Preložiť "intervalle" do Španielsky

Zobrazuje sa 50 z 50 prekladov frázy "intervalle" z Francúzsky do Španielsky

Preklady výrazu intervalle

"intervalle" v Francúzsky možno preložiť do nasledujúcich Španielsky slov/fráz:

intervalle como datos durante intervalo mientras minutos rango si tiempo

Preklad Francúzsky do Španielsky z intervalle

Francúzsky
Španielsky

FR Une trace se compose d'au moins un intervalle. Un intervalle est une unité logique de travail dans Jaeger. Chaque intervalle comporte le nom de l'opération, l'heure de début et la durée. Les intervalles peuvent être imbriqués et classés.

ES Este se compone de uno o varios intervalos, que son unidades lógicas de trabajo en Jaeger. Todos los intervalos incluyen el nombre de la operación, la hora de inicio y la duración. Los intervalos pueden agruparse y ordenarse.

Francúzsky Španielsky
logique lógicas
comporte incluyen
début inicio
intervalles intervalos
et y
durée duración
peuvent pueden
travail trabajo
de de
la la
le el
nom nombre

FR Ci-dessous, nous spécifions les valeurs pour les "tentatives de contrôle max", "intervalle de contrôle", "intervalle de relais", "premier délai de notification", "intervalle de notification".

ES A continuación, especificamos los valores para "max check attempts", "check interval", "relay interval", "first notification delay", "notification interval".

Francúzsky Španielsky
max max
notification notification
délai delay
valeurs valores
ci-dessous a
pour para

FR Si vous voulez changer cet intervalle, vous pouvez utiliser votre fichier wp-config.php pour définir un intervalle d’enregistrement automatique WordPress personnalisé.

ES Si quiere cambiar este intervalo, usted puede utilizar un archivo wp-config.php para establecer un intervalo personalizado de autosave en WordPress.

Francúzsky Španielsky
changer cambiar
intervalle intervalo
php php
définir establecer
personnalisé personalizado
wordpress wordpress
utiliser utilizar
fichier archivo
pouvez puede
vous si
si quiere

FR La durée du contrat résulte de l'intervalle de paiement choisi par le client. Après l'expiration de la durée du contrat, celui-ci est automatiquement prolongé de la durée de l'intervalle de paiement sélectionné précédemment.

ES El plazo del contrato resulta del intervalo de pago seleccionado por el cliente. Una vez expirado el plazo del contrato, éste se prolonga automáticamente por el periodo del intervalo de pago previamente seleccionado.

Francúzsky Španielsky
automatiquement automáticamente
contrat contrato
sélectionné seleccionado
client cliente
de de
paiement pago
précédemment una

FR date et intervalle - recherche d'appels dans un intervalle de dates défini.

ES fecha y rango: buscar llamadas dentro de un rango de fechas definido.

Francúzsky Španielsky
intervalle rango
défini definido
et y
dates fechas
recherche buscar
de de
date fecha

FR Si le fournisseur n'a pas demandé l'autorisation préalable de votre carte de paiement, alors avant la fin de chaque intervalle de paiement, le client recevra une facture électronique pour le paiement des frais de l'intervalle de paiement suivant

ES Si el Proveedor no ha solicitado la preautorización de su tarjeta de pago, entonces antes del final de cada intervalo de pago, se emitirá al Cliente una factura electrónica para el pago de la tarifa del siguiente intervalo de pago

Francúzsky Španielsky
fournisseur proveedor
carte tarjeta
intervalle intervalo
électronique electrónica
facture factura
client cliente
pas no
de de
paiement pago
chaque cada
votre su
la la
des frais tarifa
le el

FR Si le fournisseur n'a pas demandé l'autorisation préalable de votre carte de paiement, alors avant la fin de chaque intervalle de paiement, le client recevra une facture électronique pour le paiement des frais de l'intervalle de paiement suivant

ES Si el Proveedor no ha solicitado la preautorización de su tarjeta de pago, entonces antes del final de cada intervalo de pago, se emitirá al Cliente una factura electrónica para el pago de la tarifa del siguiente intervalo de pago

Francúzsky Španielsky
fournisseur proveedor
carte tarjeta
intervalle intervalo
électronique electrónica
facture factura
client cliente
pas no
de de
paiement pago
chaque cada
votre su
la la
des frais tarifa
le el

FR Intervalle de survol: Sentinel-3 est une constellation de deux satellites qui orbitent à une distance de 140° l’un de l’autre. Un des deux satellites a un intervalle de survol de 27 jours (385 orbites).

ES Frecuencia de paso: Sentinel-3 es una constelación de dos satélites, que orbitan a una distancia de 140º. Cada satélite tiene una frecuencia de paso de 27 días (385 órbitas).

Francúzsky Španielsky
constellation constelación
satellites satélites
distance distancia
de de
est es
jours días
à a
a tiene

FR Commencez à solliciter des dons au bon intervalle et au bon moment pour favoriser la collecte ou déclencher un suivi personnel nécessaire.

ES Comienza a solicitar donaciones en el intervalo y el tiempo adecuados para impulsar las donaciones o desencadenar un seguimiento personal necesario.

Francúzsky Španielsky
commencez comienza
solliciter solicitar
favoriser impulsar
déclencher desencadenar
suivi seguimiento
nécessaire necesario
et y
ou o
la el
dons donaciones
intervalle intervalo
à a
moment el tiempo
personnel personal

FR Les tâches FlowForce Server peuvent être déclenchées à une heure spécifique ou à un intervalle de temps, ou bien basées sur un événement tel que l'arrivée d'un nouveau fichier dans un dossier observé

ES Los trabajos de FlowForce Server se pueden iniciar a una hora concreta o en intervalos temporales o en función de eventos como la llegada de un archivo nuevo a una carpeta que se está inspeccionando

Francúzsky Španielsky
server server
peuvent pueden
événement eventos
nouveau nuevo
dossier carpeta
ou o
tâches trabajos
fichier archivo
de de
à a
heure hora
spécifique una

FR Pour naviguer rapidement vers les enregistrements de l’affichage du journal dans un intervalle de temps spécifique mis en surbrillance dans les résultats

ES Navegar rápidamente a los registros de la vista de registros en un intervalo de tiempo específico resaltado en los resultados

Francúzsky Španielsky
naviguer navegar
rapidement rápidamente
enregistrements registros
en en
de de
intervalle intervalo
résultats resultados
temps tiempo
spécifique específico

FR Vous pouvez déterminer manuellement l'intervalle avant de renouveler le cache et définir combien de combinaisons uniques de paramètres de requêtes multiples devront être cachées automatiquement

ES Puede indicar a mano el tiempo que debe transcurrir hasta la siguiente actualización y el número de combinaciones únicas de varios parámetros de consulta que se deben almacenar en caché automáticamente

Francúzsky Španielsky
combinaisons combinaciones
paramètres parámetros
automatiquement automáticamente
définir indicar
et y
uniques únicas
cache caché
de de
pouvez puede
le el
vous consulta

FR Éditer les champs - nouvelle option pour déclencher des actions de commande après un intervalle de temps

ES Editar campos: opción nueva para desencadenar las acciones de control tras un intervalo de tiempo

Francúzsky Španielsky
champs campos
nouvelle nueva
option opción
déclencher desencadenar
actions acciones
commande control
de de
intervalle intervalo
temps tiempo

FR Nouvelle action : Redémarrer/Arrêter le minuteur de page. Interrompt le minuteur de page et réinitialise même l'intervalle du minuteur

ES Acción nueva: Reiniciar/Detener temporizador de página. Interrumpe el temporizador de la página e incluso restaura el intervalo del temporizador

Francúzsky Španielsky
nouvelle nueva
action acción
redémarrer reiniciar
arrêter detener
minuteur temporizador
même incluso
de de
page página
le el
du del

FR Lorsque l’on passe d’un intervalle de facturation à l’autre, nous calculons la période de jours pendant laquelle le client a utilisé chaque plan et nous calculons le prorata. Voici quelques exemples de calculs.

ES Al pasar de un intervalo de facturación a otro, calcularemos el periodo de días que el cliente estuvo en cada plan y lo prorratearemos. He aquí algunos ejemplos de cálculo.

Francúzsky Španielsky
intervalle intervalo
facturation facturación
période periodo
plan plan
et y
lautre otro
client cliente
exemples ejemplos
de de
jours días
passe pasar
à a

FR Maintenant que vous avez un objectif en tête, vous pouvez clairement identifier quelles mesures sur les réseaux sociaux évaluer et pendant quel intervalle

ES Ahora que tienes un objetivo en mente, puedes identificar claramente qué indicadores de redes sociales medir y un periodo de tiempo durante el cual medirlos

Francúzsky Španielsky
tête mente
clairement claramente
objectif objetivo
identifier identificar
et y
en en
intervalle tiempo
maintenant ahora
mesures indicadores
évaluer medir
les de
réseaux redes
vous avez tienes

FR Cela signifie que les graphiques personnalisés et comparaisons avec un intervalle précédent sont aisément accessibles et faciles à retrouver pour les chefs d?équipe et les dirigeants.

ES Esto significa que todas las gráficas personalizadas y comparaciones con intervalos de fecha previos son fácilmente accesibles para ti y sencillas de presentar a líderes de equipo y directivos.

Francúzsky Španielsky
graphiques gráficas
comparaisons comparaciones
et y
accessibles accesibles
équipe equipo
signifie significa
personnalisés personalizadas
aisément fácilmente
à a

FR Chaque tâche a sa propre queue qui contrôle le nombre d'instances de la tâche pouvant être exécuté en parallèle, et l'intervalle de temps nécessaire devant passer entre les exécutions.

ES Cada trabajo tiene una cola que controla cuántas instancias del trabajo pueden ejecutarse en paralelo y cuánto tiempo debe pasar entre cada ejecución

Francúzsky Španielsky
queue cola
contrôle controla
parallèle paralelo
et y
en en
temps tiempo
pouvant pueden
de del
passer que
chaque cada
a tiene

FR Enfin, vous pouvez spécifier des séquences de valeurs numériques en utilisant l'opérateur d'intervalle to :

ES Y, por último, se puede especificar secuencias ordenadas de valore numéricos usando el operador de intervalo "to":

Francúzsky Španielsky
enfin por último
spécifier especificar
numériques numéricos
de de
en por
pouvez puede
séquences secuencias
utilisant usando

FR Dans l'intervalle, Houseparty affirme qu'un tiers orchestre une campagne de diffamation contre eux:

ES Mientras tanto, Houseparty afirma que un tercero está organizando una campaña de desprestigio contra ellos:

Francúzsky Španielsky
affirme afirma
tiers tercero
campagne campaña
de de
contre contra

FR Même un filtre LIKE peut, sous certaines conditions, utiliser un index tout comme les conditions d'intervalle le font.

ES También un filtro LIKE puede, bajo ciertas circunstancias, usar un índice del mismo modo que las condiciones de rango lo hacen.

Francúzsky Španielsky
filtre filtro
index índice
peut puede
utiliser usar
font hacen
conditions condiciones
certaines que
les de

FR Les caractères qui suivent sont simplement des prédicats filtres qui ne peuvent pas diminuer l'intervalle parcouru de l'index

ES Los caracteres restantes son solamente filtros de predicados lo que no reducen el rango escaneado dentro del índice

Francúzsky Španielsky
caractères caracteres
filtres filtros
de de
ne no

FR Le reste des caractères ne peut pas diminuer l'intervalle parcouru dans l'index. Les enregistrements qui ne correspondent pas à la recherche sont juste ignorés pour le résultat final.

ES Los caracteres restantes no reducen el rango escaneado dentro del índice. Los que no coinciden sólo quedan descartados del resultado final

Francúzsky Španielsky
caractères caracteres
résultat resultado
final final
à que
sont quedan
ne no
les los

FR Encore une fois, le premier exemple est sur les types date et heure. La requête MySQL suivante combine une colonne date et heure pour appliquer un filtre d'intervalle sur les deux.

ES El primer ejemplo es nuevamente acerca de los tipos de fechas y tiempo pero al revés. La siguiente sentencia MySQL combina un dato y una columna de tiempo para aplicar un rango filtrado sobre ambas columnas.

Francúzsky Španielsky
mysql mysql
combine combina
appliquer aplicar
filtre filtrado
et y
types tipos
colonne columna
exemple ejemplo
sur acerca
les deux ambas
la la
le el
encore nuevamente
est es

FR L'alternative revient à utiliser une condition d'intervalle explicite. Voici une solution générique qui fonctionne pour toutes les bases de données :

ES La alternativa es usar una condición de rango explícita. Esta solución genérica funciona con todas las bases de datos:

Francúzsky Španielsky
condition condición
solution solución
utiliser usar
données datos
fonctionne funciona
bases bases
de de
à con

FR Utilisez une condition redondante sur la colonne la plus significative lorsqu'une condition d'intervalle combine plusieurs colonnes.

ES Usa una condición redundante sobre las columnas significantes cuando una condición de rango combina varias columnas.

Francúzsky Španielsky
utilisez usa
condition condición
combine combina
lorsquune cuando
colonnes columnas
la sobre
plusieurs varias
une de

FR Écrivez des périodes continues pour des conditions d'intervalle explicites. Faites-le même pour un seul jour. Par exemple, avec la base de données Oracle :

ES Escribe sentencias para períodos ininterrumpidos como una condi­ción de rango explícita. Hazlo aún para un solo día. Por ejemplo, para la base de datos Oracle:

Francúzsky Španielsky
périodes períodos
oracle oracle
faites hazlo
données datos
un a
seul un
de de
jour día
exemple ejemplo
la la
base base

FR Vous devez utiliser une condition d'intervalle explicite dans ce cas :

ES En este caso, se debe usar de manera explícita la condición de rango:

Francúzsky Španielsky
utiliser usar
condition condición
ce este
cas caso
une de

FR La base de données Oracle accepte les valeurs de ligne en principe mais ne peut pas leur appliquer les opérateurs d'intervalle (ORA-01796)

ES La base de datos Oracle soporta la funcionalidad básica de los valores de filas pero no se puede aplicar para los operadores de rangos sobre ellos (ORA-01796)

Francúzsky Španielsky
oracle oracle
ligne filas
appliquer aplicar
données datos
valeurs valores
la la
peut puede
de de
mais pero
en sobre
ne no
base base

FR Le tag ri correspond à l'intervalle de rapport global et fournit un retour d'information DMARC pour les critères définis.

ES La etiqueta ri se corresponde con el intervalo de información agregada y proporciona información DMARC para los criterios señalados.

Francúzsky Španielsky
tag etiqueta
correspond corresponde
rapport información
fournit proporciona
dmarc dmarc
critères criterios
et y
de de
le el

FR Pour éviter cela, utilisez un intervalle de temps plus court pour le verrouillage automatique de l'iPhone

ES Para evitar esto, use un intervalo de tiempo más corto para el bloqueo automático del iPhone

Francúzsky Španielsky
éviter evitar
utilisez use
verrouillage bloqueo
automatique automático
liphone iphone
court corto
le el
de de
intervalle intervalo
plus más
temps tiempo
cela esto

FR Âge du client Depuis combien de temps le contact est client ou l'intervalle de temps écoulé depuis son premier achat.

ES Customer age (Edad del cliente) El tiempo que ha transcurrido desde que un contacto es cliente tuyo, es decir, desde que hizo su primera compra.

Francúzsky Španielsky
écoulé transcurrido
achat compra
client cliente
temps tiempo
le el
contact contacto
combien que
son su
de del
est hizo
ou edad

FR Ces colonnes sont requises pour ajouter un diagramme de Gantt à la feuille, car la longueur de chaque barre de tâche est basée sur l’intervalle de temps entre les dates données

ES Con estas columnas, es necesario agregar un diagrama de Gantt a la hoja debido a que la extensión de cada barra de tareas se basa en el intervalo de tiempo entre fechas específicas

Francúzsky Španielsky
colonnes columnas
requises necesario
ajouter agregar
diagramme diagrama
feuille hoja
longueur extensión
barre barra
dates fechas
gantt gantt
de de
la la
tâche tareas
temps tiempo
un basa
à a
est es

FR La page de destination native disparaîtra au fur et à mesure de la conversion des pages de destination, les spécifications d?intervalle sont applicables aux nouveaux canaux.

ES El anuncio nativo de la página de inicio se eliminará gradualmente a medida que las páginas de inicio se conviertan en canales y las especificaciones de intervalo funcionen para nuevos canales.

Francúzsky Španielsky
native nativo
mesure medida
spécifications especificaciones
intervalle intervalo
nouveaux nuevos
canaux canales
et y
de de
page página
pages páginas
la la
à a
fur que

FR Dans l'intervalle, FBref sera disponible sans publicité, ce qui le rendra encore plus rapide et plus facile à utiliser.

ES Mientras tanto, FBref se presentará completamente sin publicidad, lo que lo hará aún más rápido y fácil de usar.

Francúzsky Španielsky
publicité publicidad
utiliser usar
rendra hará
et y
facile fácil
rapide rápido
plus más
sans de
à a

FR Enregistrez et exécutez des transactions critiques fréquemment, jusqu’à cinq minutes d’intervalle.

ES Grabe y ejecute transacciones críticas con la frecuencia que desee, incluso cada cinco minutos.

Francúzsky Španielsky
exécutez ejecute
transactions transacciones
critiques críticas
minutes minutos
et y

FR De plus, AXIS People Counter peut détecter et vous alerter si des personnes circulent dans la mauvaise direction ou si plusieurs personnes entrent dans un intervalle de temps défini

ES Además, AXIS People Counter puede detectar y notificar si las personas se mueven en la dirección incorrecta o si entra más de una persona dentro de un plazo de tiempo establecido

Francúzsky Španielsky
axis axis
détecter detectar
défini establecido
et y
la la
ou o
peut puede
de plus además
de de
plus más
temps tiempo
personnes personas

FR Actualiser les données sur un intervalle spécifique. Par défaut, le panel est mis à jour toutes les 30 minutes.

ES Verifique el tráfico estableciendo un marco de tiempo. El panel se actualiza cada 30 minutos.

Francúzsky Španielsky
intervalle tiempo
minutes minutos
le el
mis de
panel el panel

FR Dans l?intervalle, le conseil d?administration a nommé Heather West qui remplira un mandat d?un an, à compter du 1er août lors de l?assemblée générale annuelle de 2020

ES Mientras tanto, la junta ha nombrado a Heather West que ocupará el cargo durante un año a partir del 1 de agosto en la junta general anual de 2020

Francúzsky Španielsky
nommé nombrado
générale general
conseil junta
août agosto
de de
le el
an año
annuelle anual
du del
à a

FR Dans l’intervalle, le Conseil exécutif et le Secrétariat technique avaient commencé à s’acquitter de leurs fonctions respectives

ES Entretanto, el Consejo Ejecutivo y la Secretaría Técnica abordaron sus respectivos cometidos

Francúzsky Španielsky
conseil consejo
exécutif ejecutivo
secrétariat secretaría
technique técnica
et y
à a
le el
de sus

FR Le service iCloud fonctionne sur un mécanisme d’interrogation périodique, dans lequel il vérifie la présence de nouvelles données à chaque intervalle de temps défini

ES El servicio de iCloud funciona en un mecanismo de sondeo periódico, mediante el cual verifica si hay nuevos datos en cada intervalo de tiempo establecido

Francúzsky Španielsky
icloud icloud
mécanisme mecanismo
périodique periódico
vérifie verifica
défini establecido
fonctionne funciona
données datos
de de
service servicio
nouvelles nuevos
intervalle intervalo
temps tiempo
à en

FR L'intervalle entre les sondages, en secondes.

ES El intervalo entre encuestas, en segundos.

Francúzsky Španielsky
secondes segundos
sondages encuestas
en en

FR Nous nous attendons à ce que d'autres changements viennent d'Apple dans l'intervalle, nous n'allons donc pas nous précipiter dans ces changements d'interface.

ES Mientras tanto, esperamos más cambios de Apple, por lo que no vamos a apresurarnos en esos cambios de interfaz.

Francúzsky Španielsky
changements cambios
dapple apple
dautres más
pas no
que tanto
à a

FR Cependant, dans l'intervalle, le procès sur l'île de Wight est terminé, tout comme les tests sur les API Apple et Google

ES Sin embargo, mientras tanto, el juicio en la Isla de Wight ha concluido, al igual que las pruebas en las API de Apple y Google

Francúzsky Španielsky
procès juicio
tests pruebas
api api
apple apple
google google
île isla
et y
de de
cependant sin embargo
le el

FR Veuillez noter que la mise en œuvre peut prendre quelques jours. Il se peut que, dans l'intervalle, vous receviez encore quelques messages marketing de notre part, sur la base du consentement marketing que vous aviez formulé par le passé.

ES Tenga en cuenta que la implementación puede llevar unos días. Mientras tanto, puede que sigamos enviándole algunos mensajes de marketing basándonos en el consentimiento de marketing que haya dado en el pasado.

Francúzsky Španielsky
marketing marketing
consentement consentimiento
peut puede
en en
messages mensajes
veuillez que
passé pasado
jours días
de de
mise implementación
la la
le el
que tanto

FR Les prédicats de filtre d'index sont appliqués seulement lors du parcours des nœuds feuilles. Ils ne contribuent pas aux conditions de début et de fin, et ne diminuent pas l'intervalle parcouru.

ES Los predicados de filtro de índice se aplican solamente durante el recorrido del nodo hoja. No contribuye a las condiciones de inicio y de fin y no limita el rango escaneado.

Francúzsky Španielsky
filtre filtro
nœuds nodo
feuilles hoja
début inicio
contribuent contribuye
et y
conditions condiciones
de de
du del
seulement a
n no

FR Les prédicats de filtres d'index sont appliqués seulement lors du parcours de nœuds feuilles. Ils ne contribuent pas aux conditions de début et d'arrêt, et ne diminuent pas l'intervalle parcouru.

ES Los predicados de filtro sobre índice sólo se aplican durante el recorrido del nodo hoja. No contribuyen a las condiciones de inicio y fin y no limitan el rango escaneado.

Francúzsky Španielsky
filtres filtro
nœuds nodo
feuilles hoja
contribuent contribuyen
début inicio
et y
conditions condiciones
de de
du del
seulement a
n no

FR Les prédicats de filtre d'index sont appliqués seulement lors du parcours de nœuds feuilles. Ils ne contribuent pas aux conditions de début et d'arrêt, et ne diminuent pas l'intervalle parcouru.

ES Los predicados de filtro sobre índice se aplican únicamente durante el recorrido del nodo hoja. No contribuyen a las condiciones de inicio y de fin y no limitan el rango escaneado.

Francúzsky Španielsky
filtre filtro
nœuds nodo
feuilles hoja
contribuent contribuyen
début inicio
et y
conditions condiciones
de de
du del
seulement a
n no

FR Cela signifie que l'opération INDEX RANGE SCAN parcourt l'intervalle complet pour la condition "SECTION"=:A et applique le filtre "ID2"=:B sur chaque ligne.

ES Esto significa que INDEX RANGE SCAN escanea el rango entero para la condición "SECTION"=:A y aplica el filtro "ID2"=:B sobre cada fila.

Francúzsky Španielsky
index index
condition condición
applique aplica
filtre filtro
b b
ligne fila
scan scan
complet entero
et y
signifie significa
la la
chaque cada
le el

FR L'Index Scan va parcourir l'intervalle entier pour trouver la condition SECTION=1::numeric et appliquer le filtre ID2=($1)::numeric sur chaque ligne qui remplit la clause sur SECTION.

ES Eso significa que Index Scan escaneará el rango entero para la condición SECTION=1::numeric y aplicará el filtro ID2=($1)::numeric sobre cada fila que cumpla con la cláusula sobre SECTION.

Francúzsky Španielsky
condition condición
filtre filtro
ligne fila
clause cláusula
scan scan
et y
appliquer aplicar
chaque cada
entier entero
la la
le el
pour significa

Zobrazuje sa 50 z 50 prekladov