TR Elsevier ortaklar ile birlikte çalışarak, bilim okuryazarlığını ve araştırma doğruluğunu teşvik ederken, yayınlama sürecinde bilinçsiz önyargının önüne geçmek için çaba sarf etmektedir.
TR Elsevier ortaklar ile birlikte çalışarak, bilim okuryazarlığını ve araştırma doğruluğunu teşvik ederken, yayınlama sürecinde bilinçsiz önyargının önüne geçmek için çaba sarf etmektedir.
EN Elsevier is working with partners, promoting science literacy and research integrity while making efforts to tackle unconscious bias in the publishing process.
турецкий | английский |
---|---|
elsevier | elsevier |
ortaklar | partners |
teşvik | promoting |
yayınlama | publishing |
sürecinde | process |
bilinçsiz | unconscious |
TR Karar almanızı yavaşlatmak için bilinçli bir çaba göstermek ve bunu yaparken olası en geniş değişkenler grubuna ya da en geniş aday seçeneklerine bakıp bakmadığınız yönünde kendinizi tekrar tekrar sorgulamak
EN Taking a conscious effort to slow down your decision making and in doing so repeatedly question yourself as to whether you?re looking at the widest group of possible variables or the broadest choice of candidates
турецкий | английский |
---|---|
karar | decision |
çaba | effort |
olası | possible |
kendinizi | yourself |
tekrar | re |
TR Bu, kendi reklam kampanyalarınızı çaba harcamadan geliştirmenize olanak sağlayacak.
EN This will enable you to develop your own advertising campaign effortlessly.
турецкий | английский |
---|---|
reklam | advertising |
TR Semrush'ın Listing Management aracı işletme bilgilerinizi özel dizinlere yüklerken size zaman kazandırır ve daha az çaba sarfetmenize yardımcı olur. İletişim bilgilerinizi sadece bir kez gireceksiniz ve araç gerisini halledecek
EN Semrush’s Listing Management tool helps you save your time and effort on uploading your business information in dedicated directories. You just input your contact information only once, and the tool does the rest
турецкий | английский |
---|---|
semrush | semrush |
management | management |
işletme | business |
size | you |
çaba | effort |
TR İncelemeyi doğrudan aracın arayüzünden okuyun ve çaba harcamadan sürdürün
EN Read a review directly in the tool’s interface and maintain it effortlessly
турецкий | английский |
---|---|
doğrudan | directly |
arayüzü | interface |
TR Bazı web siteleri yalnızca yönlendirmelerden, sosyal mecralardan, e-postalardan ve doğrudan kaynaklardan trafik alma konusunda çaba sarf eder ve arama motorları ile ilgili hedefleri yoktur
EN Some websites accent their own efforts on getting traffic from referrals and social, email and direct sources, but not search engines
турецкий | английский |
---|---|
bazı | some |
yalnızca | not |
sosyal | social |
doğrudan | direct |
kaynaklardan | sources |
trafik | traffic |
arama | search |
motorları | engines |
TR Pozisyon İzleme aracındaki anahtar kelime gruplandırma özelliği ile, binlerce arama terimini çaba sarf etmeden yönetebilirsiniz
EN With the keyword grouping feature in Position Tracking, you can effortlessly manage thousands of search terms
турецкий | английский |
---|---|
pozisyon | position |
özelliği | feature |
TR 1870’ten bu yana sektör lideri olarak, hortumlarda ne aradığınızı anlıyoruz ve hortumlarımızın bu standartları karşıladığından emin olmak için her gün çaba gösteriyoruz.
EN An industry leader since 1870, we understand what you look for in hoses and we strive every day to ensure our hoses meet these standards.
турецкий | английский |
---|---|
sektör | industry |
lideri | leader |
standartları | standards |
TR Olaylara ve URL’lere göre değişiklikleri izlemek, web sitesi geçmişini ve içerik stratejisini değerlendirmeye yardımcı olur. Rakiplerinizi izleyin ve çaba göstermeden yeni içerik fikirleri toplayın.
EN Tracking changes by events and URLs helps to evaluate the website history and its content strategy. Monitor your competitors realtime and collect new content ideas without any efforts.
турецкий | английский |
---|---|
ve | and |
url | urls |
değişiklikleri | changes |
izlemek | monitor |
içerik | content |
stratejisini | strategy |
yeni | new |
fikirleri | ideas |
toplayın | collect |
göre | by |
TR Atığı azaltmak, bölgesel mutfağı sunmak, geri dönüşüm seçeneklerini vurgulamak ve farkındalığı artırmak için yerel kuruluşlarla çalışma konularında her türlü çaba gösterilir
EN Every effort is made to reduce waste, feature regional cuisine, highlight recycling options and work with local organizations to raise awareness
турецкий | английский |
---|---|
seçeneklerini | options |
vurgulamak | highlight |
artırmak | raise |
TR Toprak ana üzerindeki etkimizi daha da iyileştirmek için sürekli olarak çaba göstermeye söz veriyoruz.
EN We pledge to constantly seek to better the ways in which we impact Mother Earth.
турецкий | английский |
---|---|
toprak | earth |
ana | mother |
TR Misafirlerimiz ve meslektaşlarımız gelecek kuşaklar için korumak amacıyla çaba harcadığımız konumlarda çalışıyor ve eğleniyor
EN Our guests and colleagues work and play in locations we strive to protect for future generations
турецкий | английский |
---|---|
misafirlerimiz | our guests |
gelecek | future |
konumlarda | in locations |
çalışıyor | work |
TR Otomatik transkripsiyon ile değerli zaman, çaba, kaynak ve aksi takdirde pahalı teknolojiye, altyapıya veya insan gücüne yatırım yapılacak herhangi bir paradan tasarruf edebiliriz
EN With automated transcription, we can save valuable time, effort, resources, and any money that would be otherwise invested in expensive technology, infrastructure, or manpower
турецкий | английский |
---|---|
otomatik | automated |
transkripsiyon | transcription |
değerli | valuable |
zaman | time |
çaba | effort |
kaynak | resources |
teknolojiye | technology |
tasarruf | save |
edebiliriz | can |
TR Yeni müşteriler edinin; her zaman sağlıklı ve çekici olmak için çaba gösteren çok sayıda insana destek olun.
EN Attract new customers and assist more people in their efforts to stay healthy and attractive.
турецкий | английский |
---|---|
yeni | new |
müşteriler | customers |
sağlıklı | healthy |
çekici | attractive |
destek | assist |
TR Gizliliğin herkesin hakkı olduğuna, ekonomik özgürlük arayışının erdemli bir çaba olduğuna ve paranın geleceğinin saldırı ve sansüre dayanıklı dijital paralarda olduğuna inanıyoruz.
EN We believe that everyone has a right to privacy, that the pursuit of economic freedom is virtuous, and that the future of money is an attack- and censorship-resistant digital currency.
турецкий | английский |
---|---|
herkesin | everyone |
hakkı | right |
ekonomik | economic |
özgürlük | freedom |
inanıyoruz | we believe |
TR ALL Safe and Well. Otellerimizin tümünde güvende ve esenlik içinde konakladığınızdan emin olmak için çaba gösteriyoruz. ALL Safe and Well temizlik programımız ve standartlarımız hakkında daha fazla bilgi için buraya tıklayın.
EN ALL Safe and Well. We are committed to ensuring that you stay safe and stay well in all of our hotels. To learn more about our ALL Safe and Well sanitation program and standards, click here.
турецкий | английский |
---|---|
otellerimizin | our hotels |
emin | safe |
bilgi | learn |
buraya | here |
tıklayın | click |
standartları | standards |
TR Video Aracı çok az çaba ile profesyonel videolar oluşturmanızı sağlıyor
EN Video Maker enables you to create professional videos with minimal effort
турецкий | английский |
---|---|
çaba | effort |
profesyonel | professional |
TR Sahte haberlerle mücadele, internette daha fazla demokrasi ve katılım için çaba: Vizyon sahibi üç kişi ve projeleri.
EN What tasks are the governmental agencies and offices responsible for in Germany and in Europe? Here you will find links to the state, politics and democracy. And you can also contact public authorities and take advantage of services for the citizens.
турецкий | английский |
---|---|
demokrasi | democracy |
TR Almanya neden „diversity“ için çaba harcıyor ve çeşitlilik toplumu nasıl zengin kılıyor?
EN Why Germany champions diversity and how diversity enriches society.
турецкий | английский |
---|---|
almanya | germany |
çeşitlilik | diversity |
TR Kendisini uluslararası bir hareket olarak kabul ettiren Polished Man kampanyası, bu çocuklara yönelik çaba göstermektedir ve bağış toplamaktadır, örn
EN The Polished Man campaign, which has established itself as an international movement, is committed to these children and collects donations, e.g
турецкий | английский |
---|---|
uluslararası | international |
hareket | movement |
kampanyası | campaign |
çocuklara | children |
TR Merkezi ve yerel otoritelerin sivil toplumun desteğiyle gösterdiği çaba, hayati önem arz ediyor
EN The efforts of central as was as local authorities, and the support of civil society is crucial
турецкий | английский |
---|---|
merkezi | central |
ve | and |
yerel | local |
sivil | civil |
toplumun | society |
TR Merkezi ve yerel otoritelerin sivil toplumun desteğiyle gösterdiği çaba, hayati önem arz ediyor
EN The efforts of central as was as local authorities, and the support of civil society is crucial
турецкий | английский |
---|---|
merkezi | central |
ve | and |
yerel | local |
sivil | civil |
toplumun | society |
TR 9.c. Bilgi ve iletişim teknolojilerine erişimin önemli ölçüde artırılması ve 2020 yılına kadar en az gelişmiş ülkelerde evrensel ve uygun fiyatlı internet hizmetlerine erişimin sağlanması için çaba gösterilmesi
EN 9.c. Significantly increase access to information and communications technology and strive to provide universal and affordable access to the Internet in least developed countries by 2020
турецкий | английский |
---|---|
c | c |
bilgi | information |
iletişim | communications |
gelişmiş | developed |
evrensel | universal |
uygun | affordable |
internet | internet |
en az | least |
TR 15.3. 2030’a kadar çölleşmeyle mücadele edilmesi, çölleşme, kuraklık ve sellerden etkilenen alanlar dâhil tahrip edilmiş toprakların eski haline getirilmesi ve arazi bozulumunun olduğu, nötr bir dünya yaratmak için çaba gösterilmesi
EN 15.3. 2030, combat desertification, restore degraded land and soil, including land affected by desertification, drought and floods, and strive to achieve a land degradation-neutral world
турецкий | английский |
---|---|
mücadele | combat |
kuraklık | drought |
etkilenen | affected |
arazi | land |
dünya | world |
TR Kurulum için minimum zaman ve çaba gerektiren profesyonel hizmetler için sanal yardım için Bootstrap web sitesi şablonu
EN Bootstrap website template for virtual help for professional services that require minimal time and effort to set up
турецкий | английский |
---|---|
minimum | minimal |
zaman | time |
çaba | effort |
sanal | virtual |
bootstrap | bootstrap |
şablonu | template |
TR Çalışanlarımızdan ve Amway Serbest Girişimcilerinden sadece uygun olanı değil, doğru olanı yapmalarını bekliyoruz. Başarı sadece ekonomik anlamda değil fakat çaba gösterdiğimiz saygı, güven ve itibar bazında ölçülmektedir.
EN We expect our employees and Amway Business Owners to do what is right, not just what works. Success is measured not only in economic terms, but by the respect, trust and credibility we strive for.
турецкий | английский |
---|---|
ve | and |
amway | amway |
değil | not |
başarı | success |
ekonomik | economic |
TR Amway İşi’ni kurmak için harcadığınız zaman ve çaba sizin, sponsorlarınızdan (sizi işe dahil eden kişilerden) daha fazla maddi gelir kazanmanızı sağlayabilir.
EN There are ABOs whose financial rewards are higher than those of their sponsors (the ABOs who brought them into the business) and is based on the time and effort they put into building their business.
турецкий | английский |
---|---|
çaba | effort |
TR Atığı azaltmak, bölgesel mutfağı sunmak, geri dönüşüm seçeneklerini vurgulamak ve farkındalığı artırmak için yerel kuruluşlarla çalışma konularında her türlü çaba gösterilir
EN Every effort is made to reduce waste, feature regional cuisine, highlight recycling options and work with local organizations to raise awareness
турецкий | английский |
---|---|
seçeneklerini | options |
vurgulamak | highlight |
artırmak | raise |
TR Toprak ana üzerindeki etkimizi daha da iyileştirmek için sürekli olarak çaba göstermeye söz veriyoruz.
EN We pledge to constantly seek to better the ways in which we impact Mother Earth.
турецкий | английский |
---|---|
toprak | earth |
ana | mother |
TR Misafirlerimiz ve meslektaşlarımız gelecek kuşaklar için korumak amacıyla çaba harcadığımız konumlarda çalışıyor ve eğleniyor
EN Our guests and colleagues work and play in locations we strive to protect for future generations
турецкий | английский |
---|---|
misafirlerimiz | our guests |
gelecek | future |
konumlarda | in locations |
çalışıyor | work |
TR Atığı azaltmak, bölgesel mutfağı sunmak, geri dönüşüm seçeneklerini vurgulamak ve farkındalığı artırmak için yerel kuruluşlarla çalışma konularında her türlü çaba gösterilir
EN Every effort is made to reduce waste, feature regional cuisine, highlight recycling options and work with local organizations to raise awareness
турецкий | английский |
---|---|
seçeneklerini | options |
vurgulamak | highlight |
artırmak | raise |
TR Toprak ana üzerindeki etkimizi daha da iyileştirmek için sürekli olarak çaba göstermeye söz veriyoruz.
EN We pledge to constantly seek to better the ways in which we impact Mother Earth.
турецкий | английский |
---|---|
toprak | earth |
ana | mother |
TR Misafirlerimiz ve meslektaşlarımız gelecek kuşaklar için korumak amacıyla çaba harcadığımız konumlarda çalışıyor ve eğleniyor
EN Our guests and colleagues work and play in locations we strive to protect for future generations
турецкий | английский |
---|---|
misafirlerimiz | our guests |
gelecek | future |
konumlarda | in locations |
çalışıyor | work |
TR Dünya çapındaki potansiyel yolculara bulundukları platformlarda, kendi dillerinde ve kendi para birimlerinde ulaşmak için çaba harcıyoruz
EN We strive to reach potential travellers across the world on the platforms they’re on, in their language and their currency
турецкий | английский |
---|---|
dünya | world |
potansiyel | potential |
platformlarda | platforms |
TR Bir Minecraft introsu ile kanalınız için yüksek kalitede içerik üretmek için çaba harcamaya hazır olduğunuzu göstermiş olursunuz
EN A Minecraft intro will show your audience that you are ready to go the extra mile to create high-quality content for your channel
турецкий | английский |
---|---|
minecraft | minecraft |
yüksek | high |
kalitede | quality |
içerik | content |
kanalı | channel |
TR Minimum zaman ve çaba, maksimum etki
EN Min time & effort, max benefits
турецкий | английский |
---|---|
zaman | time |
çaba | effort |
TR Elsevier ortaklar ile birlikte çalışarak, bilim okuryazarlığını ve araştırma doğruluğunu teşvik ederken, yayınlama sürecinde bilinçsiz önyargının önüne geçmek için çaba sarf etmektedir.
EN Elsevier is working with partners, promoting science literacy and research integrity while making efforts to tackle unconscious bias in the publishing process.
турецкий | английский |
---|---|
elsevier | elsevier |
ortaklar | partners |
teşvik | promoting |
yayınlama | publishing |
sürecinde | process |
bilinçsiz | unconscious |
TR Sürekli olarak müşterinin güvenini korumak için çalışmalar yaparız, müşterileri uygulamaya koyduğumuz gizlilik ve veri güvenliği politikaları, uygulamaları ve teknolojileri konusunda bilgilendirmeye çaba harcarız
EN Maintaining customer trust is an ongoing commitment, we strive to inform customers of the privacy and data security policies, practices and technologies we’ve put in place
турецкий | английский |
---|---|
sürekli | ongoing |
müşterileri | customers |
veri | data |
teknolojileri | technologies |
TR Atığı azaltmak, bölgesel mutfağı sunmak, geri dönüşüm seçeneklerini vurgulamak ve farkındalığı artırmak için yerel kuruluşlarla çalışma konularında her türlü çaba gösterilir
EN Every effort is made to reduce waste, feature regional cuisine, highlight recycling options and work with local organizations to raise awareness
турецкий | английский |
---|---|
seçeneklerini | options |
vurgulamak | highlight |
artırmak | raise |
TR Toprak ana üzerindeki etkimizi daha da iyileştirmek için sürekli olarak çaba göstermeye söz veriyoruz.
EN We pledge to constantly seek to better the ways in which we impact Mother Earth.
турецкий | английский |
---|---|
toprak | earth |
ana | mother |
TR Misafirlerimiz ve meslektaşlarımız gelecek kuşaklar için korumak amacıyla çaba harcadığımız konumlarda çalışıyor ve eğleniyor
EN Our guests and colleagues work and play in locations we strive to protect for future generations
турецкий | английский |
---|---|
misafirlerimiz | our guests |
gelecek | future |
konumlarda | in locations |
çalışıyor | work |
TR All Safe and Well. Otellerimizde güvende ve esenlik içinde konakladığınızdan emin olmak için çaba gösteriyoruz. ALL Safe and Well temizlik programımız ve standartlarımız hakkında daha fazla bilgiyi buradan alın.
EN All Safe and Well. We are committed to ensuring that you stay safe and stay well in all of our hotels. Learn more about our All Safe and Well sanitation program and standards here.
турецкий | английский |
---|---|
all | all |
emin | safe |
buradan | here |
standartları | standards |
TR Atığı azaltmak, bölgesel mutfağı sunmak, geri dönüşüm seçeneklerini vurgulamak ve farkındalığı artırmak için yerel kuruluşlarla çalışma konularında her türlü çaba gösterilir
EN Every effort is made to reduce waste, feature regional cuisine, highlight recycling options and work with local organizations to raise awareness
турецкий | английский |
---|---|
seçeneklerini | options |
vurgulamak | highlight |
artırmak | raise |
TR Toprak ana üzerindeki etkimizi daha da iyileştirmek için sürekli olarak çaba göstermeye söz veriyoruz.
EN We pledge to constantly seek to better the ways in which we impact Mother Earth.
турецкий | английский |
---|---|
toprak | earth |
ana | mother |
TR Misafirlerimiz ve meslektaşlarımız gelecek kuşaklar için korumak amacıyla çaba harcadığımız konumlarda çalışıyor ve eğleniyor
EN Our guests and colleagues work and play in locations we strive to protect for future generations
турецкий | английский |
---|---|
misafirlerimiz | our guests |
gelecek | future |
konumlarda | in locations |
çalışıyor | work |
TR Atığı azaltmak, bölgesel mutfağı sunmak, geri dönüşüm seçeneklerini vurgulamak ve farkındalığı artırmak için yerel kuruluşlarla çalışma konularında her türlü çaba gösterilir
EN Every effort is made to reduce waste, feature regional cuisine, highlight recycling options and work with local organizations to raise awareness
турецкий | английский |
---|---|
seçeneklerini | options |
vurgulamak | highlight |
artırmak | raise |
TR Toprak ana üzerindeki etkimizi daha da iyileştirmek için sürekli olarak çaba göstermeye söz veriyoruz.
EN We pledge to constantly seek to better the ways in which we impact Mother Earth.
турецкий | английский |
---|---|
toprak | earth |
ana | mother |
TR Misafirlerimiz ve meslektaşlarımız gelecek kuşaklar için korumak amacıyla çaba harcadığımız konumlarda çalışıyor ve eğleniyor
EN Our guests and colleagues work and play in locations we strive to protect for future generations
турецкий | английский |
---|---|
misafirlerimiz | our guests |
gelecek | future |
konumlarda | in locations |
çalışıyor | work |
TR Atığı azaltmak, bölgesel mutfağı sunmak, geri dönüşüm seçeneklerini vurgulamak ve farkındalığı artırmak için yerel kuruluşlarla çalışma konularında her türlü çaba gösterilir
EN Every effort is made to reduce waste, feature regional cuisine, highlight recycling options and work with local organizations to raise awareness
турецкий | английский |
---|---|
seçeneklerini | options |
vurgulamak | highlight |
artırmak | raise |
TR Toprak ana üzerindeki etkimizi daha da iyileştirmek için sürekli olarak çaba göstermeye söz veriyoruz.
EN We pledge to constantly seek to better the ways in which we impact Mother Earth.
турецкий | английский |
---|---|
toprak | earth |
ana | mother |
Показаны переводы 50 из 50