NL Voor zover in het navolgende de term "klant(en)" wordt gebruikt, worden daaronder zowel consumenten in de zin van § 13 BGB als ondernemers in de zin van § 14 BGB verstaan.
NL Voor zover in het navolgende de term "klant(en)" wordt gebruikt, worden daaronder zowel consumenten in de zin van § 13 BGB als ondernemers in de zin van § 14 BGB verstaan.
EN Insofar as the term "customer(s)" is used in the following, this refers to both consumers within the meaning of § 13 BGB and entrepreneurs within the meaning of § 14 BGB.
Holandský | Angličtina |
---|---|
term | term |
gebruikt | used |
ondernemers | entrepreneurs |
NL Eveneens uitgesloten van de hierboven genoemde beperkingen is het recht op regres conform artikel 478 van het Duits Burgerlijk Wetboek (BGB)
EN Also excluded from the above restrictions is the right of recourse according to Section 478 of the German Civil Code (BGB)
Holandský | Angličtina |
---|---|
eveneens | also |
uitgesloten | excluded |
beperkingen | restrictions |
artikel | section |
burgerlijk | civil |
NL Voor zover een bestelling moet worden beschouwd als een offerte als bedoeld in § 145 BGB (Duits Burgerlijk Wetboek), kan Gira deze binnen twee weken aannemen.
EN If an order can be regarded as an offer under the terms of Section 145 of the German Civil Code, Gira can accept it within two weeks.
Holandský | Angličtina |
---|---|
beschouwd | regarded |
offerte | offer |
burgerlijk | civil |
gira | gira |
weken | weeks |
NL Wanneer de verplichtingen alsnog niet worden nagekomen (conform § 440 BGB (Duits Burgerlijk Wetboek)) kan de klant – ongeacht eventuele aanspraken op schadevergoeding conform nr. 12 – de overeenkomst ontbinden of de vergoeding verminderen.
EN If the attempt to rectify the problem fails (under the terms of Section 440 of the German Civil Code), the Customer can withdraw from the contract or reduce the payment amount, notwithstanding any claims for damages under the terms of Point 12.
Holandský | Angličtina |
---|---|
verplichtingen | terms |
burgerlijk | civil |
kan | can |
klant | customer |
aanspraken | claims |
overeenkomst | contract |
verminderen | reduce |
NL 1 BGB heeft u dan ook geen annuleringsrecht.
EN 1 of the German Civil Code, you therefore have no right of withdrawal.
NL Indien de klant als consument in de zin van § 13 BGB moet worden beschouwd, kan de gesloten overeenkomst binnen veertien dagen (herroepingstermijn) zonder opgave van redenen worden herroepen
EN If the customer is to be regarded as a consumer in the sense of § 13 BGB, the concluded contract can be revoked within fourteen days (revocation period) without giving reasons
Holandský | Angličtina |
---|---|
beschouwd | regarded |
gesloten | concluded |
overeenkomst | contract |
veertien | fourteen |
dagen | days |
zonder | without |
redenen | reasons |
NL Volgens § 13 BGB is een consument "iedere natuurlijke persoon die een rechtshandeling aangaat voor doeleinden die noch overwegend commercieel noch overwegend zelfstandig zijn"
EN According to § 13 BGB, a consumer is "any natural person who enters into a legal transaction for purposes that are predominantly neither commercial nor self-employed
Holandský | Angličtina |
---|---|
consument | consumer |
natuurlijke | natural |
commercieel | commercial |
NL RAIDBOXES treedt ten opzichte van de klant op als tussenpersoon, internet service provider (ISP), in het kader van een betaalde agentschapsrelatie (§675 BGB)
EN RAIDBOXES acts in relation to the customer as an intermediary, Internet service provider (ISP), within the framework of a paid agency relationship (§675 BGB)
Holandský | Angličtina |
---|---|
raidboxes | raidboxes |
klant | customer |
provider | provider |
kader | framework |
betaalde | paid |
NL Het bedrijf Regine Sixt Kinderhulp Stichting is in overeenstemming met §§ 80, 81 BGB als een stichting naar burgerlijk recht met zetel in Pullach i. Isartal erkend voor de promotie van:
EN The Regine Sixt Children's Aid Foundation corporation is recognised as a foundation of the civil law based in Pullach i. Isartal in accordance with Section 80, 81 BGB (German Civil Code) for the promotion of:
Holandský | Angličtina |
---|---|
burgerlijk | civil |
i | i |
erkend | recognised |
promotie | promotion |
NL Verbruikers zijn natuurlijke personen, die een rechtszaak afsluit die overwegend noch tot hun handels- noch hun freelance activiteiten kunnen worden gerekend (§ 13 BGB)
EN A consumer shall mean any natural person who concludes a legal transaction for purposes that can be primarily attributed neither to a trade nor a profession (§ 13 of the German Civil Code)
Holandský | Angličtina |
---|---|
natuurlijke | natural |
personen | person |
NL Ondernemers zijn natuurlijke of juridische personen of een juridische personenmaatschappij, die bij een rechtszaak in het voordeel van hun handels- of freelance activiteit handelt (§ 14 BGB).
EN A business shall mean a natural or legal person or a partnership with legal capacity which, in concluding a legal transaction, is acting in the exercise of its trade or profession (§ 14 of the German Civil Code).
Holandský | Angličtina |
---|---|
natuurlijke | natural |
juridische | legal |
activiteit | business |
NL 1. Wanneer de klant ondernemer (§ 14 BGB) is, wordt er op het risico van de klant geleverd. Dit geldt ook bij deelleveringen. Er wordt aan het door de klant aangegeven adres geleverd.
EN 1. If the customer is a business (as per § 14 German Civil Code), delivery shall generally take place at the customer’s risk. This also applies for partial deliveries. Delivery shall be to the delivery address specified by the customer.
Holandský | Angličtina |
---|---|
klant | customer |
risico | risk |
geldt | applies |
aangegeven | specified |
NL Eveneens uitgesloten van de hierboven genoemde beperkingen is het recht op regres conform artikel 478 van het Duits Burgerlijk Wetboek (BGB)
EN Also excluded from the above restrictions is the right of recourse according to Section 478 of the German Civil Code (BGB)
Holandský | Angličtina |
---|---|
eveneens | also |
uitgesloten | excluded |
beperkingen | restrictions |
artikel | section |
burgerlijk | civil |
NL Voor zover een bestelling moet worden beschouwd als een offerte als bedoeld in § 145 BGB (Duits Burgerlijk Wetboek), kan Gira deze binnen twee weken aannemen.
EN If an order can be regarded as an offer under the terms of Section 145 of the German Civil Code, Gira can accept it within two weeks.
Holandský | Angličtina |
---|---|
beschouwd | regarded |
offerte | offer |
burgerlijk | civil |
gira | gira |
weken | weeks |
NL Wanneer de verplichtingen alsnog niet worden nagekomen (conform § 440 BGB (Duits Burgerlijk Wetboek)) kan de klant – ongeacht eventuele aanspraken op schadevergoeding conform nr. 12 – de overeenkomst ontbinden of de vergoeding verminderen.
EN If the attempt to rectify the problem fails (under the terms of Section 440 of the German Civil Code), the Customer can withdraw from the contract or reduce the payment amount, notwithstanding any claims for damages under the terms of Point 12.
Holandský | Angličtina |
---|---|
verplichtingen | terms |
burgerlijk | civil |
kan | can |
klant | customer |
aanspraken | claims |
overeenkomst | contract |
verminderen | reduce |
NL Voor zover een bestelling moet worden beschouwd als een offerte als bedoeld in § 145 BGB (Duits Burgerlijk Wetboek), kan Gira deze binnen twee weken aannemen.
EN If an order can be regarded as an offer under the terms of Section 145 of the German Civil Code, Gira can accept it within two weeks.
Holandský | Angličtina |
---|---|
beschouwd | regarded |
offerte | offer |
burgerlijk | civil |
gira | gira |
weken | weeks |
NL Wanneer de verplichtingen alsnog niet worden nagekomen (conform § 440 BGB (Duits Burgerlijk Wetboek)) kan de klant – ongeacht eventuele aanspraken op schadevergoeding conform nr. 12 – de overeenkomst ontbinden of de vergoeding verminderen.
EN If the attempt to rectify the problem fails (under the terms of Section 440 of the German Civil Code), the Customer can withdraw from the contract or reduce the payment amount, notwithstanding any claims for damages under the terms of Point 12.
Holandský | Angličtina |
---|---|
verplichtingen | terms |
burgerlijk | civil |
kan | can |
klant | customer |
aanspraken | claims |
overeenkomst | contract |
verminderen | reduce |
NL Voor zover een bestelling moet worden beschouwd als een offerte als bedoeld in § 145 BGB (Duits Burgerlijk Wetboek), kan Gira deze binnen twee weken aannemen.
EN If an order can be regarded as an offer under the terms of Section 145 of the German Civil Code, Gira can accept it within two weeks.
Holandský | Angličtina |
---|---|
beschouwd | regarded |
offerte | offer |
burgerlijk | civil |
gira | gira |
weken | weeks |
NL Wanneer de verplichtingen alsnog niet worden nagekomen (conform § 440 BGB (Duits Burgerlijk Wetboek)) kan de klant – ongeacht eventuele aanspraken op schadevergoeding conform nr. 12 – de overeenkomst ontbinden of de vergoeding verminderen.
EN If the attempt to rectify the problem fails (under the terms of Section 440 of the German Civil Code), the Customer can withdraw from the contract or reduce the payment amount, notwithstanding any claims for damages under the terms of Point 12.
Holandský | Angličtina |
---|---|
verplichtingen | terms |
burgerlijk | civil |
kan | can |
klant | customer |
aanspraken | claims |
overeenkomst | contract |
verminderen | reduce |
Zobrazuje sa 19 z 19 prekladov