EN The source content is translated into the target language, edited, and proofread, with each step performed by an independent native speaker of the target language using a CAT tool.
"target language" v angleščina je mogoče prevesti v naslednjih Švedski besed/besednih zvez:
EN The source content is translated into the target language, edited, and proofread, with each step performed by an independent native speaker of the target language using a CAT tool.
SV Källmaterialet översätts till målspråket, redigeras och korrekturläses. Varje steg utförs av en separat modersmålstalare av målspråket med hjälp av ett CAT-verktyg.
angleščina | Švedski |
---|---|
step | steg |
tool | verktyg |
of | av |
an | en |
a | ett |
language | och |
the | med |
EN The source content is translated into the target language, edited, and proofread, with each step performed by an independent native speaker of the target language using a CAT tool.
SV Källmaterialet översätts till målspråket, redigeras och korrekturläses. Varje steg utförs av en separat modersmålstalare av målspråket med hjälp av ett CAT-verktyg.
angleščina | Švedski |
---|---|
step | steg |
tool | verktyg |
of | av |
an | en |
a | ett |
language | och |
the | med |
EN Language combination(s). Please indicate both the source and target language(s).
SV Språkkombination(er). Ange både källspråk och målspråk.
angleščina | Švedski |
---|---|
indicate | ange |
the | både |
language | och |
EN CAT tools work in close conjunction with TMs (Translation Memories).Translation Memories are essentially databases of segments in the source language (usually sentences) with their counterparts in the target language
SV CAT-verktyg är tätt sammankopplade med så kallade översättningsminnen eller TM (Translation Memory).Översättningsminnen är, enkelt uttryckt, databaser bestående av segment på källspråket (oftast meningar) med motsvarigheter på målspråket
angleščina | Švedski |
---|---|
tools | verktyg |
databases | databaser |
segments | segment |
usually | oftast |
translation | translation |
of | av |
EN The source language for Express Translation isn’t limited to one language. Depending on translator availability, we offer a variety of source and target languages for increased flexibility.
SV Du kan beställa expressöversättning från flera olika källspråk. Vi erbjuder en rad språkkombinationer allt efter vilka översättare som är tillgängliga.
angleščina | Švedski |
---|---|
translator | översättare |
we | vi |
variety | olika |
express | express |
offer | erbjuder |
translation | översättning |
one | en |
depending | som |
EN Translation is almost as old as language itself, and the importance of speaking your target audience’s language is well-established. This goes for in-person communication, presentations, software, and websites.
SV Översättning är nästan lika gammalt som språket självt, och vikten av att tala din målgrupps språk är väletablerad. Detta gäller för personlig kommunikation, presentationer, programvara och webbplatser.
angleščina | Švedski |
---|---|
almost | nästan |
communication | kommunikation |
presentations | presentationer |
software | programvara |
person | personlig |
of | av |
your | din |
this | detta |
translation | och |
speaking | att |
websites | webbplatser |
EN JavaScript developers can target more platforms than any other high-level language, as JavaScript is the most popular programming language with the richest OSS module ecosystem available
SV JavaScript-utvecklare kan rikta sig till fler plattformar än något annat högkvalitativt språk, eftersom JavaScript är det mest populära programmeringsspråket med det rikaste OSS-modulens ekosystem tillgängligt
angleščina | Švedski |
---|---|
javascript | javascript |
developers | utvecklare |
platforms | plattformar |
language | språk |
popular | populära |
ecosystem | ekosystem |
other | annat |
can | kan |
the | mest |
more | fler |
EN Language combination(s). Please indicate both the source and target language(s).
SV Språkkombination(er). Ange både källspråk och målspråk.
angleščina | Švedski |
---|---|
indicate | ange |
the | både |
language | och |
EN CAT tools work in close conjunction with TMs (Translation Memories).Translation Memories are essentially databases of segments in the source language (usually sentences) with their counterparts in the target language
SV CAT-verktyg är tätt sammankopplade med så kallade översättningsminnen eller TM (Translation Memory).Översättningsminnen är, enkelt uttryckt, databaser bestående av segment på källspråket (oftast meningar) med motsvarigheter på målspråket
angleščina | Švedski |
---|---|
tools | verktyg |
databases | databaser |
segments | segment |
usually | oftast |
translation | translation |
of | av |
EN If you want to change the language to your preferred language, select the language from the dropdown menu in the top left of the product setup page.
SV Om du vill ändra språk ska du välja språk från rullgardinsmenyn i det övre vänstra hörnet av produktkonfigurationssidan.
angleščina | Švedski |
---|---|
select | välja |
left | vänstra |
in | i |
language | språk |
of | av |
if | om |
from | från |
EN Again, the keyword here is ‘standard’ – because the language spoken language is basically the same despite the different labels commonly used in the language industry.
SV ”Standard” är nyckelordet här, för talspråket är i princip detsamma trots att man ofta använder olika beteckningar i språkbranschen.
EN You can also use "Parent topic" to see whether you can rank for your target keyword while targeting a more general topic, and for grouping similar keywords to target on the same page.
SV Du kan även använda "Överordnat ämne" för att se om du kan ranka på ditt sökord medan du riktar in dig på ett mer generellt ämne, och för att gruppera liknande sökord att rikta in sig på med samma sida.
angleščina | Švedski |
---|---|
rank | ranka |
general | generellt |
page | sida |
topic | ämne |
use | använda |
similar | liknande |
see | se |
more | mer |
you | du |
keywords | sökord |
your | ditt |
can | du kan |
a | ett |
EN For example, you set up a streamer at the target computer and add this computer to the target list
SV Till exempel ställer du in en streamer på måldatorn och lägger till den här datorn i mållistan
angleščina | Švedski |
---|---|
computer | datorn |
streamer | streamer |
you | du |
target | är |
add | lägger |
list | en |
and | och |
the | här |
EN You gain insight into which business-relevant keywords and search phrases the company's target group uses, and how often the target group uses each keyword and each search phrase.
SV Du får insikt i vilka verksamhetsrelevanta sökord och sökfraser företagets målgrupp använder, och hur ofta målgruppen använder varje sökord och varje sökfras.
angleščina | Švedski |
---|---|
uses | använder |
often | ofta |
gain | få |
you | du |
insight | insikt |
into | i |
how | hur |
keywords | sökord |
and | och |
EN The source text is translated into a target language by a native speaker.
SV Källtexten översätts till målspråket av en modersmålstalande lingvist.
angleščina | Švedski |
---|---|
by | av |
into | en |
the | till |
EN Native Speakers - linguists working on your projects will always be native speakers of the target language.
SV Modersmålstalare – alla lingvister som arbetar med era projekt är modersmålstalare av målspråket.
angleščina | Švedski |
---|---|
linguists | lingvister |
your | era |
working | arbetar |
projects | projekt |
always | alla |
of | av |
EN A pertinent game translation or localization is achieved through particular attention to the linguistic bounds of terminology and game UI in order to produce transcreated and adapted linguistic content for the target language and culture.
SV En lyckad översättning eller lokalisering av ett spel måste ta extra hänsyn till terminologin och de grafiska spelelementens begränsningar när innehållet ska omvandlas och anpassas efter ett visst språk eller en kultur.
angleščina | Švedski |
---|---|
game | spel |
culture | kultur |
localization | lokalisering |
is | är |
content | innehållet |
the | de |
of | av |
or | eller |
a | ett |
translation | och |
EN Translated texts expand and contract depending on the source or target language
SV Översatta texter tar mer eller mindre plats beroende på käll- och målspråk
angleščina | Švedski |
---|---|
texts | texter |
depending | beroende |
the | plats |
or | eller |
language | och |
EN Desktop publishing (DTP) experts produce online or offline documents using page layout and typography skills in the target language.
SV Våra DTP-experter producerar dokument för webben och andra användningsområden med målspråkets sidlayout och typografi.
angleščina | Švedski |
---|---|
dtp | dtp |
experts | experter |
produce | producerar |
documents | dokument |
typography | typografi |
online | webben |
in | den |
language | och |
EN DO NOT use Google Translate when you need to be sure you are communicating correctly in your target language.
SV Använd INTE Google Translate när du vill vara säker på att kommunicera korrekt på målspråket.
angleščina | Švedski |
---|---|
use | använd |
translate | translate |
be | är |
correctly | korrekt |
language | att |
communicating | att kommunicera |
EN You should be able to easily create a new language version yourself, focussing on where you create value, making great content for your target audience, analysing and optimising.
SV Du bör enkelt kunna skapa en ny språkversion själv, fokusera på var du skapar värde, göra bra innehåll för din målgrupp, analysera och optimera.
angleščina | Švedski |
---|---|
new | ny |
content | innehåll |
audience | målgrupp |
analysing | analysera |
value | värde |
great | bra |
create | och |
you | du |
EN Native Speakers - linguists working on your projects will always be native speakers of the target language.
SV Modersmålstalare – alla lingvister som arbetar med era projekt är modersmålstalare av målspråket.
angleščina | Švedski |
---|---|
linguists | lingvister |
your | era |
working | arbetar |
projects | projekt |
always | alla |
of | av |
EN The source text is translated into a target language by a native speaker.
SV Källtexten översätts till målspråket av en modersmålstalande lingvist.
angleščina | Švedski |
---|---|
by | av |
into | en |
the | till |
EN A pertinent game translation or localization is achieved through particular attention to the linguistic bounds of terminology and game UI in order to produce transcreated and adapted linguistic content for the target language and culture.
SV En lyckad översättning eller lokalisering av ett spel måste ta extra hänsyn till terminologin och de grafiska spelelementens begränsningar när innehållet ska omvandlas och anpassas efter ett visst språk eller en kultur.
angleščina | Švedski |
---|---|
game | spel |
culture | kultur |
localization | lokalisering |
is | är |
content | innehållet |
the | de |
of | av |
or | eller |
a | ett |
translation | och |
EN Note: The product automatically detects the pre-selected language used by the computer and sets the product to use the same language
SV Anm: Produkten detekterar automatiskt det förvalda språket som används av datorn och ställer in produkten så att den använder samma språk
angleščina | Švedski |
---|---|
note | anm |
automatically | automatiskt |
computer | datorn |
used | används |
by | av |
use | använder |
the product | produkten |
the | samma |
EN To select other language subtitles, if any, click the Settings icon, then select the preferred language.
SV För att välja ett annat språk, om det finns, klickar du på ikonen Inställningar och väljer önskat språk.
angleščina | Švedski |
---|---|
other | annat |
settings | inställningar |
click | klickar |
if | om |
to | ett |
select | väljer |
EN The goal of the Language Centre is to provide students and staff with such language and communication skills that give a strong foundation for success in both studies and in the world of work.
SV Vi ordnar undervisningen för språk och språkkommunikation för studerande och personal.
angleščina | Švedski |
---|---|
students | studerande |
staff | personal |
EN With access to our network of over 5000 language experts who specialise in more than 175 languages, you’ll be able to speak your customer’s language.
SV Med tillgång till vårt nätverk med över 5 000 språkexperter som arbetar med fler än 175 språk kan du alltid tala kundernas språk.
angleščina | Švedski |
---|---|
customers | kundernas |
language experts | språkexperter |
access | tillgång |
network | nätverk |
in | med |
to | fler |
our | vårt |
your | du |
of | över |
EN No matter what language you need or industry you work in, we can connect you with a language expert who meets your needs
SV Oavsett vilket språk du behöver och vilken bransch du är verksam i kan vi sätta dig i kontakt med en språkexpert som uppfyller dina behov
angleščina | Švedski |
---|---|
industry | bransch |
connect | kontakt |
meets | uppfyller |
in | i |
we | vi |
needs | behov |
no matter | oavsett |
what | vilken |
with | med |
your | dina |
can | kan |
EN Natural Language Wanda talks the way you talk, and understands natural language (including English, Norwegian, Swedish, German, French and Dutch), to cut complexity and help you focus on the most important things.
SV Naturligt språk Wanda talar på samma sätt som du talar och förstår språk som engelska, norska, svenska, tyska, franska samt nederländska, allt för att ytterligare kunna hjälpa dig att fokusera på de viktigaste sakerna.
angleščina | Švedski |
---|---|
natural | naturligt |
wanda | wanda |
understands | förstår |
norwegian | norska |
way | sätt |
to | ytterligare |
the | de |
french | franska |
dutch | nederländska |
focus | fokusera |
you | du |
help | hjälpa |
including | att |
english | engelska |
swedish | svenska |
german | tyska |
EN Advances in language technology don't only facilitate moderation but also censorship, says Tommi Gröndahl, who is defending his dissertation on language technology methods.
SV Aaltos andel av finansieringen är 4,6 miljoner euro. Aalto och Tallinns tekniska universitet grundar tillsammans en Smart Cities-spetsenhet.
angleščina | Švedski |
---|---|
technology | tekniska |
but | en |
in | tillsammans |
language | och |
EN (WCAG 3.1.2) Certain pages have content in a language other than the language of the page, and the change has not been programmatically determined.
SV (WCAG 3.1.2) Vissa sidor har innehåll på andra språk än sidans språk och språkbytet har inte tydliggjorts automatiskt.
angleščina | Švedski |
---|---|
wcag | wcag |
pages | sidor |
content | innehåll |
other | andra |
the | inte |
EN (WCAG 3.2.2) Certain pages have content in a language other than the language of the page, and the change has not been programmatically determined.
SV (WCAG 3.2.2) När man väljer ett alternativ i rullgardinsmenyn med forskningsgrupper förändras sammanhanget.
angleščina | Švedski |
---|---|
wcag | wcag |
change | förändras |
in | i |
than | är |
EN You need to work in a different way, you need new technology to scale your content. LanguageWire?s unique language platform makes it easy to create great content in any language so you can grow your business.
SV Du måste jobba på ett annat sätt och du behöver ny teknik för att anpassa ditt innehåll till fler marknader. Med LanguageWires unika språkplattform är det enkelt att skapa bra innehåll på olika språk som hjälper företaget att växa.
angleščina | Švedski |
---|---|
new | ny |
languagewire | languagewires |
s | s |
great | bra |
way | sätt |
technology | teknik |
content | innehåll |
makes | att |
to work | jobba |
different | olika |
create | och |
business | företaget |
your | ditt |
grow | växa |
a | unika |
easy | enkelt |
EN This brief post offers one method of analysing the complex language industry by listing the world?s largest language service providers (LSPs) by revenue.
SV Listan över världens största språkföretag i det här inlägget är ett sätt att analysera denna komplexa bransch.
angleščina | Švedski |
---|---|
analysing | analysera |
complex | komplexa |
industry | bransch |
s | s |
largest | största |
offers | är |
the world | världens |
the | listan |
this | denna |
post | det |
EN As with the scenario of a sales representative not speaking the local language, it?s not a good idea to try and cover multiple locales with one language.
SV Precis som med situationen då en säljare lär få det ganska knepigt om han eller hon inte kan språket på sin marknad, är det en dålig idé att försöka täcka flera länder med ett och samma språk .
angleščina | Švedski |
---|---|
sales | marknad |
s | s |
good | ganska |
idea | idé |
try | försöka |
a | ett |
speaking | att |
EN Language goes to the heart of business. To sell a product or service, you need to be able to describe it. To draw in customers, you need to tell a story. To engage people, you need to speak their language.
SV Språket finns i hjärtat av all verksamhet. För att kunna sälja en produkt eller en tjänst behöver du kunna beskriva den. För att dra till dig kunder behöver du framföra ett budskap. För att engagera människor måste du tala deras språk.
angleščina | Švedski |
---|---|
business | verksamhet |
customers | kunder |
engage | engagera |
in | i |
people | människor |
of | av |
or | eller |
sell | sälja |
product | produkt |
language | språk |
a | ett |
their | deras |
EN As language creates reality, this could also change attitudes and lead to less discriminatory language
SV Eftersom språket formar verkligheten kan den nya rekommendationen på sikt leda till attitydförändringar och ett mindre diskriminerande språkbruk
angleščina | Švedski |
---|---|
reality | verkligheten |
lead | leda |
less | mindre |
change | till |
language | och |
to | ett |
EN In many other languages, you need to download the software that is compatible with the language in your machine to access all the features of the language and create a development environment
SV På många andra språk måste du ladda ner programvaran som är kompatibel med språket i din maskin för att komma åt alla funktioner i språket och skapa en utvecklingsmiljö
angleščina | Švedski |
---|---|
machine | maskin |
access | komma åt |
in | i |
features | funktioner |
create | och |
the software | programvaran |
other | andra |
many | många |
compatible | kompatibel |
all | alla |
the | ner |
EN The python language is one of the most accessible programming languages because it has simple syntax, which gives more emphasis on natural language
SV Python-språket är ett av de mest tillgängliga programmeringsspråk eftersom det har enkel syntax, vilket ger större tonvikt på naturligt språk
angleščina | Švedski |
---|---|
python | python |
natural | naturligt |
simple | enkel |
gives | ger |
of | av |
the | de |
the most | mest |
EN Scala provides language interoperability with Java, so that libraries written in either language may be referenced directly in Scala or Java code
SV Scala ger språkinteroperabilitet med Java, så att bibliotek som skrivs på något språk kan refereras direkt i Scala eller Java-kod
angleščina | Švedski |
---|---|
java | java |
libraries | bibliotek |
code | kod |
in | i |
or | eller |
provides | ger |
directly | med |
language | språk |
may | som |
with | direkt |
EN The goal of the Language Centre is to provide students and staff with such language and communication skills that give a strong foundation for success in both studies and in the world of work.
SV Vi ordnar undervisningen för språk och språkkommunikation för studerande och personal.
angleščina | Švedski |
---|---|
students | studerande |
staff | personal |
EN (WCAG 3.1.2) Certain pages have content in a language other than the language of the page, and the change has not been programmatically determined.
SV (WCAG 3.1.2) Vissa sidor har innehåll på andra språk än sidans språk och språkbytet har inte tydliggjorts automatiskt.
angleščina | Švedski |
---|---|
wcag | wcag |
pages | sidor |
content | innehåll |
other | andra |
the | inte |
EN (WCAG 3.2.2) Certain pages have content in a language other than the language of the page, and the change has not been programmatically determined.
SV (WCAG 3.2.2) När man väljer ett alternativ i rullgardinsmenyn med forskningsgrupper förändras sammanhanget.
angleščina | Švedski |
---|---|
wcag | wcag |
change | förändras |
in | i |
than | är |
EN Belgium exists out of two main regions; the region Flanders (Dutch language) is located in the north and the region Wallonia (French language) is located in the south
SV Belgien består av två huvudregioner: Flandern i norr där man talar nederländska och Vallonien i söder där man talar franska
angleščina | Švedski |
---|---|
belgium | belgien |
north | norr |
south | söder |
is | är |
in | i |
of | av |
dutch | nederländska |
language | och |
french | franska |
EN Aalto University Open University offers Finnish language courses which are equivalent to the Finnish courses taught at Aalto University Language Centre.
SV Öppna universitetet är till för alla. Du kan komma på kurs oavsett bakgrund eller ålder. Du kan gå enskilda kurser eller genomföra olika studiehelheter.
angleščina | Švedski |
---|---|
courses | kurser |
to | komma |
language | för |
the | alla |
EN Writing in one language when the audience reads in another is just a waste of time and energy, so please make sure to stick to the language of the TradingView subdomain you're on
SV Att skriva på ett språk medan läsarna läser på ett annat språk är att slösa bort tid och energi så vänligen håll dig till språket på den TradingViewdomän som du för tillfället är på
angleščina | Švedski |
---|---|
energy | energi |
just | än |
sure | för |
another | annat |
a | ett |
time | tid |
please | vänligen |
EN Writing in one language when the audience reads in another is just a waste of time and energy, so please make sure to stick to the language of the TradingView subdomain you're on
SV Att skriva på ett språk medan läsarna läser på ett annat språk är att slösa bort tid och energi så vänligen håll dig till språket på den TradingViewdomän som du för tillfället är på
angleščina | Švedski |
---|---|
energy | energi |
just | än |
sure | för |
another | annat |
a | ett |
time | tid |
please | vänligen |
EN Writing in one language when the audience reads in another is just a waste of time and energy, so please make sure to stick to the language of the TradingView subdomain you're on
SV Att skriva på ett språk medan läsarna läser på ett annat språk är att slösa bort tid och energi så vänligen håll dig till språket på den TradingViewdomän som du för tillfället är på
angleščina | Švedski |
---|---|
energy | energi |
just | än |
sure | för |
another | annat |
a | ett |
time | tid |
please | vänligen |
EN Writing in one language when the audience reads in another is just a waste of time and energy, so please make sure to stick to the language of the TradingView subdomain you're on
SV Att skriva på ett språk medan läsarna läser på ett annat språk är att slösa bort tid och energi så vänligen håll dig till språket på den TradingViewdomän som du för tillfället är på
angleščina | Švedski |
---|---|
energy | energi |
just | än |
sure | för |
another | annat |
a | ett |
time | tid |
please | vänligen |
Prikaz 50 od 50 prevodov