DE Wir können aufgrund einer gerichtlichen Anordnung gezwungen sein, Ihre Angaben an die Polizei weiterzugeben.
DE Wir können aufgrund einer gerichtlichen Anordnung gezwungen sein, Ihre Angaben an die Polizei weiterzugeben.
FR Une ordonnance de justice peut nous contraindre à partager vos renseignements avec la police.
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
anordnung | ordonnance |
angaben | renseignements |
aufgrund | de |
die | à |
wir | nous |
polizei | la police |
DE Support- und Vertriebsmitarbeiter in den USA verschwenden insgesamt 516 Millionen Stunden im Jahr damit, sich in einer Software zurecht zu finden, zu deren Nutzung sie gezwungen werden
FR Entreprises et consommateurs français ont une perception différente quant à la qualité réelle de leur service client
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
und | et |
zu | à |
damit | de |
support | service |
DE Die Covid-19-Pandemie hat Millionen von Unternehmen gezwungen, ihre Türen für Kunden zu schließen
FR La pandémie de COVID-19 oblige des millions d'entreprises à fermer leurs portes dans le monde entier
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
türen | portes |
pandemie | pandémie |
millionen | millions |
schließen | fermer |
zu | à |
DE Support-Techs wurden gezwungen, sich durch ein werkseitiges System zu bewegen, indem er vorbereitete Fragenlisten durchführte, die möglicherweise Antworten bereitstellen könnten, während sie das Problem nicht lösen könnten.
FR Les techniciens de soutien ont été forcés de se déplacer dans un système de style usine, en passant par des listes préparées de questions pouvant éventuellement fournir des réponses tout en ne résolvant pas le problème.
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
bereitstellen | fournir |
support | soutien |
wurden | été |
system | système |
antworten | réponses |
problem | problème |
möglicherweise | éventuellement |
könnten | pouvant |
bewegen | déplacer |
durch | passant |
nicht | pas |
indem | de |
die | listes |
DE Nein. Wir verkaufen, tauschen oder geben anderweitig keine Informationen über unsere Nutzer an Dritte weiter, es sei denn, wir werden nach belgischem Recht (siehe Absatz über Überwachung und Strafverfolgung) dazu gezwungen.
FR Non. Nous ne vendons, ni ne commercialisons, ni ne transférons vos informations personnelles à des tierces parties exception faite du cas où nous y sommes forcés par la loi belge (voir paragraphe sur la surveillance et l'application de la loi).
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
informationen | informations |
recht | loi |
absatz | paragraphe |
siehe | voir |
und | et |
keine | ne |
geben | de |
an | à |
dritte | la |
DE Bevor er gezwungen war, aus Venezuela zu fliehen, riskierte der Fotograf Wilfredo mehrmals seine Sicherheit, um Fotos von seinem Heimatland zu machen und zu veröffentlichen
FR Au lendemain du printemps arabe, Emna a été surprise par le manque d?informations disponibles sur l?histoire de son pays d?origine, la Tunisie
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
war | été |
seinem | le |
und | par |
DE Wenn sich das Team nicht schnell bewegt hätte, wäre es gezwungen gewesen, ein weiteres Jahr mit dem falschen Tool zu arbeiten.
FR Si elle ne parvenait pas à trouver une alternative, l’équipe allait devoir utiliser un outil inadapté pendant une année supplémentaire.
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
weiteres | supplémentaire |
team | équipe |
tool | outil |
zu | à |
wenn | si |
sich | l |
nicht | pas |
mit | trouver |
arbeiten | utiliser |
wäre | ne |
jahr | année |
es | elle |
DE Die COVID-19-Pandemie, die verstärkten Diskussionen um Gleichberechtigung und die sich verändernde Technologie und Finanzierung haben uns sicherlich dazu gezwungen, unseren Service für die Nutzer zu überprüfen
FR La pandémie de COVID-19, l'intensification des discussions sur l'égalité, et l'évolution des technologies et des financements nous ont obligés à revoir la manière dont nous servons nos utilisateurs
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
diskussionen | discussions |
technologie | technologies |
finanzierung | financements |
gezwungen | obligé |
nutzer | utilisateurs |
überprüfen | revoir |
pandemie | pandémie |
und | et |
zu | dont |
die | à |
sicherlich | sur |
haben | ont |
unseren | de |
DE Und er ist gezwungen, sich den Geheimnissen seiner Vergangenheit zu stellen, als er einem gottähnlichen Wesen namens Ego, gespielt von Kurt Russell, gegenübersteht
FR Et il est obligé daffronter les mystères de son passé lorsquil se retrouve face à face avec une entité divine connue sous le nom dEgo, jouée par Kurt Russell
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
namens | nom |
gespielt | joué |
gezwungen | obligé |
und | et |
er | il |
zu | à |
vergangenheit | par |
ist | est |
von | de |
als | lorsquil |
DE Banken sind gezwungen, sich zwischen der Entfremdung ihrer Kunden und deren Angriffsanfälligkeit zu entscheiden.
FR Les banques sont obligées de décider entre s'aliéner leurs clients et les rendre vulnérables aux attaques.
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
banken | banques |
gezwungen | obligé |
kunden | clients |
entscheiden | décider |
und | et |
ihrer | de |
zu | aux |
DE Tatsächlich werfen viele Erstbenutzer das Handtuch, wenn sie von einer neu installierten App gezwungen werden, einen Onboarding-Flow zu durchlaufen.
FR D’ailleurs de nombreux nouveaux utilisateurs abandonnent une application s’ils sont obligés de suivre un workflow d’intégration.
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
neu | nouveaux |
app | application |
gezwungen | obligé |
einen | un |
von | de |
DE Sie zahlen für die hohe Qualität der Apps und auch, weil Apple die App-Hersteller gezwungen hat, eine manuelle Überprüfung zu ermöglichen. Dies bedeutet, dass die Veröffentlichung einer iOS-App teuer werden kann.
FR Vous payez pour la bonne qualité des applis et parce qu?Apple a forcé les fabricants d?applications à activer la révision manuelle. Cela veut dire une application iOS assez coûteuse.
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
apple | apple |
manuelle | manuelle |
teuer | coûteuse |
qualität | qualité |
hersteller | fabricants |
ermöglichen | activer |
ios | ios |
und | et |
weil | parce |
zahlen | les |
zu | à |
apps | applications |
bedeutet | pour |
werden | veut |
app | applis |
DE COVID-19 hat Kreditgeber und Behörden gezwungen, ihre Richtlinien für die Kreditvergabe anzupassen
FR La crise du COVID-19 a poussé les organismes de prêt et les autorités à changer leurs politiques pour s'adapter aux attentes des emprunteurs
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
richtlinien | politiques |
und | et |
behörden | autorités |
die | à |
DE – English Version below – Aufgrund gesetzlicher Kontaktbeschränkungen waren wir gezwungen, unsere Formate fast ausschließlich online anzubieten und konnten deshalb kaum noch Einnahmen generieren
FR Cette cagnotte est ouverte à la demande des Neyrolands qui souhaitent soutenir notre campagne
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
und | des |
wir | notre |
DE Als Ergebnis eines Malware-Angriffs kann dein Mac dazu gezwungen werden, dieser Zombie-Armee beizutreten
FR Votre ordinateur pourrait même être contraint à rejoindre l’armée zombie à la suite d’une attaque de malwares
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
mac | ordinateur |
gezwungen | contraint |
zombie | zombie |
malware | malwares |
werden | être |
DE Durch den teilweisen Lockdown waren viele Menschen gezwungen, sich im Alltag komplett neu zu organisieren – sowohl privat als auch beruflich
FR Le semi-confinement a contraint un grand nombre de personnes à revoir leur organisation, sur le plan privé comme professionnel
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
menschen | personnes |
organisieren | organisation |
privat | privé |
zu | à |
im | sur |
den | le |
sich | leur |
auch | plan |
als | comme |
DE EPA ist gezwungen, Glyphosat zu untersuchen und findet heraus, dass das Pestizid 93% der gefährdeten Arten schädigen oder töten könnte
FR Il est temps de trouver notre terrain d’entente, et de lutter contre le véritable état profond.
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
zu | contre |
findet | trouver |
und | et |
ist | est |
heraus | de |
DE In Anbetracht der COVID-19-Pandemie sehen wir uns gezwungen, den gesamten Betrieb des Hotel Fairmont Rey Juan Carlos I Barcelona vorübergehend einzustellen.
FR Face à la pandémie de COVID-19, c’est avec le cœur lourd que le Fairmont Rey Juan Carlos I Barcelona a pris la décision difficile de suspendre temporairement toutes ses activités.
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
fairmont | fairmont |
juan | juan |
barcelona | barcelona |
vorübergehend | temporairement |
pandemie | pandémie |
gesamten | toutes |
in | à |
der | de |
DE Etwa 30 Prozent der laotischen Bevölkerung hat keinen Zugang zu sauberem Trinkwasser und ist somit gezwungen, ihr Trinkwasser durch Abkochen zu desinfizieren
FR Environ 30 pourcent de la population laotienne n’a pas accès à l’eau potable et est donc obligée de désinfecter son eau en la faisant bouillir
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
zugang | accès |
gezwungen | obligé |
und | et |
bevölkerung | population |
ist | est |
etwa | environ |
keinen | pas |
ihr | de |
zu | à |
DE Doch selbst dies können sich viele nicht leisten und sind gezwungen unsauberes Wasser zu trinken
FR Mais beaucoup ne peuvent même pas se le permettre et sont forcés de boire de l’eau qui n’est pas potable
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
leisten | permettre |
wasser | leau |
trinken | boire |
und | et |
nicht | pas |
DE Wenn man die Routine durcheinander bringt, wird das Gehirn dazu gezwungen, aktiv und aufmerksam zu sein.
FR À force de semer la confusion dans vos habitudes, votre cerveau sera constamment en activité et en état d’alerte.
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
gehirn | cerveau |
zu | dans |
wird | sera |
man | la |
dazu | de |
DE Seit ihrer Kindheit wurden diese Menschen nach ihrer Meinung gefragt und waren gezwungen, eigene Entscheidungen zu treffen
FR On a demandé son opinion à cette génération depuis l'enfance et elle a pris l'habitude de prendre des décisions personnelles
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
meinung | opinion |
entscheidungen | décisions |
gefragt | demandé |
und | et |
zu | à |
seit | de |
DE Wenn du die aufgesammelten Sachen auf dein Bett legst, bist du gezwungen aufzuräumen, weil du sonst nicht in deinem Bett schlafen kannst.
FR Le fait d’enlever les objets du plancher pour les mettre sur ton lit t’oblige à ranger et à nettoyer, sinon tu ne pourras pas aller au lit lorsque viendra le moment de dormir.
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
bett | lit |
schlafen | dormir |
kannst | pourras |
nicht | pas |
die | à |
du | ton |
wenn | sinon |
sonst | le |
deinem | les |
DE Wir vermuten, dass Samsung gezwungen sein wird, den Preis anzupassen, um es mit Apple wettbewerbsfähig zu machen.
FR Nous pensons que Samsung sera obligé dajuster le prix pour le rendre compétitif avec Apple.
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
samsung | samsung |
apple | apple |
wettbewerbsfähig | compétitif |
gezwungen | obligé |
mit | avec |
wir | nous |
den | le |
dass | que |
DE StartUp folgt einem verzweifelten Banker, einem amerikanischen Gangster und einem Hacker, die alle gezwungen sind, in einer ungewöhnlichen Partnerschaft zusammenzuarbeiten, um ein Geschäft aufzubauen und am Leben zu bleiben. Keine Jahreszeiten mehr.
FR StartUp suit un banquier désespéré, un seigneur de gang américain et un pirate informatique qui sont tous obligés de travailler ensemble dans un partenariat improbable pour créer une entreprise et rester en vie. Plus de saisons.
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
amerikanischen | américain |
gezwungen | obligé |
leben | vie |
jahreszeiten | saisons |
partnerschaft | partenariat |
und | et |
hacker | pirate |
startup | startup |
geschäft | entreprise |
aufzubauen | créer |
folgt | suit |
alle | tous |
in | en |
einem | un |
mehr | plus |
einer | de |
DE Wenn Sie gezwungen sind, mit jemandem auszukommen, den Sie wirklich nicht mögen, und sich trotz Ihrer Gefühle professionell verhalten, kann es hart sein.
FR Lorsque vous êtes obligé de vous entendre avec quelquun que vous naimez vraiment pas et dagir de manière professionnelle malgré vos sentiments, cela peut être difficile.
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
jemandem | quelquun |
gefühle | sentiments |
hart | difficile |
gezwungen | obligé |
trotz | malgré |
und | et |
nicht | pas |
kann | peut |
mögen | que |
wirklich | vraiment |
wenn | lorsque |
sind | êtes |
es | cela |
DE Es ist schön zu sehen, dass sogar Präsidenten mit diesem Problem kämpfen. Trump und Obama werden in eine unangenehme Nähe gezwungen, die ebenso glaubwürdig wie urkomisch ist.
FR Cest agréable de voir même les présidents se débattre avec ce problème. Trump et Obama sont contraints à une proximité inconfortable qui est en fait aussi crédible quhilarante.
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
schön | agréable |
problem | problème |
glaubwürdig | crédible |
obama | obama |
nähe | proximité |
und | et |
es | cest |
ist | est |
in | en |
zu | à |
diesem | ce |
DE Es dauert nicht lange, um herauszufinden, dass Sie als Colt spielen, auf der Insel Blackreef gestrandet und gezwungen sind, immer wieder am selben Tag zu leben.
FR Il ne faut pas longtemps pour comprendre que vous incarnez Colt, échoué sur lîle de Blackreef et obligé de vivre le même jour encore et encore.
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
leben | vivre |
gezwungen | obligé |
es | il |
insel | île |
selben | le même |
und | et |
lange | longtemps |
nicht | pas |
DE Genauso wichtig ist jedoch, dass sich die Schärfe nicht gezwungen anfühlt
FR Tout aussi important, cependant, la netteté ne semble pas forcée
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
wichtig | important |
nicht | pas |
genauso | aussi |
jedoch | cependant |
DE Der Film spielt Dana Kimmell als Chris Higgins, der gezwungen ist, sich Jason zu stellen.
FR Le film met en vedette Dana Kimmell dans le rôle de Chris Higgins, qui est obligé daffronter Jason.
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
chris | chris |
jason | jason |
gezwungen | obligé |
film | film |
ist | est |
zu | met |
der | de |
DE Da Samsungs Flaggschiff QLED-Fernseher in diesem Jahr einen Arm und ein Bein kosten, sind viele potenzielle Käufer von Samsung-Fernsehern gezwungen, s...
FR Avec les téléviseurs QLED phares de Samsung cette année coûtant un bras et une jambe, de nombreux acheteurs de téléviseurs Samsung sont forcés de
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
arm | bras |
bein | jambe |
käufer | acheteurs |
s | s |
fernseher | téléviseurs |
und | et |
samsung | samsung |
in | avec |
jahr | année |
einen | un |
von | de |
DE Sie fand schließlich Liebe zu Paul Bettanys Vision, war jedoch gezwungen, ihn zu töten, um zu verhindern, dass Thanos den Gedankenstein in die Hände bekam
FR Elle a finalement trouvé lamour avec la vision de Paul Bettany mais a été forcée de le tuer pour empêcher Thanos de mettre la main sur la pierre mentale
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
paul | paul |
töten | tuer |
verhindern | empêcher |
hände | main |
fand | trouvé |
jedoch | mais |
war | été |
vision | vision |
um | mettre |
DE Irgendwann nach dem Bürgerkrieg wird John „The Hangman“ Ruth, der von Kurt Russell gespielt wird, von einem Schneesturm zu einem Zwischenstopp in der Postkutsche gezwungen
FR À un moment donné au lendemain de la guerre civile, John «The Hangman» Ruth, qui est joué par Kurt Russell, est contraint à une escale de diligence par une tempête de neige
DE Die erste Justice League begann mit der Regie von Zack Snyder, der jedoch nach einer Tragödie gezwungen war, die Produktion zu verlassen
FR La première Justice League a commencé avec la réalisation de Zack Snyder, mais il a été contraint de quitter la production à la suite dune tragédie
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
gezwungen | contraint |
verlassen | quitter |
begann | commencé |
jedoch | mais |
war | été |
produktion | production |
zu | à |
DE Matt Damon ist zurück und sein Charakter ist vollständig von der Amnesie erholt, aber er ist gezwungen, sich zu verstecken
FR Matt Damon est de retour et son personnage est complètement remis de lamnésie, mais il est obligé de vivre dans la clandestinité
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
charakter | personnage |
vollständig | complètement |
matt | matt |
gezwungen | obligé |
aber | mais |
er | il |
und | et |
zurück | retour |
ist | est |
DE Es umfasst Wolverines Leben seit seiner Kindheit in den 1840er Jahren in Kanada, bevor er und sein Bruder Victor Creed (Liev Schreiber) zur Flucht gezwungen werden
FR Il couvre la vie de Wolverine, depuis son enfance dans les années 1840 au Canada, avant que lui et son frère Victor Creed (Liev Schreiber) ne soient forcés de senfuir
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
umfasst | couvre |
kindheit | enfance |
jahren | années |
bruder | frère |
victor | victor |
leben | vie |
und | et |
in | dans |
seit | de |
er | il |
kanada | canada |
DE Skynet ist gezwungen, ihn ins Visier zu nehmen, indem er zu anderen Mitgliedern seiner Widerstandsgruppe übergeht und natürlich einen neuen Terminator zurückschickt, den TX (Kristanna Loken).
FR Skynet est obligé de le cibler en passant à dautres membres de son groupe de résistance et, bien sûr, en renvoyant un nouveau terminateur, le TX (Kristanna Loken).
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
anderen | dautres |
mitgliedern | membres |
neuen | nouveau |
tx | tx |
gezwungen | obligé |
und | et |
zu | à |
einen | un |
ist | est |
natürlich | bien sûr |
DE Bericht behauptet, Apple könnte gezwungen sein , die kommende Apple Watch Series 7 bei der Markteinführung in begrenzten Mengen anzubieten, wobei die Besorgnis weiter wächst, dass sich die Ankündigung der Smartwatch verzögern könnte.
FR Le rapport affirme quApple pourrait être contraint doffrir la prochaine Apple Watch Series 7 en quantités limitées au lancement, les inquiétudes continuant de grandir quant au retard de lannonce de la smartwatch.
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
bericht | rapport |
apple | apple |
gezwungen | contraint |
kommende | prochaine |
watch | watch |
series | series |
markteinführung | lancement |
behauptet | affirme |
in | en |
begrenzten | limité |
könnte | pourrait |
mengen | quantités |
der | de |
DE Zu Beginn der Pandemie war BDP gezwungen, seine Büros in Shanghai und Singapur einstweilen zu schließen
FR Lorsque COVID19 est apparu, BDP a dû fermer ses studios à Shanghai et à Singapour pendant un certain temps
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
singapur | singapour |
schließen | fermer |
shanghai | shanghai |
beginn | un |
und | et |
zu | à |
seine | ses |
war | est |
DE Ein Flüchtling ist gemäß der Definition des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) "jemand, der aufgrund von Verfolgung, Krieg oder Gewalt gezwungen worden ist, aus seinem Land zu fliehen".
FR Selon la définition du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (UNHCR), un réfugié est "une personne qui a été contrainte de fuir son pays en raison de persécutions, de la guerre ou de violence".
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
definition | définition |
vereinten | unies |
gewalt | violence |
nationen | nations |
krieg | guerre |
oder | ou |
land | pays |
ist | est |
aufgrund | de |
gemäß | selon |
DE Sie müssen alle diese Begriffe so verteilen, dass sie nicht gezwungen klingen
FR Vous devez répartir tous ces termes de manière à ce qu'ils ne semblent pas forcés
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
begriffe | termes |
verteilen | répartir |
alle | tous |
nicht | pas |
sie müssen | devez |
diese | ces |
DE Das Schöne an der Sprachumschaltung bei Uber ist, dass die Besucher ihre bevorzugte Sprache auswählen können, ohne gezwungen zu werden, die Region zu wechseln.
FR La conception de l'interface de changement de langue du site d'Uber présente l'avantage de permettre au visiteur de choisir sa langue de préférence sans l'obliger à changer de région.
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
besucher | visiteur |
bevorzugte | préférence |
auswählen | choisir |
region | région |
wechseln | changer |
ohne | sans |
sprache | langue |
zu | à |
DE Kunden dürfen keine Inhalte anzeigen, deren Übermittler zur Äußerung einer bestimmten Meinung aufgefordert, verleitet oder gezwungen wurden
FR Les clients ne peuvent pas afficher les contenus dont l?auteur a fait l?objet d?une demande, a été encouragé ou contraint de soumettre un contenu exprimant un sentiment en particulier
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
anzeigen | afficher |
aufgefordert | demande |
gezwungen | contraint |
kunden | clients |
oder | ou |
keine | ne |
zur | de |
inhalte | contenus |
DE Da Veranstalter gezwungen sind, das Potenzial virtueller und hybrider Veranstaltungen auszuschöpfen, steigt die Zahl virtueller Initiativen deutlich an
FR Les organisateurs d'événements étant contraints d'explorer le potentiel des événements virtuels et hybrides, le nombre d'initiatives virtuelles augmente considérablement
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
potenzial | potentiel |
veranstaltungen | événements |
steigt | augmente |
und | et |
sind | étant |
veranstalter | organisateurs |
das | le |
DE Schlagzeilen über Datenschutzverletzungen und Geheimhaltungsgesetze haben Unternehmen gezwungen, neue Datenschutzpraktiken zu übernehmen, die ihre digitale Angriffsfläche gegen den Verlust sensibler oder regulierter Daten verstärken
FR Les violations de données très médiatisées et la législation en matière de confidentialité ont obligé les entreprises à adopter de nouvelles pratiques pour protéger leurs informations
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
unternehmen | entreprises |
übernehmen | adopter |
gezwungen | obligé |
neue | nouvelles |
und | et |
daten | données |
zu | à |
gegen | de |
DE Als weltweit Sperrungen eingeführt wurden, waren die Verbraucher gezwungen, mobile und digitale Bankformen zu verwenden, um soziale Distanzierungsmandate einzuhalten
FR Lorsque des verrouillages ont été mis en place dans le monde entier, les consommateurs ont été contraints d'utiliser des formes bancaires mobiles et numériques pour se conformer aux mandats de distanciation sociale
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
verbraucher | consommateurs |
mobile | mobiles |
digitale | numériques |
soziale | sociale |
verwenden | dutiliser |
und | et |
wurden | été |
weltweit | monde |
einzuhalten | conformer |
waren | les |
um | mis |
DE Die globale Lifestyle-Marke Spartan Race war eines von Tausenden von Unternehmen, die zum Umstieg auf digitale Technologien gezwungen waren
FR Comme beaucoup d’enseignes lifestyle, Spartan Race a dû se recentrer sur le digital
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
race | race |
digitale | digital |
war | a |
auf | sur |
DE High-Speed-Internet-Service-Bereitstellung erfordert eine Menge Investitionen von Internet Service Providern, die sie gezwungen sind zu tun, wenn sie im Geschäft bleiben wollen
FR Doté d?un service Internet haut débit nécessite beaucoup d?investissements par les fournisseurs de services Internet qu?ils sont obligés de le faire si elles veulent rester en affaires
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
erfordert | nécessite |
investitionen | investissements |
internet | internet |
gezwungen | obligé |
geschäft | affaires |
speed | débit |
wollen | veulent |
service | service |
wenn | si |
providern | fournisseurs de services |
von | de |
zu | rester |
DE Die Pandemie hat Unternehmen de facto dazu gezwungen, Aktivitäten des realen Lebens in die digitale Welt zu verlagern
FR En raison de la pandémie, les entreprises se tournent vers le monde digital pour organiser des activités pratiques
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
digitale | digital |
pandemie | pandémie |
unternehmen | entreprises |
welt | monde |
aktivitäten | activités |
in | en |
dazu | de |
DE Um Ihr Konto ordnungsgemäß einzurichten, müssen Sie einige persönliche Informationen wie Name oder E-Mail-Adressen angeben. In keinem Fall werden wir diese Informationen an Dritte weitergeben, sofern wir nicht gesetzlich dazu gezwungen sind.
FR Pour paramétrer correctement votre compte, vous devez saisir quelques informations personnelles, comme vos noms et adresses email. En aucun cas, nous ne divulguerons ces informations à des parties tierces, sauf dans les cas exigés par la loi.
Nemecký | Francúzsky |
---|---|
konto | compte |
ordnungsgemäß | correctement |
informationen | informations |
weitergeben | parties |
adressen | adresses |
gesetzlich | loi |
fall | cas |
name | noms |
in | en |
diese | ces |
um | pour |
persönliche | vous |
Zobrazuje sa 50 z 50 prekladov