"entrance the entrance" ඉතාලි වෙත පරිවර්තනය කරන්න

ඉංග්රීසි සිට ඉතාලි දක්වා "entrance the entrance" වාක්‍ය ඛණ්ඩයේ 50 පරිවර්‍තන වල 50 පෙන්වමින්

entrance the entrance හි පරිවර්තන

ඉංග්රීසි හි "entrance the entrance" පහත ඉතාලි වචන/වාක්‍ය ඛණ්ඩවලට පරිවර්තනය කළ හැක:

entrance accesso biglietto con di entrata fra ingresso nei per porta prezzo su tra uscita

ඉංග්රීසි සිට ඉතාලි වෙත entrance the entrance හි පරිවර්තනය

ඉංග්රීසි
ඉතාලි

EN The nearest train station to Amalfi is in Salerno. The SITA bus stop is just outside the main entrance. Tickets must be bought from the kiosk by the entrance of the station prior to your journey.

IT La stazione ferroviaria più vicina è quella di Salerno. La fermata del bus Sita per Amalfi è proprio di fronte all'uscita

ඉංග්රීසි ඉතාලි
nearest vicina
amalfi amalfi
bus bus
station stazione
the la
is è
bus stop fermata
to quella

EN An accessible entrance is located on the left side of the building at the North Entrance.

IT Sul lato sinistro dell'edificio, all'ingresso nord, è possibile trovare un ingresso accessibile.

ඉංග්රීසි ඉතාලි
an un
entrance ingresso
north nord
is è
accessible accessibile
side lato
on sul

EN Architonic ID: 20200859 Country: Italy Launched: 2017 Manufacturer groups : Doors-Entrance doors > Groups: Doors-Entrance doors >

IT Architonic ID: 20200859 Paese: Italia Anno Produzione: 2017 Gruppi di produttori : Porte-Porte casa > Gruppi: Porte-Porte casa >

ඉංග්රීසි ඉතාලි
architonic architonic
id id
country paese
italy italia
manufacturer produttori
groups gruppi
doors porte
gt gt

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum

IT Adulti: 13€. Cittadini dell’UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell’UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini dell'UE con un'età compresa fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini dell'UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN You will have to exhibit your accreditation and Green Pass QR codes at every entrance into our venues; every first entrance of each single MIAday, our staff will provide in return a paper wristband

IT Dovrete esibire i codici QR del green pass e del vostro accredito ad ogni ingresso nelle nostre sedi; ad ogni primo ingresso di ogni singolo MIAday, il nostro staff fornirà in cambio un braccialetto di carta

ඉංග්රීසි ඉතාලි
pass pass
qr qr
codes codici
entrance ingresso
venues sedi
staff staff
paper carta
wristband braccialetto
green green
a un
your vostro
in in
every ogni
will dovrete
and e
of di

EN ENTRANCE AREA / ACCESS CONTROL - Selected ENTRANCE AREA / ACCESS CONTROL manufacturers | Architonic

IT AREA DI INGRESSO / CONTROLLO INGRESSO - Produttori selezionati di AREA DI INGRESSO / CONTROLLO..

ඉංග්රීසි ඉතාලි
control controllo
selected selezionati
manufacturers produttori
entrance ingresso
area area

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum

IT Adulti: 13€. Cittadini dell’UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell’UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini dell'UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini dell'UE con un'età compresa fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum

IT Adulti: 13€. Cittadini dell’UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell’UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini dell'UE con un'età compresa fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini dell'UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum

IT Adulti: 13€. Cittadini dell’UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell’UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini dell'UE con un'età compresa fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini UE fra i 18 e 25 anni: 2€. Cittadini UE minori di 17 anni e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include:Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini dell'UE con un'età compresa fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum

IT Adulti: 13€. Cittadini dell’UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell’UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini dell'UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN An accessible entrance is located on the left side of the building at the North Entrance.

IT Sul lato sinistro dell'edificio, all'ingresso nord, è possibile trovare un ingresso accessibile.

ඉංග්රීසි ඉතාලි
an un
entrance ingresso
north nord
is è
accessible accessibile
side lato
on sul

EN The nearest train station to Amalfi is in Salerno. The SITA bus stop is just outside the main entrance. Tickets must be bought from the kiosk by the entrance of the station prior to your journey.

IT La stazione ferroviaria più vicina è quella di Salerno. La fermata del bus Sita per Amalfi è proprio di fronte all'uscita

ඉංග්රීසි ඉතාලි
nearest vicina
amalfi amalfi
bus bus
station stazione
the la
is è
bus stop fermata
to quella

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum

IT Adulti: 13€. Cittadini dell’UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell’UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini dell'UE con un'età compresa fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini dell'UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum

IT Adulti: 13€. Cittadini dell’UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell’UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini dell'UE con un'età compresa fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini dell'UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum

IT Adulti: 13€. Cittadini dell’UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell’UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini dell'UE con un'età compresa fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini UE fra i 18 e 25 anni: 2€. Cittadini UE minori di 17 anni e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include:Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum

IT Adulti: 13€. Cittadini dell’UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell’UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini dell'UE con un'età compresa fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini dell'UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum

IT Adulti: 13€. Cittadini dell’UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell’UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini dell'UE con un'età compresa fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini UE fra i 18 e 25 anni: 2€. Cittadini UE minori di 17 anni e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include:Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 7 EU citizens (ages 18 – 24): € 3.50 Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini dell'UE con un'età compresa fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 7 EU citizens (ages 18 – 24): € 3.50 Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini dell'UE con un'età compresa fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 7 EU citizens (ages 18 – 24): € 3.50 Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini dell'UE con un'età compresa fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 7 EU citizens (ages 18 – 24): € 3.50 Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini dell'UE con un'età compresa fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 7 EU citizens (ages 18 – 24): € 3.50 Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini dell'UE con un'età compresa fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN An accessible entrance is located on the left side of the building at the North Entrance

IT Un ingresso accessibile è situato sul lato sinistro dell'edificio, all'Ingresso Nord

ඉංග්රීසි ඉතාලි
an un
accessible accessibile
entrance ingresso
north nord
side lato
on sul
is è

EN Simply put, a firewall is more of an external security measure – aka the security guy at the entrance of your building

IT Un firewall è essenzialmente una misura di sicurezza esterna, un po’ come il vigilante all?ingresso di un edificio

ඉංග්රීසි ඉතාලි
firewall firewall
security sicurezza
external esterna
entrance ingresso
is è
a un
the il
measure misura
at all
building edificio
of di

EN Just a few steps away from Piazza Duomo, we come upon the entrance to the Villa La Rondinaia, the charming set for this delicate editorial shoot in Ravello. "What I see defies d ...

IT Quello che vedo è talmente perfetto che non ne riesco a sostenere lo sguardo. Stupefatto, distinguo il mio cuore palpitare e con meraviglia mi perdo in ogni suo particolare. Oggi non ...

ඉංග්රීසි ඉතාලි
the lo
in in
i mio
to a
see vedo
what quello
this perfetto

EN The 34th Cannes Film Festival takes place from May 13 to 27, 1981. Attitude of Sophie Marceau, 15 and a half, in jeans and sneakers, seated in front of an entrance to the Palais des Festivals.

IT Il 34 ° Festival di Cannes si svolge dal 13 al 27 maggio 1981. Atteggiamento di Sophie Marceau, 15 anni e mezzo, in jeans e scarpe da ginnastica, seduto di fronte a un ingresso al Palais des Festivals.

ඉංග්රීසි ඉතාලි
cannes cannes
attitude atteggiamento
sophie sophie
jeans jeans
seated seduto
entrance ingresso
palais palais
festival festival
a un
the il
to the al
to a
in in
sneakers scarpe
from da
of di
and e

EN The lighthouse indicates the entrance to the port of the island of Bréhat in the Côtes-d'Armor off Paimpol.

IT Il faro indica l'ingresso al porto dell'isola di Bréhat nella Côtes-d'Armor al largo di Paimpol.

ඉංග්රීසි ඉතාලි
lighthouse faro
indicates indica
port porto
to the al
the il
to nella

EN The Ploumanac'h lighthouse, is a building built in pink granite, which indicates the entrance to the pass leading to the port of Ploumanac'h, in the town of Perros-Guirec in the Côtes-d'Armor department, in Brittany.

IT Il faro di Ploumanac'h, è un edificio costruito in granito rosa, che indica l'ingresso al valico che porta al porto di Ploumanac'h, nel comune di Perros-Guirec nel dipartimento della Côtes-d'Armor, in Bretagna.

ඉංග්රීසි ඉතාලි
lighthouse faro
built costruito
pink rosa
granite granito
indicates indica
department dipartimento
brittany bretagna
pass valico
a un
is è
the il
to the al
building edificio
in in
port porto

EN Just as the Bridal Chorus is the traditional entrance music, Mendelssohn’s “Wedding March” is the exit music, the “recessional”

IT Mentre il "Coro nuziale" di Wagner tradizionalmente viene suonato quando entra la sposa, la "Marcia nuziale" di Mendelssohn accompagna la coppia verso l'uscita

ඉංග්රීසි ඉතාලි
march marcia
is viene
the il

{Totalresult} පරිවර්‍තන වල 50 පෙන්වමින්