DE Die gegebenenfalls zu Ihrer Person erstellten Bild- und/oder Videoaufnahmen werden gegebenenfalls veröffentlicht
{ search} in Jarmal waxa loo tarjumi karaa Ingiriis kelmado/ereyada soo socda:
DE Die gegebenenfalls zu Ihrer Person erstellten Bild- und/oder Videoaufnahmen werden gegebenenfalls veröffentlicht
EN The image and/or video recordings made may be published
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
veröffentlicht | published |
bild | image |
oder | or |
werden | be |
zu | made |
und | and |
DE Diese Datenschutzrichtlinie kann jederzeit auf unserer Website eingesehen werden und wird gegebenenfalls von Zeit zu Zeit aktualisiert. Daher empfehlen wir Ihnen, sie regelmäßig erneut einzusehen.
EN We might update this Privacy Policy from time to time so we encourage you to review it periodically as it can be consulted at any moment on our Website.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
aktualisiert | update |
regelmäßig | periodically |
datenschutzrichtlinie | privacy policy |
website | website |
zeit | time |
und | moment |
kann | can |
zu | to |
diese | this |
sie | you |
DE Board verwendet gegebenenfalls von Zeit zu Zeit andere ähnliche Technologien oder Mittel für die gleichen oder die ähnlichen Zwecke der Cookies
EN On a case-by-case basis, Board could use other technologies or instruments for the same or similar purposes for which it uses the cookies
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
technologien | technologies |
oder | or |
cookies | cookies |
verwendet | uses |
ähnliche | similar |
andere | other |
zwecke | purposes |
DE Die Website verwendet gegebenenfalls von Zeit zu Zeit Social-Media-Funktionen, wie die Schaltfläche "Gefällt mir" in Facebook
EN The Website could, on a case by case basis, use social media functions, such as the “like” button on Facebook
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
schaltfläche | button |
verwendet | use |
gefällt | like |
website | website |
in | on |
die | the |
DE Diese Datenschutzrichtlinie kann jederzeit auf unserer Website eingesehen werden und wird gegebenenfalls von Zeit zu Zeit aktualisiert. Daher empfehlen wir Ihnen, sie regelmäßig erneut einzusehen.
EN We might update this Privacy Policy from time to time so we encourage you to review it periodically as it can be consulted at any moment on our Website.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
aktualisiert | update |
regelmäßig | periodically |
datenschutzrichtlinie | privacy policy |
website | website |
zeit | time |
und | moment |
kann | can |
zu | to |
diese | this |
sie | you |
DE Nun ist es an der Zeit, Ihre Kampagnen zu analysieren, um den kreativen Prozess für den nächsten Strategieplanungszyklus gegebenenfalls neu auszurichten.
EN Now it’s time to analyze your campaigns to guide the creative process going into your next social strategy planning cycle.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
kampagnen | campaigns |
kreativen | creative |
prozess | process |
zeit | time |
analysieren | analyze |
nun | now |
ihre | your |
zu | to |
nächsten | the |
DE Die Paketzusteller und der Zoll brauchen in dieser Hochsaison (z.B: Valentinstag, Weihnachten) gegebenenfalls mehr Zeit für die Bearbeitung der Bestellung
EN Customs and Postal Service may also require extra time to work on the processing / delivery during peak season or before major festivals (e.g., Valentine’s Day)
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
zoll | customs |
zeit | time |
bearbeitung | processing |
und | and |
der | the |
brauchen | to |
DE Übernehmen Sie gegebenenfalls eine Aufgabe: Vielleicht behalten Sie die Zeit im Auge, oder sie achten darauf, dass die Tagesordnung eingehalten wird
EN If necessary, take on a task: You could keep track of the time or make sure that the agenda is kept
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
tagesordnung | agenda |
zeit | time |
oder | or |
aufgabe | task |
darauf | on |
eine | a |
dass | that |
wird | the |
DE Die Paketzusteller und der Zoll brauchen in dieser Hochsaison (z.B: Valentinstag, Weihnachten) gegebenenfalls mehr Zeit für die Bearbeitung der Bestellung
EN Customs and Postal Service may also require extra time to work on the processing / delivery during peak season or before major festivals (e.g., Valentine’s Day)
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
zoll | customs |
zeit | time |
bearbeitung | processing |
und | and |
der | the |
brauchen | to |
DE Es war also an der Zeit, sich über schicke akustische Lösungen Gedanken zu machen, die möglichst preisgünstig professionelle Ansprüche erfüllen und überall schnell und einfach angebracht, aber auch gegebenenfalls wieder entfernt werden konnten.
EN So it was time to think about attractive acoustic solutions that would meet professional requirements at a reasonable price and could be quickly and easily installed anywhere, but also removed again if necessary.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
akustische | acoustic |
lösungen | solutions |
ansprüche | requirements |
erfüllen | meet |
angebracht | installed |
es | it |
zeit | time |
schnell | quickly |
war | was |
wieder | again |
aber | but |
zu | to |
professionelle | professional |
und | and |
DE Sie erhalten von uns eventuell auch die Möglichkeit, Dienste von Drittanbietern zu nutzen, um zusätzliche Funktionen in Scribd zu aktivieren. Wenn Sie dies tun, erhält Scribd gegebenenfalls von diesen Drittanbietern Daten zu Ihrer Person.
EN We may also offer you the ability to use Third Party services to enable additional features on Scribd. If you choose to do this, Scribd may receive information about you from these Third Parties.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
drittanbietern | third party |
scribd | scribd |
eventuell | may |
funktionen | features |
zusätzliche | additional |
möglichkeit | ability |
aktivieren | enable |
die | third |
dienste | services |
tun | do |
nutzen | use |
zu | to |
daten | the |
uns | we |
dies | this |
DE Bei Bedarf Überwachung des Inhalts von Benutzer-Kommentaren und gegebenenfalls, nach Ermessen von NH HOTEL GROUP, Löschen von Inhalten, deren Inhalt nicht den Bedingungen der aktuellen Webseite entspricht.
EN If required, monitoring the content of users’ comments and, where appropriate, deleting those whose content does not meet the conditions of the current Website at the discretion of NH HOTEL GROUP.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
ermessen | discretion |
nh | nh |
hotel | hotel |
group | group |
löschen | deleting |
aktuellen | current |
benutzer | users |
bedingungen | conditions |
nicht | not |
bedarf | if |
inhalt | the content |
inhalten | content |
den | the |
webseite | website |
und | comments |
DE Einführung von doppelblinden Peer-Reviews und/oder gegebenenfalls anderen Formen von Peer-Reviews für Zeitschriften, die an die Bedürfnisse der betreffenden Gemeinschaft angepasst sind
EN Introducing double blind peer review and/or other forms of peer review for journals where appropriate, adapted to the needs of the community in question
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
einführung | introducing |
zeitschriften | journals |
gemeinschaft | community |
peer | peer |
reviews | review |
oder | or |
anderen | other |
für | for |
und | and |
bedürfnisse | needs |
formen | to |
die | appropriate |
DE Der Zugriff auf die Inhalte der Kunden von Zendesk und ihre Verwendung erfolgen ausschließlich, um die Dienstleistungen von Zendesk durchzuführen, zu bewahren und zu verbessern oder gegebenenfalls gesetzlichen Erfordernissen nachzukommen.
EN We do not access or use customer content for any purpose other than providing, maintaining and improving the Zendesk services and as otherwise required by law.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
inhalte | content |
zendesk | zendesk |
bewahren | maintaining |
verbessern | improving |
gesetzlichen | law |
zugriff | access |
kunden | customer |
um | for |
dienstleistungen | services |
verwendung | use |
oder | or |
und | and |
der | the |
DE Das bedeutet, dass jedes von einem Tool zur Überprüfung auf Sicherheitslücken identifizierte Problem von einem sehr kleinen Sicherheits-Team überprüft werden muss, dem gegebenenfalls sogar das technische Hintergrundwissen dazu fehlt
EN This means that any security issue identified by a security vulnerability scanning tool needs to be reviewed by a very small security team that may even lack the technical knowledge
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
sicherheitslücken | vulnerability |
identifizierte | identified |
problem | issue |
kleinen | small |
überprüft | reviewed |
technische | technical |
fehlt | lack |
sicherheits | security |
tool | tool |
team | team |
bedeutet | to |
sehr | very |
dass | that |
DE Durch die Registrierung oder gegebenenfalls den Kauf von Tickets für eine Veranstaltung versichern und gewährleisten Sie, dass die von Ihnen angegebenen Informationen wahrheitsgemäß und korrekt sind
EN By registering or, where required, purchasing tickets for an Event, you represent and warrant that the information you provide is true and accurate
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
registrierung | registering |
kauf | purchasing |
tickets | tickets |
veranstaltung | event |
korrekt | accurate |
oder | or |
informationen | information |
gewährleisten | warrant |
dass | that |
und | and |
durch | by |
den | the |
DE adbility ist berechtigt, die Schaltung oder Auslieferung von Werbemitteln von einer Abschlagszahlung und gegebenenfalls dem Ausgleich noch offen stehender Rechnungen abhängig zumachen.
EN adbility is authorized to place or deliver promotional materials dependent on advanced payment or payment of an outstanding invoice.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
adbility | adbility |
berechtigt | authorized |
auslieferung | deliver |
rechnungen | invoice |
abhängig | dependent |
oder | or |
ist | is |
offen | on |
von | of |
DE Eine solche Anordnung würde von Galvanize und falls zutreffend von AWS geprüft werden, um festzustellen, in welchem Umfang Galvanize oder AWS gegebenenfalls verpflichtet ist, einer solchen Anordnung nachzukommen
EN All such orders would be reviewed by Galvanize and, where applicable, by AWS, to determine to what extent, if any, Galvanize or AWS is required to comply with such order
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
anordnung | order |
galvanize | galvanize |
zutreffend | applicable |
aws | aws |
geprüft | reviewed |
umfang | extent |
nachzukommen | to comply |
oder | or |
und | and |
würde | would |
falls | if |
ist | is |
festzustellen | to determine |
DE UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERSCHREITET DIE HAFTBARKEIT VON MOVAVI.COM FÜR JEGLICHEN ANSPRUCH, OB AUS EINEM VERTRAG, EINER UNERLAUBTEN HANDLUNG ODER ANDEREN HAFTUNGSBEDINGUNGEN DIE GEGEBENENFALLS VON IHNEN BEZAHLTE LIZENZGEBÜHR.
EN In no event will Movavi.com's liability for any claim, whether in contract, tort or any other theory of liability, exceed the license fee paid by you, if any.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
movavi | movavi |
anspruch | claim |
vertrag | contract |
bezahlte | paid |
oder | or |
anderen | other |
ob | if |
von | of |
ihnen | the |
DE : Der bestehende Code von Assets wird für die Cloud optimiert, gegebenenfalls unter Zuhilfenahme von Technologien wie Containern und PaaS-Lösungen.
EN : The asset’s existing code is modified to run better in the cloud, with possible support from technologies such as containers and PaaS solutions.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
code | code |
assets | assets |
cloud | cloud |
optimiert | better |
technologien | technologies |
containern | containers |
paas | paas |
lösungen | solutions |
und | and |
bestehende | existing |
wird | the |
DE Hauptziel von grünen Technologien ist der Umweltschutz und gegebenenfalls die Sanierung von Umweltschäden, die durch industrielle Produktion und Urbanisierung angerichtet worden sind
EN The primary objective of greentech is protecting the environment and, in some cases, even reversing the damage done to the environment by industrial production and urbanization
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
umweltschutz | environment |
urbanisierung | urbanization |
grünen | the |
produktion | production |
industrielle | industrial |
und | and |
ist | is |
DE Zweck: Verwaltung von Anfragen über die Website, Senden von kommerziellen Mitteilungen und gegebenenfalls Online-Einkäufe
EN Purpose: Manage the requests made through the Website, delivery, commercial communication and, if applicable, online purchases paced
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
zweck | purpose |
verwaltung | manage |
kommerziellen | commercial |
mitteilungen | communication |
einkäufe | purchases |
anfragen | requests |
online | online |
website | website |
über | through |
und | and |
die | the |
DE Zu den Kategorien von personenbezogenen Daten, die wir gegebenenfalls direkt von Ihnen erhalten, gehören die folgenden:
EN The categories of information that we may collect directly from you include the following:
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
kategorien | categories |
direkt | directly |
wir | we |
folgenden | following |
von | of |
DE Hauptziel von grünen Technologien ist der Umweltschutz und gegebenenfalls die Sanierung von Umweltschäden, die durch industrielle Produktion und Urbanisierung angerichtet sind
EN The primary objective of greentech is protecting the environment and, in some cases, even reversing the damage done to the environment by industrial production and urbanization
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
umweltschutz | environment |
urbanisierung | urbanization |
grünen | the |
produktion | production |
industrielle | industrial |
und | and |
ist | is |
DE adbility ist berechtigt, die Schaltung oder Auslieferung von Werbemitteln von einer Abschlagszahlung und gegebenenfalls dem Ausgleich noch offen stehender Rechnungen abhängig zumachen.
EN adbility is authorized to place or deliver promotional materials dependent on advanced payment or payment of an outstanding invoice.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
adbility | adbility |
berechtigt | authorized |
auslieferung | deliver |
rechnungen | invoice |
abhängig | dependent |
oder | or |
ist | is |
offen | on |
von | of |
DE UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERSCHREITET DIE HAFTBARKEIT VON MOVAVI.COM FÜR JEGLICHEN ANSPRUCH, OB AUS EINEM VERTRAG, EINER UNERLAUBTEN HANDLUNG ODER ANDEREN HAFTUNGSBEDINGUNGEN DIE GEGEBENENFALLS VON IHNEN BEZAHLTE LIZENZGEBÜHR.
EN In no event will Movavi.com's liability for any claim, whether in contract, tort or any other theory of liability, exceed the license fee paid by you, if any.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
movavi | movavi |
anspruch | claim |
vertrag | contract |
bezahlte | paid |
oder | or |
anderen | other |
ob | if |
von | of |
ihnen | the |
DE Wenn Sie ZenMate nutzen, blenden wir im Rahmen der kostenlosen Dienste gegebenenfalls von uns oder von Drittanbietern generierte Werbeanzeigen in Ihrem Browser oder Mobiltelefon ein
EN When using ZenMate, we may display in the framework of our free services advertisements in your browser or smartphone which are generated by us or by third party providers
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
zenmate | zenmate |
rahmen | framework |
kostenlosen | free |
drittanbietern | third party |
generierte | generated |
mobiltelefon | smartphone |
im | in the |
dienste | services |
oder | or |
in | in |
browser | browser |
nutzen | using |
werbeanzeigen | advertisements |
wenn | when |
wir | we |
der | third |
uns | us |
von | of |
DE Atlassian behält sich das Recht vor, gegebenenfalls eine Erstattung der Kosten zu verlangen, die mit der Beantwortung von Datenanfragen von öffentlichen oder Strafverfolgungsbehörden verbunden sind.
EN Atlassian reserves the right to seek reimbursement for the costs associated with responding to public authority or law enforcement data requests, where appropriate.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
atlassian | atlassian |
erstattung | reimbursement |
kosten | costs |
beantwortung | responding |
öffentlichen | public |
verbunden | associated |
oder | or |
mit | with |
recht | right |
zu | to |
der | the |
die | appropriate |
DE Aptean spricht keine Befürwortung, Zusicherung oder Garantie in Bezug auf den Inhalt solcher E-Mail-Nachrichten oder Waren oder Websites von derartigen Drittparteien aus, die gegebenenfalls von Ihnen in Anspruch genommen werden
EN Aptean does not make any endorsement, representation or warranty with respect to the content of any such email messages or any goods or sites which may be obtained from such third parties
DE Services von Drittanbietern: Wir bieten dir gegebenenfalls die Möglichkeit, mit Drittanbietern zu interagieren oder Informationen mithilfe der Services an diese weiterzugeben
EN Third Party Services: We may offer you the ability to interact with or share information with third parties through the Services
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
drittanbietern | third party |
informationen | information |
services | services |
interagieren | interact |
oder | or |
wir | we |
möglichkeit | ability |
zu | to |
mithilfe | with |
bieten | offer |
weiterzugeben | share |
die | third |
DE Atlassian behält sich das Recht vor, gegebenenfalls eine Erstattung der Kosten zu verlangen, die mit der Beantwortung von Datenanfragen der Strafverfolgungsbehörden verbunden sind.
EN Atlassian reserves the right to seek reimbursement for the costs associated with responding to law enforcement data requests, where appropriate.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
atlassian | atlassian |
erstattung | reimbursement |
kosten | costs |
beantwortung | responding |
verbunden | associated |
mit | with |
recht | right |
zu | to |
der | the |
die | appropriate |
DE Hinweis: Unser Vertriebspartner FastSpring berechnet gegebenenfalls weitere Steuern, abhängig von deinem Wohnort
EN Note that our reseller, FastSpring, might apply taxes to the final fee depending on where you live
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
hinweis | note |
vertriebspartner | reseller |
steuern | taxes |
abhängig | depending |
deinem | the |
weitere | to |
unser | our |
DE Bitte beachten Sie: Falls Sie nicht mit HTML vertraut sind, möchten Sie sich für diesen Vorgang gegebenenfalls von Ihrem/Ihrer Webdesigner/in beraten lassen.
EN Please note: If you're unfamiliar with HTML, you may want to consult your web designer to complete this.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
html | html |
webdesigner | web designer |
beraten | consult |
bitte | please |
falls | if |
mit | with |
nicht | note |
möchten | want to |
diesen | this |
sie | want |
DE Weiterhin werden wir zur Wahrung von Fristen und gesetzlichen Anforderungen deine Unterlagen aufbewahren und gegebenenfalls Kopien deiner Unterlagen erstellen
EN In addition, we store your documents as required for compliance with stipulated periods and legal requirements and may make copies of your documents
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
gesetzlichen | legal |
anforderungen | requirements |
unterlagen | documents |
aufbewahren | store |
kopien | copies |
wir | we |
und | and |
von | of |
DE Importieren Sie Ihre Workspace- oder Gmail-Kontakte mit einem Klick oder verwenden Sie eine CSV-Datei, um Kontakte von einem anderen E-Mail-Dienst zu übernehmen. Gegebenenfalls lassen sich Ihre Kontaktlisten bequem exportieren, um sie zu sichern.
EN Import your WorkSpace or GMail contacts in 1 click or use a CSV file in order to recover contacts from another mailing service. Where needed, export your contact lists easily to back them up.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
klick | click |
datei | file |
mailing | |
importieren | import |
verwenden | use |
kontakte | contacts |
bequem | easily |
sichern | back |
dienst | service |
oder | or |
anderen | another |
exportieren | export |
gmail | gmail |
csv | csv |
ihre | your |
zu | to |
eine | a |
DE 3.1 Weitestgehende Vermeidung von Dienstreisen und gegebenenfalls vollständige Kompensation der damit verbundenen CO2-Emissionen
EN 3.1 Dissuade and minimise business travel as far as possible and wholly offset related CO2 emissions as required
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
kompensation | offset |
emissionen | emissions |
von | far |
verbundenen | related |
und | and |
DE Wenn du unser Registrierungsformular aufrufst, wird reCaptcha geräte- und gegebenenfalls personenbezogene Daten von dir erheben, um erkennen zu können, ob du ein menschlicher Benutzer bist oder ein Spam-Bot.
EN If you call up our registration form, reCAPTCHA will collect device and possibly personal data from you in order to be able to recognize whether you are a human user or a spam bot.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
recaptcha | recaptcha |
gegebenenfalls | possibly |
erheben | collect |
geräte | device |
spam | spam |
bot | bot |
daten | data |
benutzer | user |
oder | or |
und | and |
menschlicher | human |
erkennen | recognize |
registrierungsformular | form |
wird | will |
zu | to |
ob | if |
bist | are |
ein | a |
unser | our |
DE Auch wird Google diese Informationen gegebenenfalls an Dritte übertragen, sofern dies gesetzlich vorgeschrieben oder soweit Dritte diese Daten im Auftrag von Google verarbeiten.
EN Google may also transfer this information to third parties if this is required by law or if third parties process this data on behalf of Google.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
verarbeiten | process |
gesetzlich | by law |
informationen | information |
oder | or |
wird | is |
daten | data |
vorgeschrieben | required |
sofern | if |
an | on |
dies | this |
von | of |
DE In bestimmten Situationen müssen wir gegebenenfalls personenbezogene Daten auf rechtmäßige Anfrage von Behörden offenlegen, unter anderem um Erfordernissen der nationalen Sicherheit oder der Strafverfolgung nachzukommen.
EN In certain situations, we may be required to disclose personal data in response to lawful requests by public authorities, including to meet national security or law enforcement requirements.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
situationen | situations |
daten | data |
behörden | authorities |
offenlegen | disclose |
nationalen | national |
sicherheit | security |
in | in |
oder | or |
wir | we |
der | response |
DE Auch wird Google diese Informationen gegebenenfalls an Dritte übertragen, sofern dies gesetzlich vorgeschrieben oder soweit Dritte diese Daten im Auftrag von Google verarbeiten
EN Google may also transfer this information to third parties if required by law or as far as third parties process this data on behalf of Google
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
verarbeiten | process |
gesetzlich | by law |
informationen | information |
oder | or |
daten | data |
sofern | if |
an | on |
wird | required |
dies | this |
DE Legen Sie einen Termin fest, bis zu dem die Mitarbeiter die Umfrage beantworten sollen, und senden Sie gegebenenfalls mindestens eine Erinnerung. Ein Zeitraum von zwei Tagen zur Beantwortung der Umfrage reicht üblicherweise aus.
EN Now that your survey has been designed and your communication sent, the next step is to send out the survey itself. We suggest you take a different approach for the two survey programs.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
umfrage | survey |
und | and |
die | itself |
tagen | the |
DE Wir werden den Empfang Ihrer Anfrage bestätigen und diese innerhalb einer gegebenenfalls verlängerbaren Frist von 30 Tagen beantworten
EN We will acknowledge receipt of Your request and respond to it within 30 days, which may be renewable
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
beantworten | respond |
empfang | receipt |
anfrage | request |
wir | we |
und | and |
tagen | days |
innerhalb | within |
von | of |
DE Nachteile: Ist gegebenenfalls von einem Gerät abhängig
EN Cons: Dependent on a device if tied to one
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
gerät | device |
abhängig | dependent |
nachteile | cons |
DE Für den Fall, dass der Kunde Anwendungen von Drittanbietern für den Zugriff auf die Produkte verwendet, muss der Kunde die entsprechenden Richtlinien für die Nutzung einhalten, die gegebenenfalls vom Anbieter festgelegt wurden.
EN In the event that Customer uses Third-Party Applications to access the Products, Customer shall comply with the acceptable use policies set out by the vendor of the Third-Party Application if applicable.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
anbieter | vendor |
festgelegt | set |
richtlinien | policies |
anwendungen | applications |
zugriff | access |
kunde | customer |
produkte | products |
verwendet | uses |
fall | the |
einhalten | comply |
dass | that |
drittanbietern | third-party |
nutzung | use |
DE Gegebenenfalls stellen wir den Kunden im Rahmen eines vereinbarten Vertrages für beide Parteien entsprechende schriftliche Informationen, Handzettel oder Kopien von Unterlagen zur Verfügung
EN Where appropriate, we shall issue client’s with appropriate written information, handouts or copies of records as part of an agreed contract, for the benefit of both parties
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
kunden | clients |
vereinbarten | agreed |
vertrages | contract |
parteien | parties |
schriftliche | written |
kopien | copies |
informationen | information |
oder | or |
wir | we |
für | for |
beide | both |
den | the |
entsprechende | appropriate |
von | of |
DE Lassen Sie sich gegebenenfalls von einer unabhängigen Stelle beraten und lesen Sie unseren Risikoaufklärung und Datenschutzerklärung, bevor Sie ein Konto eröffnen.
EN Seek independent advice if necessary and review our Risk Disclosure and Privacy Policy before opening an account.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
unabhängigen | independent |
beraten | advice |
konto | account |
datenschutzerklärung | privacy policy |
öffnen | opening |
unseren | our |
bevor | before |
DE Gegebenenfalls raten wir dazu, alle Kontakte zu löschen, die Sie seit mehr als sechs Monaten keine E-Mail von Ihnen erhalten haben.
EN If applicable, we advise you to remove the contacts you have not written to for over six months.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
kontakte | contacts |
monaten | months |
raten | advise |
wir | we |
löschen | remove |
sechs | six |
zu | to |
seit | for |
keine | not |
ihnen | the |
DE Anhand von Administratortools können Manager bei Anrufen mithören und sich gegebenenfalls einschalten
EN Admin tools enable managers to listen to calls, provide help, and join calls
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
anrufen | calls |
einschalten | enable |
manager | managers |
anhand | to |
DE Um dem entgegenzuwirken, haben viele von uns es als hilfreich empfunden, eine Woche zu warten, bevor wir entscheiden, welches Label wir gegebenenfalls für unsere Erfahrung verwenden und ob wir unsere Tageszählung zurücksetzen möchten
EN To counteract this, many of us have found it helpful to wait one week before deciding what label to give our experience, if any, and whether we want to reset our day count
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
hilfreich | helpful |
entscheiden | deciding |
label | label |
zurücksetzen | reset |
es | it |
viele | many |
woche | week |
erfahrung | experience |
und | and |
warten | wait |
unsere | our |
ob | if |
von | of |
uns | us |
eine | count |
zu | to |
wir | we |
möchten | want to |
DE Der Projektmanager macht sich mit Ihrem Projekt vertraut, stellt gegebenenfalls Fragen und bildet ein Team von Übersetzern und Textredakteuren.
EN The project manager gets acquainted with your project, asks the necessary questions, and assembles a team of translators and editors.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
projektmanager | project manager |
fragen | questions |
team | team |
bildet | the |
und | and |
projekt | project |
mit | with |
ein | a |
Muujinaya 50 ee 50 tarjumaadaha