ES NOTA: El contrato original está escrito en ingles puesto que Vecteezy es una compañía registrada en los Estados Unidos. Puede encontrarlo aqui. El documento siguiente es una traducción del contrato de referencia.
ස්පාඤ්ඤ හි "contrato original está" පහත ඉතාලි වචන/වාක්ය ඛණ්ඩවලට පරිවර්තනය කළ හැක:
ES NOTA: El contrato original está escrito en ingles puesto que Vecteezy es una compañía registrada en los Estados Unidos. Puede encontrarlo aqui. El documento siguiente es una traducción del contrato de referencia.
IT NOTA: L'accordo originale è scritto in inglese poiché Vecteezy è una società registrata negli Stati Uniti. È disponibile qui. Il seguente documento è una traduzione dell’accordo di riferimento.
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
nota | nota |
vecteezy | vecteezy |
registrada | registrata |
referencia | riferimento |
compañía | società |
escrito | scritto |
documento | documento |
el | il |
unidos | uniti |
original | originale |
traducción | traduzione |
de | di |
es | è |
en los | negli |
estados | stati |
a | in |
ES NOTA: El contrato original está escrito en ingles puesto que Vecteezy es una compañía registrada en los Estados Unidos. Puede encontrarlo aqui. El documento siguiente es una traducción del contrato de referencia.
IT NOTA: L'accordo originale è scritto in inglese poiché Vecteezy è una società registrata negli Stati Uniti. È disponibile qui. Il seguente documento è una traduzione dell’accordo di riferimento.
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
nota | nota |
vecteezy | vecteezy |
registrada | registrata |
referencia | riferimento |
compañía | società |
escrito | scritto |
documento | documento |
el | il |
unidos | uniti |
original | originale |
traducción | traduzione |
de | di |
es | è |
en los | negli |
estados | stati |
a | in |
ES NOTA: El contrato original está escrito en ingles puesto que Vecteezy es una compañía registrada en los Estados Unidos. Puede encontrarlo aqui. El documento siguiente es una traducción del contrato de referencia.
IT NOTA: L'accordo originale è scritto in inglese poiché Vecteezy è una società registrata negli Stati Uniti. È disponibile qui. Il seguente documento è una traduzione dell’accordo di riferimento.
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
nota | nota |
vecteezy | vecteezy |
registrada | registrata |
referencia | riferimento |
compañía | società |
escrito | scritto |
documento | documento |
el | il |
unidos | uniti |
original | originale |
traducción | traduzione |
de | di |
es | è |
en los | negli |
estados | stati |
a | in |
ES NOTA: El contrato original está escrito en ingles puesto que Vecteezy es una compañía registrada en los Estados Unidos. Puede encontrarlo aqui. El documento siguiente es una traducción del contrato de referencia.
IT NOTA: L'accordo originale è scritto in inglese poiché Vecteezy è una società registrata negli Stati Uniti. È disponibile qui. Il seguente documento è una traduzione dell’accordo di riferimento.
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
nota | nota |
vecteezy | vecteezy |
registrada | registrata |
referencia | riferimento |
compañía | società |
escrito | scritto |
documento | documento |
el | il |
unidos | uniti |
original | originale |
traducción | traduzione |
de | di |
es | è |
en los | negli |
estados | stati |
a | in |
ES NOTA: El contrato original está escrito en ingles puesto que Vecteezy es una compañía registrada en los Estados Unidos. Puede encontrarlo aqui. El documento siguiente es una traducción del contrato de referencia.
IT NOTA: L'accordo originale è scritto in inglese poiché Vecteezy è una società registrata negli Stati Uniti. È disponibile qui. Il seguente documento è una traduzione dell’accordo di riferimento.
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
nota | nota |
vecteezy | vecteezy |
registrada | registrata |
referencia | riferimento |
compañía | società |
escrito | scritto |
documento | documento |
el | il |
unidos | uniti |
original | originale |
traducción | traduzione |
de | di |
es | è |
en los | negli |
estados | stati |
a | in |
ES NOTA: El contrato original está escrito en ingles puesto que Vecteezy es una compañía registrada en los Estados Unidos. Puede encontrarlo aqui. El documento siguiente es una traducción del contrato de referencia.
IT NOTA: L'accordo originale è scritto in inglese poiché Vecteezy è una società registrata negli Stati Uniti. È disponibile qui. Il seguente documento è una traduzione dell’accordo di riferimento.
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
nota | nota |
vecteezy | vecteezy |
registrada | registrata |
referencia | riferimento |
compañía | società |
escrito | scritto |
documento | documento |
el | il |
unidos | uniti |
original | originale |
traducción | traduzione |
de | di |
es | è |
en los | negli |
estados | stati |
a | in |
ES NOTA: El contrato original está escrito en ingles puesto que Vecteezy es una compañía registrada en los Estados Unidos. Puede encontrarlo aqui. El documento siguiente es una traducción del contrato de referencia.
IT NOTA: L'accordo originale è scritto in inglese poiché Vecteezy è una società registrata negli Stati Uniti. È disponibile qui. Il seguente documento è una traduzione dell’accordo di riferimento.
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
nota | nota |
vecteezy | vecteezy |
registrada | registrata |
referencia | riferimento |
compañía | società |
escrito | scritto |
documento | documento |
el | il |
unidos | uniti |
original | originale |
traducción | traduzione |
de | di |
es | è |
en los | negli |
estados | stati |
a | in |
ES NOTA: El contrato original está escrito en ingles puesto que Vecteezy es una compañía registrada en los Estados Unidos. Puede encontrarlo aqui. El documento siguiente es una traducción del contrato de referencia.
IT NOTA: L'accordo originale è scritto in inglese poiché Vecteezy è una società registrata negli Stati Uniti. È disponibile qui. Il seguente documento è una traduzione dell’accordo di riferimento.
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
nota | nota |
vecteezy | vecteezy |
registrada | registrata |
referencia | riferimento |
compañía | società |
escrito | scritto |
documento | documento |
el | il |
unidos | uniti |
original | originale |
traducción | traduzione |
de | di |
es | è |
en los | negli |
estados | stati |
a | in |
ES § 19 Inicio del contrato; información sobre los pasos técnicos que conducen a la celebración del contrato y sobre los medios técnicos para detectar y corregir errores de introducción y sobre el almacenamiento del contrato
IT § 19 Inizio del contratto; informazioni sulle fasi tecniche che portano alla conclusione del contratto, sui mezzi tecnici per individuare e correggere gli errori di inserimento e sulla conservazione del testo del contratto
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
contrato | contratto |
pasos | fasi |
medios | mezzi |
detectar | individuare |
corregir | correggere |
errores | errori |
almacenamiento | conservazione |
información | informazioni |
y | e |
técnicos | tecnici |
de | di |
introducción | inserimento |
que | testo |
para | per |
ES ¿Cuáles son las especificaciones del contrato? Especificaciones del contrato se pueden describir como las características individuales que cada contrato de futuros se componen de
IT Quali sono specifiche del contratto? specifiche del contratto possono essere descritti come le caratteristiche individuali che ogni contratto future sono composto
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
contrato | contratto |
individuales | individuali |
futuros | future |
características | caratteristiche |
cada | ogni |
especificaciones | specifiche |
pueden | possono |
las | le |
son | sono |
como | come |
cuáles | quali sono |
ES Legitimación 1. Ejecución del contrato suscrito entre las partes. 2. Ejecución del contrato suscrito entre las partes. 3. Ejecución del contrato suscrito entre las partes. 4. Consentimiento del usuario. Más información
IT Autorità: 1. Esecuzione del contratto firmato da entrambe le parti. 2. Esecuzione del contratto firmato da entrambe le parti. 3. Esecuzione del contratto firmato da entrambe le parti. 4. Consenso dell'utente. Più informazioni
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
ejecución | esecuzione |
información | informazioni |
contrato | contratto |
partes | parti |
consentimiento | consenso |
del | del |
más | più |
las | le |
entre | da |
ES § 18 Inicio del contrato; información sobre los pasos técnicos que conducen a la celebración del contrato y sobre los medios técnicos para detectar y corregir errores de introducción y sobre el almacenamiento del contrato
IT § 18 Inizio del contratto; informazioni sulle fasi tecniche che portano alla conclusione del contratto, sui mezzi tecnici per individuare e correggere gli errori di inserimento e sulla conservazione del testo del contratto
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
contrato | contratto |
pasos | fasi |
medios | mezzi |
detectar | individuare |
corregir | correggere |
errores | errori |
almacenamiento | conservazione |
información | informazioni |
y | e |
técnicos | tecnici |
de | di |
introducción | inserimento |
que | testo |
para | per |
ES ámbito de aplicación, modificación de las condiciones generales §2 Objeto del contrato, prestaciones gratuitas, modificaciones del contrato §3 Conclusión del contrato §4
IT campo di applicazione, modifica delle condizioni generali §2 Oggetto del contratto, prestazioni gratuite, modifiche al contratto §3 Conclusione del contratto §4
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
ámbito | campo |
aplicación | applicazione |
generales | generali |
contrato | contratto |
prestaciones | prestazioni |
gratuitas | gratuite |
conclusión | conclusione |
objeto | oggetto |
de | di |
modificación | modifiche |
condiciones | condizioni |
ES ¿Cuáles son las especificaciones del contrato? Especificaciones del contrato se pueden describir como las características individuales que cada contrato de futuros se componen de
IT Quali sono specifiche del contratto? specifiche del contratto possono essere descritti come le caratteristiche individuali che ogni contratto future sono composto
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
contrato | contratto |
individuales | individuali |
futuros | future |
características | caratteristiche |
cada | ogni |
especificaciones | specifiche |
pueden | possono |
las | le |
son | sono |
como | come |
cuáles | quali sono |
ES § 18 Inicio del contrato; información sobre los pasos técnicos que conducen a la celebración del contrato y sobre los medios técnicos para detectar y corregir errores de introducción y sobre el almacenamiento del contrato
IT § 18 Inizio del contratto; informazioni sulle fasi tecniche che portano alla conclusione del contratto, sui mezzi tecnici per individuare e correggere gli errori di inserimento e sulla conservazione del testo del contratto
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
contrato | contratto |
pasos | fasi |
medios | mezzi |
detectar | individuare |
corregir | correggere |
errores | errori |
almacenamiento | conservazione |
información | informazioni |
y | e |
técnicos | tecnici |
de | di |
introducción | inserimento |
que | testo |
para | per |
ES Escribe tu contrato: usa un procesador de textos o una plantilla de contrato online para crear tu contrato. Asegúrate de incluir todos los términos y condiciones relevantes para tu negocio y tus clientes.
IT Scrivere il contratto: usare un elaboratore di testi o un modello di contratto online per creare il contratto. Assicuratevi di includere tutti i termini e le condizioni pertinenti alla vostra attività e ai vostri clienti.
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
contrato | contratto |
procesador | elaboratore |
online | online |
incluir | includere |
relevantes | pertinenti |
negocio | attività |
un | un |
o | o |
y | e |
clientes | clienti |
de | di |
textos | testi |
tu | vostra |
para | per |
crear | creare |
todos | tutti |
tus | le |
ES Elegir un plan Solo SIM es una buena manera de ahorrar algo de dinero, ya sea manteniendo su teléfono actual cuando está fuera de contrato y cambiando o comprando un nuevo teléfono directamente y luego obteniendo un contrato SIM.
IT Scegliere un piano Solo SIM è un buon modo per risparmiare denaro, sia mantenendo il telefono attuale quando è scaduto il contratto e cambiandolo o acquistando un nuovo telefono a titolo definitivo e ottenendo un contratto SIM.
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
elegir | scegliere |
plan | piano |
ahorrar | risparmiare |
manteniendo | mantenendo |
teléfono | telefono |
contrato | contratto |
comprando | acquistando |
manera | modo |
y | e |
o | o |
es | è |
actual | attuale |
un | un |
cuando | quando |
nuevo | nuovo |
sim | sim |
buena | buon |
obteniendo | ottenendo |
solo | solo |
luego | il |
ES Elegir un plan Solo SIM es una buena manera de ahorrar algo de dinero, ya sea manteniendo su teléfono actual cuando está fuera de contrato y cambiando o comprando un nuevo teléfono directamente y luego obteniendo un contrato SIM.
IT Scegliere un piano Solo SIM è un buon modo per risparmiare denaro, sia mantenendo il telefono attuale quando è scaduto il contratto e cambiandolo o acquistando un nuovo telefono a titolo definitivo e ottenendo un contratto SIM.
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
elegir | scegliere |
plan | piano |
ahorrar | risparmiare |
manteniendo | mantenendo |
teléfono | telefono |
contrato | contratto |
comprando | acquistando |
manera | modo |
y | e |
o | o |
es | è |
actual | attuale |
un | un |
cuando | quando |
nuevo | nuovo |
sim | sim |
buena | buon |
obteniendo | ottenendo |
solo | solo |
luego | il |
ES Para concluir el contrato, tienes que proporcionarnos estos datos. Sin embargo, no estás ni contractualmente ni legalmente obligado a concluir el contrato ni, por lo tanto, a proporcionar los datos.
IT Per poter concludere il contratto, è necessario fornire questi dati. Tuttavia, non esiste alcun obbligo contrattuale o legale a concludere il contratto e quindi a fornire i dati.
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
legalmente | legale |
contrato | contratto |
concluir | concludere |
datos | dati |
a | a |
sin embargo | tuttavia |
que | è |
proporcionarnos | fornire |
el | il |
para | per |
estos | questi |
ES Riesgo: Un contrato inteligente es un programa informático que describe un acuerdo con la capacidad de autoejecutar y hacer cumplir los términos de un contrato
IT Rischio: un contratto elettronico è un programma per computer che descrive un accordo con la capacità di eseguire e far rispettare autonomamente i termini di un contratto
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
riesgo | rischio |
programa | programma |
informático | computer |
describe | descrive |
un | un |
y | e |
capacidad | capacità |
contrato | contratto |
de | di |
términos | termini |
acuerdo | accordo |
es | è |
ES El presente Contrato de Términos y Condiciones (el "Contrato") estipula los términos legalmente vinculantes relacionados con el uso de los Servicios
IT I Termini e Condizioni del presente Contratto ("Contratto") sono vincolanti per l’utilizzo dei Servizi
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
presente | presente |
contrato | contratto |
vinculantes | vincolanti |
y | e |
servicios | servizi |
el | i |
de | dei |
ES Las Cláusulas 8 a 26 del presente Contrato continuarán en vigor con posterioridad a la resolución del presente Contrato
IT Le clausole dalla 8 alla 26 del presente Contratto continueranno a produrre effetti anche dopo la risoluzione del Contratto stesso
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
cláusulas | clausole |
presente | presente |
contrato | contratto |
resolución | risoluzione |
a | a |
las | le |
ES 2.3 El usuario no tiene derecho a exigir la celebración de un contrato. Tenemos derecho a rechazar la oferta de un usuario de Jimdo para la celebración de un contrato sin necesidad de indicar los motivos.
IT 2.3 Non sussiste alcun diritto alla stipulazione di un contratto. Ci riserviamo il diritto di rifiutare un’offerta di stipulazione di un contratto da parte di un utente Jimdo senza obbligo di addurne il motivo.
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
rechazar | rifiutare |
jimdo | jimdo |
un | un |
contrato | contratto |
usuario | utente |
derecho | diritto |
de | di |
sin | senza |
ES 12.2 En caso de cancelación de un contrato, estamos obligados a rembolsar los pagos cobrados en el marco del presente contrato de inmediato o, en cualquier caso, en el plazo de catorce días desde la recepción de la cancelación
IT 12.2 In caso di recesso da un contratto, rimborseremo immediatamente i pagamenti ricevuti nel contesto del suddetto contratto, al più tardi entro quattordici giorni dal ricevimento della dichiarazione di recesso
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
cancelación | recesso |
contrato | contratto |
pagos | pagamenti |
marco | contesto |
catorce | quattordici |
días | giorni |
recepción | ricevimento |
un | un |
de | di |
inmediato | immediatamente |
en | in |
caso | caso |
el | i |
en el | nel |
desde | da |
ES Se notificará al usuario mediante un correo electrónico de notificación sobre la prolongación del contrato al menos seis semanas antes de la fecha de renovación del contrato
IT Almeno sei settimane prima della data prevista per il rinnovo automatico del contratto, l’utente riceve una notifica via email che informa dell’imminente prolungamento della sottoscrizione
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
contrato | contratto |
semanas | settimane |
renovación | rinnovo |
notificación | notifica |
la | il |
fecha | data |
correo |
ES La renovación del contrato se considerará como acordada si el usuario no se opone a la renovación mediante la cancelación de su contrato dentro del periodo de cancelación
IT Se l’utente non effettua la disdetta del contratto all’interno del periodo suindicato previsto per la cancellazione, ciò equivale a un assenso al rinnovo del contratto
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
renovación | rinnovo |
contrato | contratto |
cancelación | cancellazione |
dentro | allinterno |
periodo | periodo |
no | non |
a | a |
el | la |
ES Por obligaciones fundamentales del contrato se entiende, en general, todas aquellas obligaciones cuyo cumplimiento posibilite la ejecución debida del contrato y en cuyo cumplimiento puede confiar el usuario de Jimdo en circunstancias normales
IT Con la definizione di obblighi contrattuali essenziali si intendono in astratto quegli obblighi il cui rispetto sia essenziale per la regolare esecuzione del contratto e sul cui rispetto l’utente Jimdo può fare regolarmente affidamento
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
obligaciones | obblighi |
fundamentales | essenziali |
confiar | affidamento |
jimdo | jimdo |
contrato | contratto |
y | e |
puede | può |
cuyo | cui |
ejecución | esecuzione |
de | di |
cumplimiento | rispetto |
debida | per |
ES A los productos de vuelco efectivamente se extiende la fecha de caducidad para la liquidación del contrato, lo que permite que el comerciante para evitar los costes asociados con el asentamiento de un contrato de futuros caducado.
IT A commodities roll-over in modo efficace estende la data di scadenza per la risoluzione del contratto, consentire al commerciante di evitare i costi associati alla risoluzione di un contratto future scaduto.
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
efectivamente | efficace |
extiende | estende |
contrato | contratto |
comerciante | commerciante |
evitar | evitare |
costes | costi |
asociados | associati |
futuros | future |
caducado | scaduto |
permite | consentire |
un | un |
a | a |
de | di |
caducidad | data di scadenza |
fecha | data |
el | i |
para | per |
ES Los datos personales que recogemos de usted son necesarios para celebrar un contrato con Peli, para que Peli cumpla con dicho contrato y para poder ofrecerle nuestros productos y servicios
IT I Dati Personali raccolti presso l’utente sono necessari per stipulare un contratto con Peli, per consentire a Peli di eseguire il contratto e fornire i propri prodotti e servizi
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
necesarios | necessari |
contrato | contratto |
poder | consentire |
un | un |
y | e |
datos | dati |
personales | personali |
de | di |
servicios | servizi |
productos | prodotti |
para | per |
que | eseguire |
ES Para cumplir las obligaciones que tenemos con usted en virtud del contrato suscrito. Tratamos sus datos personales para cumplir nuestras obligaciones con usted de acuerdo con el contrato de suministro de bienes y servicios suscrito entre ambas partes; y
IT Adempimento ai nostri obblighi contrattuali nei confronti dell’utente. Trattiamo i Dati Personali dell’utente allo scopo di adempiere ai nostri obblighi contrattuali di fornitura di beni e servizi all’utente; e
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
contrato | contrattuali |
suministro | fornitura |
obligaciones | obblighi |
datos | dati |
y | e |
personales | personali |
de | di |
el | i |
bienes | beni |
servicios | servizi |
en | allo |
ES MAGIX garantiza que, en el ámbito geográfico de validez del contrato, los productos sujetos a contrato con MAGIX están libres de derechos de propiedad intelectual de terceros que excluyan o limiten el uso por parte de la otra Parte contratante
IT MAGIX garantisce che i prodotti oggetto del contratto sono liberi da diritti di protezione appartenenti a terzi, che potrebbero precludere o limitare l'utilizzo da parte del contraente
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
contrato | contratto |
magix | magix |
libres | liberi |
garantiza | garantisce |
o | o |
a | a |
derechos | diritti |
de | di |
productos | prodotti |
parte | parte |
ES 5.3 El contrato puede ser rescindido en cualquier momento con un plazo de preaviso de siete días como mínimo hasta el final del período de contrato respectivo.
IT 5.3. Il contratto può essere disdetto in qualsiasi momento con un preavviso di almeno sette giorni alla fine del rispettivo periodo contrattuale.
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
preaviso | preavviso |
respectivo | rispettivo |
contrato | contratto |
momento | momento |
un | un |
final | fine |
puede | può |
período | periodo |
el | il |
en | in |
días | giorni |
de | di |
cualquier | qualsiasi |
ser | essere |
ES Este será el caso para los datos recopilados durante el proceso de registro a efectos de cumplimiento de un contrato o de aplicación de medidas precontractuales, si los datos dejan de ser necesarios para la ejecución del contrato
IT Questo è il caso delle misure durante l’operazione di registrazione per l’adempimento di un contratto o per l’effettuazione di misure precontrattuali quando i dati per l’esecuzione del contratto non sono più richiesti
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
contrato | contratto |
medidas | misure |
precontractuales | precontrattuali |
necesarios | richiesti |
registro | registrazione |
un | un |
o | o |
datos | dati |
de | di |
caso | caso |
para | per |
ES Si celebras un contrato de pago con nosotros, trataremos tus datos personales para cumplir con los derechos y obligaciones asociados a dicho contrato.
IT Se lei stipula un contratto a pagamento con noi, tratteremo i suoi dati personali al fine di soddisfare i diritti e gli obblighi associati a tale contratto.
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
contrato | contratto |
obligaciones | obblighi |
asociados | associati |
un | un |
datos | dati |
y | e |
de | di |
derechos | diritti |
personales | personali |
a | a |
pago | pagamento |
nosotros | noi |
ES Este es el caso de los datos recogidos durante el proceso de registro para el cumplimiento de un contrato o para la aplicación de medidas precontractuales cuando los datos ya no son necesarios para la ejecución del contrato
IT Questo è il caso dei dati raccolti durante il processo di registrazione per l'adempimento di un contratto o per l'attuazione di misure precontrattuali quando i dati non sono più necessari per l'attuazione del contratto
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
recogidos | raccolti |
contrato | contratto |
medidas | misure |
precontractuales | precontrattuali |
necesarios | necessari |
registro | registrazione |
un | un |
o | o |
es | è |
datos | dati |
no | non |
de | di |
proceso | processo |
caso | caso |
para | per |
cuando | quando |
ES Este es el caso de la orden de domiciliación de la SEPA para el cumplimiento de un contrato o para la aplicación de medidas precontractuales cuando los datos ya no son necesarios para la ejecución del contrato
IT Questo è il caso del mandato di addebito diretto SEPA per l'adempimento di un contratto o per l'attuazione di misure precontrattuali quando i dati non sono più necessari per l'attuazione del contratto
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
contrato | contratto |
medidas | misure |
precontractuales | precontrattuali |
necesarios | necessari |
un | un |
o | o |
es | è |
de | di |
datos | dati |
no | non |
caso | caso |
para | per |
cuando | quando |
ES Tras la finalización del contrato de tu buzón en RAIDBOXES se eliminará el enlace a mailbox.org, siempre que haya sido el último contrato del buzón
IT Dopo la cessazione del vostro contratto di mailbox su RAIDBOXES , il vostro link a mailbox.org sarà cancellato, a condizione che fosse l'ultimo contratto di mailbox
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
finalización | cessazione |
contrato | contratto |
enlace | link |
org | org |
raidboxes | raidboxes |
sido | fosse |
a | a |
de | di |
que | sarà |
ES CONTRATO DE SERVICIO Y LICENCIA DE PRODUCTO (el "Contrato")
IT LICENZA DEL PRODOTTO E ACCORDO SUL SERVIZIO ACTIVISION (l'Accordo)
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
contrato | accordo |
servicio | servizio |
licencia | licenza |
producto | prodotto |
y | e |
ES Al usar el Producto o aceptar el Contrato y la Política de privacidad, acepta vincularse a este Contrato y a la Política de privacidad, y manifiesta que cumple todos los requisitos exigibles descritos a continuación.
IT Utilizzando questo Prodotto o accettando in altro modo quest'Accordo e l'Informativa sulla privacy, accetti di essere vincolato da questo Accordo e dall'Informativa sulla privacy e garantisci la conformità con i requisiti sotto elencati.
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
privacidad | privacy |
requisitos | requisiti |
producto | prodotto |
o | o |
y | e |
acepta | accetti |
contrato | accordo |
de | di |
el | i |
la | questo |
aceptar | accettando |
ES Todas tus representaciones, garantías, obligaciones de indemnización, exenciones y renuncias establecidas en este Contrato se extienden y benefician a los afiliados de Atlassian como terceros beneficiarios de este Contrato
IT Tutte le dichiarazioni e le garanzie, gli obblighi di indennizzo, i rilasci e le rinunce stabilite nel presente Accordo si estendono e beneficiano le affiliate di Atlassian come terze parti beneficiarie del presente Accordo
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
garantías | garanzie |
obligaciones | obblighi |
indemnización | indennizzo |
establecidas | stabilite |
contrato | accordo |
extienden | estendono |
afiliados | affiliate |
atlassian | atlassian |
y | e |
de | di |
como | come |
terceros | terze |
todas | tutte |
tus | le |
ES En caso de incoherencia o conflicto entre los términos y condiciones de las CDU o la Política de privacidad y el presente Contrato, prevalecerán los términos y condiciones del presente Contrato.
IT In caso di eventuali incoerenze o conflitti tra i termini e le condizioni dei Termini di utilizzo o dell’Informativa sulla privacy e quelli del presente Accordo, prevalgono i termini e le condizioni riportati nel presente Accordo.
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
conflicto | conflitti |
privacidad | privacy |
contrato | accordo |
o | o |
y | e |
presente | presente |
en | in |
de | di |
caso | caso |
el | i |
la | dei |
ES LA RESPONSABILIDAD TOTAL ACUMULADA DE GOPRO ANTE EL USUARIO COMO CONSECUENCIA O EN RELACIÓN CON ESTE CONTRATO ESTARÁ LIMITADA AL IMPORTE QUE GOPRO LE HAYA PAGADO DE CONFORMIDAD CON EL PRESENTE CONTRATO
IT LA TOTALE RESPONSABILITÀ COMPLESSIVA DI GOPRO NEI CONFRONTI DELL’UTENTE DERIVANTE DA O RELATIVA AL PRESENTE ACCORDO SARÀ LIMITATA ALL’IMPORTO CORRISPOSTO DA GOPRO ALL’UTENTE AI SENSI DEL PRESENTE ACCORDO
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
en | nei |
limitada | limitata |
presente | presente |
total | totale |
o | o |
al | al |
de | di |
el | la |
contrato | accordo |
ES (Precio por tonelada * Tamaño mínimo de contrato) * El maintenance margin requerido por el ICE para un contrato de cacao es de $1.450 y un margen inicial de $1.595 , así que usar el margen ofrecido por el ICE el mínimo sería de $3.045.
IT (Prezzo per dimensioni tonnellata * contratto minimo) * L? maintenance margin richiesto da ICE per un contratto di cacao è di $1.450 e un margine iniziale di $1.595 , in modo da utilizzare il margine offerto da ICE il minimo sarebbe $3.045.
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
tonelada | tonnellata |
tamaño | dimensioni |
mínimo | minimo |
contrato | contratto |
requerido | richiesto |
cacao | cacao |
margen | margine |
ofrecido | offerto |
usar | utilizzare |
precio | prezzo |
el | il |
y | e |
de | di |
inicial | iniziale |
es | è |
un | un |
para | per |
ES Puede llamar a un contrato de futuros de una especie ?comprar ahora, pagar más tarde y el intercambio? del contrato
IT È possibile chiamare un future contraggono un ?acquista ora, pagare e lo scambio in seguito? tipo di contratto
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
puede | possibile |
llamar | chiamare |
contrato | contratto |
futuros | future |
intercambio | scambio |
un | un |
y | e |
comprar | acquista |
de | di |
el | lo |
ahora | ora |
pagar | pagare |
ES Por el contrario, existen obligaciones tanto para el comprador y el vendedor en un contrato de futuros para cumplir con los términos de su contrato antes de la fecha de caducidad
IT Al contrario, ci sono obblighi verso compratore e venditore in un contratto future per soddisfare i termini del loro contratto entro la data di scadenza
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
vendedor | venditore |
contrato | contratto |
futuros | future |
obligaciones | obblighi |
y | e |
un | un |
de | di |
términos | termini |
caducidad | data di scadenza |
su | loro |
el | i |
en | in |
fecha | data |
la | del |
contrario | contrario |
para | per |
ES Entrega: La entrega del activo es obligatoria en un contrato de futuros, pero no así en un contrato de opciones
IT Consegna: La consegna del bene è obbligatoria in un contratto future, ma non così in un contratto di opzione
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
entrega | consegna |
activo | bene |
obligatoria | obbligatoria |
contrato | contratto |
futuros | future |
un | un |
es | è |
en | in |
pero | ma |
de | di |
no | non |
ES tamaños de contrato: tamaños de contrato son por lo general mucho mayor para futuros oficios que para las opciones
IT Dimensioni Contratto: Contratto dimensioni sono di solito molto più grande per future compravendite che per le opzioni
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
contrato | contratto |
futuros | future |
opciones | opzioni |
general | solito |
tamaños | dimensioni |
de | di |
mucho | molto |
para | per |
ES Además, debe cumplir con los términos de cualquier contrato de terceros que le sea aplicable cuando utilice la Aplicación, como su contrato de servicio de datos inalámbricos
IT Siete inoltre tenuti al rispetto dei termini di qualsiasi contratto di terzi a voi applicabile quando utilizzate l'Applicazione, come ad esempio il vostro contratto per il servizio dati wireless
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
contrato | contratto |
aplicable | applicabile |
datos | dati |
inalámbricos | wireless |
términos | termini |
servicio | servizio |
que | rispetto |
de | di |
utilice | utilizzate |
la | il |
su | vostro |
cualquier | qualsiasi |
como | come |
cumplir | a |
terceros | terzi |
cuando | quando |
ES §2 Objeto del contrato, prestaciones gratuitas, modificaciones del contrato
IT §2 Oggetto del contratto, prestazioni gratuite, modifiche al contratto
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
objeto | oggetto |
contrato | contratto |
prestaciones | prestazioni |
gratuitas | gratuite |
modificaciones | modifiche |
del | del |
ES El plazo del contrato resulta del intervalo de pago seleccionado por el cliente. Una vez expirado el plazo del contrato, éste se prolonga automáticamente por el periodo del intervalo de pago previamente seleccionado.
IT La durata del contratto risulta dall'intervallo di pagamento selezionato dal cliente. Dopo la scadenza della durata del contratto, questo viene automaticamente prolungato del periodo dell'intervallo di pagamento precedentemente selezionato.
ස්පාඤ්ඤ | ඉතාලි |
---|---|
contrato | contratto |
seleccionado | selezionato |
automáticamente | automaticamente |
cliente | cliente |
de | di |
pago | pagamento |
periodo | periodo |
el | la |
{Totalresult} පරිවර්තන වල 50 පෙන්වමින්