigt haben, und sie wieder in deinen Shop zu bringen, wenn sie bereit zum Kauf sind
PT Anúncios de remarketing no Google ajudam você a alcançar pessoas que expressaram interesse em seus produtos (onde quer que estejam on-line) e os trazem de volta à sua loja quando estiverem prontos para comprar
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
helfen | ajudam |
interesse | interesse |
bringen | trazem |
bereit | prontos |
ads | anúncios |
shop | loja |
und | e |
zu | alcançar |
personen | pessoas |
wieder | que |
in | em |
internet | on-line |
im | no |
zum | de |
kauf | comprar |
wenn | quando |
DE Alle großen Dinge nehmen irgendwo ihren Anfang. Für uns begann alles im Le Méridien Etoile im charmanten 17. Arrondissement von Paris.
PT Todas as grandes histórias começam em algum lugar. Para nós, tudo começou no Le Méridien Etoile, localizado no charmoso 17.º arrondissement de Paris.
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
begann | começou |
le | le |
paris | paris |
im | no |
großen | grandes |
irgendwo | algum lugar |
alles | tudo |
anfang | para |
alle | todas |
DE Diese Linie sollte die Mittellinie genau in der Mitte schneiden und die erste Linie, die du gezeichnet hast, irgendwo auf der rechten, unteren Hälfte des Blattes.
PT Ela deve atravessar a dobra central ao meio e a primeira reta em algum ponto no lado direito da página.
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
rechten | direito |
und | e |
sollte | deve |
mitte | central |
hälfte | meio |
in | em |
erste | primeira |
DE Serverlose. Es ist wahrscheinlich, dass Sie diesen Begriff schon irgendwo kennen, aber was genau bedeutet das? Nun, um zu starten, serverlos oder Serverloses Computingbedeutet nicht wirklich, dass es keine Server
PT Como editor de anúncios, sua receita depende de dois fatores principais: tráfego para o seu site e otimização de anúncios. Muito do foco vai para a prática e os processos
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
bedeutet | para |
es | sua |
zu | muito |
DE Die Statue Cruises Fähren können kein Gepäck unterbringen; bitte bewahren Sie vor Ihrer Abreise Ihr Gepäck irgendwo auf.
PT As balsas Statue Cruises não podem transportar bagagens. Descubra onde armazenar sua bagagem antes da viagem.
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
gepäck | bagagem |
statue | statue |
können | podem |
DE Sie sind trendy und frech etwas bedeutet, dass, wenn Sie ein Graphics Interchange Format irgendwo vor Ort, das heißt, Sie sind am ehesten etwas betrachten, die derzeit tendiert.
PT Eles estão na moda e alegre que significa que se você encontrar um Graphics Interchange Format em algum lugar, isso significa que você provavelmente está olhando para algo que está tendendo.
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
betrachten | olhando |
und | e |
sie | você |
bedeutet | significa |
wenn | se |
irgendwo | algum lugar |
ort | lugar |
format | em |
etwas | algo |
ein | um |
das | o |
DE Erstelle wie gewohnt eine Kampagne und verwende den Merge-Tag *|UPDATE_PROFILE|* als Link zum Text, ein Bild oder eine Schaltfläche irgendwo in deiner Kampagne
PT Crie uma campanha como faria normalmente e use a etiqueta de mesclagem *|UPDATE_PROFILE|* como link para o texto, a imagem ou o botão em algum lugar da sua campanha
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
kampagne | campanha |
bild | imagem |
schaltfläche | botão |
tag | etiqueta |
merge | mesclagem |
text | texto |
und | e |
verwende | use |
oder | ou |
link | link |
irgendwo | algum lugar |
eine | uma |
in | em |
deiner | de |
DE Viele moderne Fotografen fügen ihrer Arbeit gerne Originallogos irgendwo in der Ecke des Fotos hinzu
PT Muitos fotógrafos modernos gostam de adicionar logotipos originais aos seus trabalhos em algum lugar no canto da foto
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
moderne | modernos |
fotografen | fotógrafos |
ecke | canto |
fotos | foto |
viele | muitos |
hinzu | adicionar |
irgendwo | algum lugar |
in | em |
DE Also, das bedeutet, dass Sie irgendwo zwischen 1-3% spielen können
PT Então, isso significa que você pode jogar em qualquer lugar entre 1-3%
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
spielen | jogar |
also | então |
irgendwo | qualquer |
bedeutet | significa |
sie | você |
können | pode |
das | o |
DE Ich möchte einfach irgendwo wohnen, wo die Leute mit mir reden können und ich nicht alles übersetzen muss
PT Eu só quero morar em um lugar onde as pessoas possam falar comigo e eu não tenha que traduzir tudo
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
möchte | quero |
wo | onde |
leute | pessoas |
und | e |
ich | eu |
nicht | não |
alles | tudo |
einfach | um |
übersetzen | traduzir |
DE Sie finden Waren bei Spygadgets4u.co.uk, lange bevor Sie sie irgendwo anders sehen
PT Você encontrará mercadorias no Spygadgets4u.co.uk muito antes de vê-las em qualquer outro lugar
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
anders | outro |
finden | encontrar |
irgendwo | qualquer |
sie | você |
waren | mercadorias |
DE Wenn du einen Moment Zeit hast, setze dich irgendwo hin, wo es ruhig ist, atme einfach durch und denke darüber nach, wie du dich fühlst
PT Quando tiver uns minutos livres, sente-se em um local tranquilo, respire e pense no que está sentindo
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
ruhig | tranquilo |
denke | pense |
fühlst | sente |
und | e |
einen | um |
ist | está |
wenn | se |
zeit | minutos |
DE Wenn Sie die Zahlen durchschneiden, kann eine Konsole standardmäßig vollständige, native 4K-Daten mit 60 Bildern pro Sekunde rendern, mit dem Potenzial, sogar 8K irgendwo auf der ganzen Linie zu erreichen (wenn Entwickler Lust auf ein Dabble haben)
PT Cortar os números, isso permite que um console renderize 4K nativo completo a 60 quadros por segundo como padrão, com o potencial até de atingir 8K em algum ponto da linha (se os desenvolvedores quiserem um pouco)
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
konsole | console |
standardmäßig | padrão |
native | nativo |
bildern | quadros |
entwickler | desenvolvedores |
vollständige | completo |
potenzial | potencial |
wenn | se |
sekunde | por |
zu | com |
ein | pouco |
DE Wir wollen keine Blenden (man muss den Kindle irgendwo festhalten, ohne die Seite umzublättern) und das neue Paperwhite ist sicherlich attraktiver.
PT Não queremos nenhum engaste (você precisa de um lugar para segurar o Kindle sem virar a página) e o novo Paperwhite é certamente mais atraente.
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
attraktiver | atraente |
ohne | sem |
ist | é |
und | e |
neue | novo |
wir | queremos |
sicherlich | certamente |
man | um |
seite | página |
den | de |
DE Für jede harte Kante gibt es irgendwo ein weiches Kissen
PT Para cada borda dura, há uma almofada macia em algum lugar
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
kante | borda |
kissen | almofada |
jede | cada |
gibt | uma |
irgendwo | algum lugar |
für | para |
DE So viel einfacher als irgendwo eine Option im Menü zu finden.
PT Muito mais fácil do que tentar encontrar uma opção no menu em algum lugar.
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
menü | menu |
im | no |
finden | encontrar |
option | opção |
eine | uma |
irgendwo | algum lugar |
einfacher | mais fácil |
als | o |
zu | muito |
DE Gebogene Saiten schwellen dann perfekt an und fallen in Crescendos im Refrain ab, während die subtile Percussion irgendwo in der Ferne weiter schlägt
PT As cordas curvadas então incham e caem perfeitamente em crescendos no refrão, enquanto a percussão sutil bate em algum lugar ao longe
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
perfekt | perfeitamente |
subtile | sutil |
percussion | percussão |
und | e |
irgendwo | algum lugar |
in | em |
im | no |
DE Es ist einfach genug, wenn Sie wissen, dass es da ist, aber wir hätten Fiat lieber irgendwo auf dem Armaturenbrett oder dem Rad dafür gefunden.
PT É muito fácil quando você sabe que está lá, mas preferiríamos que a Fiat tivesse encontrado algum lugar no painel ou na roda para ele.
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
irgendwo | algum lugar |
armaturenbrett | painel |
rad | roda |
gefunden | encontrado |
einfach | fácil |
genug | para |
oder | ou |
sie | você |
aber | mas |
ist | está |
hätten | que |
wenn | quando |
auf | no |
dem | a |
DE Der praktische Durchschnittsbereich liegt irgendwo innerhalb dieser Grenzen
PT O alcance médio prático ficará em algum lugar dentro desses limites
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
praktische | prático |
grenzen | limites |
dieser | desses |
innerhalb | dentro |
irgendwo | algum lugar |
der | o |
liegt | é |
DE Mit 570 Gramm liegt es in Bezug auf das Gewicht irgendwo zwischen dem Mavic Mini und dem Mavic 2 Pro
PT Com 570 gramas, fica em algum lugar entre o Mavic Mini e o Mavic 2 Pro em termos de peso
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
gramm | gramas |
gewicht | peso |
mavic | mavic |
mini | mini |
und | e |
in | em |
irgendwo | algum lugar |
pro | pro |
zwischen | de |
mit | com |
liegt | o |
DE Ist es ein stärkerer Spark oder ein weniger leistungsfähiger Mavic Pro ? Die Antwort liegt erwartungsgemäß irgendwo zwischen den beiden (Spoiler: es ist etwas näher an letzterem).
PT É um Spark mais poderoso ou um Mavic Pro menos poderoso ? A resposta está, como seria de esperar, em algum lugar entre os dois (spoiler: está um pouco mais próximo do último).
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
mavic | mavic |
oder | ou |
weniger | menos |
näher | mais próximo |
ist | está |
pro | pro |
irgendwo | algum lugar |
ein | pouco |
antwort | resposta |
DE Wenn wir eine fundierte Vermutung anstellen müssten, würden wir sagen, dass sich dieses Gerät irgendwo zwischen dem aktuellen Mavic Air und dem Mavic 2 Pro befindet .
PT Se tivéssemos que fazer um palpite informado, diríamos que este dispositivo fica em algum lugar entre o Mavic Air atual e o Mavic 2 Pro .
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
gerät | dispositivo |
mavic | mavic |
air | air |
und | e |
anstellen | fazer |
aktuellen | atual |
eine | um |
würden | se |
irgendwo | algum lugar |
pro | pro |
DE Mit anderen Worten, wenn Sie irgendwo IP68 sehen, wissen Sie, dass es die höchste IP-Bewertung sowohl für Staub- als auch Wasserbeständigkeit bietet. Zumindest, wenn es um die IP-Zertifizierung geht.
PT Em outras palavras, se você vir IP68 em algum lugar, saberá que ele oferece a classificação IP mais alta para resistência à poeira e à água. Pelo menos, quando se trata da certificação de classificação IP.
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
ip | ip |
bewertung | classificação |
staub | poeira |
zertifizierung | certificação |
anderen | outras |
bietet | oferece |
zumindest | pelo menos |
sie | você |
irgendwo | algum lugar |
höchste | mais |
geht | de |
wenn | se |
wissen | saber |
es | ele |
DE Sie könnten Ihren Daumen buchstäblich irgendwo auf den Bildschirm legen und das Telefon entsperren.
PT Você poderia literalmente colocar o polegar em qualquer lugar da tela e isso desbloquearia o telefone.
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
daumen | polegar |
buchstäblich | literalmente |
bildschirm | tela |
legen | colocar |
telefon | telefone |
und | e |
irgendwo | qualquer |
sie | você |
auf | em |
DE Beispielsweise bist du vielleicht die einzige Rick‘s Pizza in deiner Stadt, aber irgendwo anders wurde bereits rickspizza.com registriert
PT Por exemplo, você pode ser o único Rick's Pizza da cidade, mas alguém em outro estado já registrou rickspizza.com
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
stadt | cidade |
registriert | registrou |
in | em |
aber | mas |
beispielsweise | exemplo |
pizza | pizza |
deiner | o |
anders | outro |
vielleicht | é |
einzige | único |
DE Solltest du in deinem Feed, einer Gruppe, einem Kanal oder irgendwo sonst auf der Seite ein Video finden, das nicht deinen Einstellungen entspricht, wird das Vorschaubild durch eine Warnung ersetzt
PT Se você encontrar um vídeo que não corresponda às suas configurações de conteúdo adulto no seu feed, em um grupo ou canal ou em outro lugar do site, a miniatura do vídeo será substituída por um aviso
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
feed | feed |
kanal | canal |
video | vídeo |
einstellungen | configurações |
vorschaubild | miniatura |
warnung | aviso |
oder | ou |
finden | encontrar |
gruppe | grupo |
solltest | que |
in | em |
du | você |
nicht | não |
DE Wie funktioniert Moodle LMS? Kann ich irgendwo auf eine Demo zugreifen?
PT Como o Moodle LMS funciona? Posso ter acesso a uma demonstração em algum lugar?
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
moodle | moodle |
lms | lms |
demo | demonstração |
funktioniert | funciona |
zugreifen | acesso |
irgendwo | algum lugar |
eine | uma |
ich | ter |
auf | em |
DE Wenn Sie irgendwelche sensiblen Informationen irgendwo auf Ihrer Website oder Anwendung haben, die Sie nicht kennen, werden Sie zumindest teilweise, wenn nicht vollständig blockiert.
PT Se você tiver alguma informação sensível em qualquer lugar do seu site ou aplicativo que você não saiba, você será bloqueado pelo menos parcialmente, se não completamente.
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
teilweise | parcialmente |
blockiert | bloqueado |
website | site |
oder | ou |
anwendung | aplicativo |
zumindest | pelo menos |
vollständig | completamente |
wenn | se |
sie | você |
informationen | informação |
nicht | não |
ihrer | seu |
kennen | saiba |
auf | em |
DE Die auf der Plattform gehosteten Sendungen decken eine große Bandbreite an Themen aus dem Alltag ab. Von Jugendserien über Sportereignisse bis zu Familienfilmen – und alles, was irgendwo dazwischen liegt. Da ist bestimmt auch für dich etwas dabei.
PT Os programas disponíveis na plataforma abrangem uma ampla gama de temas da realidade, de dramas adolescentes a esportes, filmes para a família e tudo mais. Com certeza você encontrará algo que chame sua atenção.
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
sendungen | programas |
große | ampla |
themen | temas |
und | e |
von | da |
plattform | plataforma |
die | a |
etwas | algo |
alles | tudo |
ist | disponíveis |
für | para |
eine | uma |
decken | abrangem |
DE Leider wissen wir noch nicht, ob es irgendwo anders als in Indien erhältlich sein wird.
PT Infelizmente, ainda não sabemos se ele estará disponível em qualquer outro lugar além da Índia.
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
leider | infelizmente |
wissen | sabemos |
indien | Índia |
in | em |
noch | ainda |
nicht | não |
irgendwo | qualquer |
wird | estará |
es | ele |
erhältlich | disponível |
DE Irgendwo über dem Regenbogen: LGBT + Inklusivität am Arbeitsplatz
PT O Efeito do Meteorologista: utilizar dados para melhorar a experiência do cliente
DE Wenn Sie irgendwo vor 16 Uhr anmieten und es in ein anderes Wohnbereich zurückgeben, beträgt die Gebühr 10 $ pro Fahrrad, 20 $ pro E-Bike und 15 $ pro Tandemrad
PT Se você alugar em qualquer lugar antes das 16h e voltar para outro bairro, a taxa será de $10 por bicicleta, $20 por e-bike e $15 por bicicleta tandem
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
anderes | outro |
gebühr | taxa |
und | e |
irgendwo | qualquer |
fahrrad | bicicleta |
wenn | se |
sie | você |
in | em |
vor | de |
DE Eine große Datei kann sich als ein Hindernis in E-Mail sein oder es irgendwo Online-Buchung; es würde lange dauern, zu und einmal dann länger als üblich hochgeladen zum Download bereit
PT Um arquivo grande pode revelar-se um obstáculo em e-mail ou publicá-la em algum lugar on-line; levaria um longo tempo para carregar e uma vez carregado, em seguida, mais do que o habitual para download
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
hindernis | obstáculo |
online | on-line |
kann | pode |
hochgeladen | carregado |
und | e |
in | em |
würde | se |
download | download |
oder | ou |
große | grande |
datei | arquivo |
sein | o |
irgendwo | algum lugar |
länger | longo |
ein | um |
dann | seguida |
es | carregar |
DE Es gibt viel Leistung, während die realistische Driving Range irgendwo im Bereich von 220 bis 250 Meilen liegt. Jaguar will im Premiumsegment Raffinesse bieten und das gelingt ihm souverän.
PT Há muita potência, enquanto o alcance realista chega em algum lugar na faixa de 220-250 milhas. A Jaguar quer oferecer requinte no segmento premium e consegue isso com desenvoltura.
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
viel | muita |
leistung | potência |
realistische | realista |
meilen | milhas |
will | quer |
im | no |
bieten | oferecer |
und | e |
irgendwo | algum lugar |
es | isso |
DE Wählen Sie irgendwo im Feld Upload-Image aus, und eine Dropbox wird angezeigt.Sie können jetzt ein Bild von Ihrem Computer an einer vom Internet bereitgestellten URL anhängen.
PT Selecione em qualquer lugar na caixa de upload de imagem e uma caixa suspensa aparecerá.Agora você pode anexar uma imagem do seu computador para um URL fornecido pela Internet.
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
angezeigt | aparecer |
computer | computador |
internet | internet |
bereitgestellten | fornecido |
anhängen | anexar |
upload | upload |
jetzt | agora |
url | url |
und | e |
irgendwo | qualquer |
bild | imagem |
sie | você |
können | pode |
vom | do |
von | de |
an | em |
DE Ob du im Hintergrund eines Fotos, im Vordergrund oder irgendwo dazwischen Konturen verwischen möchtest, unser Photo Editor bietet dir alle Werkzeuge, die du benötigst, um Bilder nach deinen Wünschen weichzuzeichnen.
PT De filtros cromáticos a efeitos em preto e branco, lens flares e muito mais, você encontrará o efeito fotográfico perfeito para tornar suas imagens exclusivas.
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
bilder | imagens |
oder | para |
unser | de |
DE Samsungs One UI 4.0 im Test: Irgendwo zwischen originell und Original
PT Vencedores e Perdedores: One UI 4.0 aprovada e seu presente de Natal comprometido
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
zwischen | de |
und | e |
one | one |
DE Der Gamecontroller ist der wahrscheinlichste Teil des Pakets, der oben auf dem Ständer oder irgendwo an der Seite verbleibt. Wir ziehen es vor, unsere Gamecontroller in einer Schublade zu behalten, aber hey, Pferde für Kurse.
PT O controlador do jogo é a parte mais provável do pacote que fica na parte superior do suporte ou em algum lugar ao lado. Preferimos manter nossos controladores de jogo em uma gaveta, mas ei, cavalos para cursos.
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
schublade | gaveta |
behalten | manter |
hey | ei |
pferde | cavalos |
kurse | cursos |
ist | é |
oder | ou |
irgendwo | algum lugar |
in | em |
aber | mas |
zu | ao |
DE Meistens gibt es auch irgendwo auf der ganzen Linie eine Auszahlung, die für Life is Strange in seinen vielfältigen Erscheinungsformen ganz normal zu sein scheint
PT Na maioria das vezes, há recompensa também, em algum lugar abaixo da linha, o que tudo parece normal para o curso de Life is Strange em suas múltiplas formas
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
scheint | parece |
life | life |
meistens | maioria |
is | é |
auch | também |
irgendwo | algum lugar |
in | em |
eine | linha |
normal | normal |
DE In Bezug auf die Platzierung, Bugni empfiehlt generell das Foto irgendwo im oberen Drittel der Seite setzen, wie diese Probe wieder aufnehmen.
PT Em termos de posicionamento, Bugni geralmente recomenda colocar a foto em algum lugar no terço superior da página, como este exemplo de currículo.
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
platzierung | posicionamento |
empfiehlt | recomenda |
generell | geralmente |
foto | foto |
drittel | terço |
irgendwo | algum lugar |
seite | página |
in | em |
die | termos |
im | no |
DE In Wirklichkeit stehen diese jedoch aufgrund ihres Wertes auf dem Rohstoffmarkt irgendwo in der Mitte der Liste.
PT Na realidade, essas opções estão em algum lugar no meio da lista por seu valor no mercado de commodities.
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
wirklichkeit | realidade |
liste | lista |
irgendwo | algum lugar |
in | em |
DE Meistens gibt es auch irgendwo auf der ganzen Linie eine Auszahlung, die für Life is Strange in seinen vielfältigen Erscheinungsformen ganz normal zu sein scheint
PT Na maioria das vezes, há recompensa também, em algum lugar abaixo da linha, o que tudo parece normal para o curso de Life is Strange em suas múltiplas formas
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
scheint | parece |
life | life |
meistens | maioria |
is | é |
auch | também |
irgendwo | algum lugar |
in | em |
eine | linha |
normal | normal |
DE Das bedeutet, dass Sie die Falte oft nicht vermeiden können, wenn eine Lichtquelle von irgendwo in der Nähe darauf scheint.
PT Isso significa que, muitas vezes, você não conseguirá evitar o vinco se houver uma fonte de luz brilhando sobre ele de algum lugar próximo.
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
vermeiden | evitar |
irgendwo | algum lugar |
können | conseguirá |
bedeutet | significa |
sie | você |
nicht | não |
wenn | se |
eine | uma |
der | de |
DE Der praktische Durchschnittsbereich liegt irgendwo innerhalb dieser Grenzen
PT O alcance médio prático ficará em algum lugar dentro desses limites
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
praktische | prático |
grenzen | limites |
dieser | desses |
innerhalb | dentro |
irgendwo | algum lugar |
der | o |
liegt | é |
DE Tatsache ist, dass alle Telefone zu diesem Preis, so beeindruckend sie auch sein können, irgendwo Abstriche machen müssen
PT O fato é que todos os telefones nessa faixa de preço, por mais impressionantes que possam ser, terão que cortar custos em algum lugar
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
telefone | telefones |
preis | preço |
beeindruckend | impressionantes |
ist | é |
tatsache | fato |
irgendwo | algum lugar |
alle | todos |
sie | o |
DE Sie könnten Ihren Daumen buchstäblich irgendwo auf den Bildschirm legen und das Telefon entsperren.
PT Você poderia literalmente colocar o polegar em qualquer lugar da tela e isso desbloquearia o telefone.
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
daumen | polegar |
buchstäblich | literalmente |
bildschirm | tela |
legen | colocar |
telefon | telefone |
und | e |
irgendwo | qualquer |
sie | você |
auf | em |
DE Mit anderen Worten, wenn Sie irgendwo IP68 sehen, wissen Sie, dass es die höchste IP-Bewertung sowohl für Staub- als auch Wasserbeständigkeit bietet. Zumindest, wenn es um die IP-Zertifizierung geht.
PT Em outras palavras, se você vir IP68 em algum lugar, saberá que ele oferece a classificação IP mais alta para resistência à poeira e à água. Pelo menos, quando se trata da certificação de classificação IP.
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
ip | ip |
bewertung | classificação |
staub | poeira |
zertifizierung | certificação |
anderen | outras |
bietet | oferece |
zumindest | pelo menos |
sie | você |
irgendwo | algum lugar |
höchste | mais |
geht | de |
wenn | se |
wissen | saber |
es | ele |
DE Egal, ob Sie ein hartgesottener Sportler sind, Ihre Aktivität neu verfolgen oder irgendwo in der Mitte sitzen, es gibt wirklich eine Garmin-Uhr für jeden Benutzertyp.
PT Seja você um atleta experiente, novo no rastreamento de sua atividade ou sentado em algum lugar no meio, há realmente um relógio Garmin para cada tipo de usuário.
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
sportler | atleta |
aktivität | atividade |
neu | novo |
verfolgen | rastreamento |
uhr | relógio |
garmin | garmin |
oder | ou |
sitzen | sentado |
wirklich | realmente |
sie | você |
irgendwo | algum lugar |
in | em |
der | de |
ein | um |
es | sua |
Po shfaq 50 nga 50 përkthime