DE Nach Beendigung des Beschäftigungsverhältnisses werden Ressourcen innerhalb eines angemessenen Zeitraums zurückgegeben und der Zugriff darauf wird verwehrt.
"beendigung des beschäftigungsverhältnisses" на Немецкий можно перевести в следующие английский слова/фразы:
DE Nach Beendigung des Beschäftigungsverhältnisses werden Ressourcen innerhalb eines angemessenen Zeitraums zurückgegeben und der Zugriff darauf wird verwehrt.
EN Upon employee termination, access and return of assets will occur in a reasonable time frame
Немецкий | английский |
---|---|
beendigung | termination |
angemessenen | reasonable |
zugriff | access |
zeitraums | time |
der | of |
wird | will |
nach | upon |
eines | a |
ressourcen | assets |
darauf | and |
DE Nach Beendigung des Beschäftigungsverhältnisses werden Ressourcen innerhalb eines angemessenen Zeitraums zurückgegeben und der Zugriff darauf wird verwehrt.
EN Upon employee termination, access and return of assets will occur in a reasonable time frame
Немецкий | английский |
---|---|
beendigung | termination |
angemessenen | reasonable |
zugriff | access |
zeitraums | time |
der | of |
wird | will |
nach | upon |
eines | a |
ressourcen | assets |
darauf | and |
DE Die Personalabteilung muss sicherstellen, dass die Zugriffsrechte von Mitarbeitern, Auftragnehmern und Drittnutzern auf Informationen bei Beendigung ihres Beschäftigungsverhältnisses, Vertrags oder ihrer Vereinbarung entfernt werden.
EN HR must ensure that the access rights of employees, contractors and third-party users to information is removed upon termination of their employment, contract or agreement.
Немецкий | английский |
---|---|
mitarbeitern | employees |
auftragnehmern | contractors |
informationen | information |
beendigung | termination |
zugriffsrechte | access rights |
oder | or |
vertrags | contract |
vereinbarung | agreement |
die | third-party |
dass | that |
entfernt | of |
und | and |
DE Die Personalabteilung muss sicherstellen, dass die Zugriffsrechte von Mitarbeitern, Auftragnehmern und Drittnutzern auf Informationen bei Beendigung ihres Beschäftigungsverhältnisses, Vertrags oder ihrer Vereinbarung entfernt werden.
EN HR must ensure that the access rights of employees, contractors and third-party users to information is removed upon termination of their employment, contract or agreement.
Немецкий | английский |
---|---|
mitarbeitern | employees |
auftragnehmern | contractors |
informationen | information |
beendigung | termination |
zugriffsrechte | access rights |
oder | or |
vertrags | contract |
vereinbarung | agreement |
die | third-party |
dass | that |
entfernt | of |
und | and |
DE 5.2 Die Abschnitte 2 (Nutzung der Website), 3 (Haftungsbeschränkung und Gewährleistung), 4 (Schadloshaltung), 5 (Beendigung des Vertrags) und 8 (Sonstiges) gelten auch nach Beendigung dieses Vertrags.
EN 5.2 Sections 2 (Use of the Site), 3 (Limitation of Liability and Warranty), 4 (Indemnification), 5 (Termination of Agreement), and 8 (Miscellaneous) shall survive the termination of this Agreement.
Немецкий | английский |
---|---|
abschnitte | sections |
haftungsbeschränkung | limitation of liability |
gewährleistung | warranty |
beendigung | termination |
vertrags | agreement |
sonstiges | miscellaneous |
website | site |
gelten | use |
und | and |
dieses | this |
DE Die Beendigung des Hauptvertrags oder der Bestellung führt automatisch zur Beendigung dieser DPA.
EN Termination of the Main Contract, Order will automatically result in the termination of this DPA.
DE (c) Verpflichtungen bei Beendigung. Nach Beendigung dieser Vereinbarung muss der Endnutzer die Nutzung der UA Website einstellen.
EN (b) Early Termination. This Agreement will terminate automatically without notice from UA if End User fails to comply with any term(s) of this Agreement. In addition, UA may terminate this Agreement at any time, for any reason effective immediately.
Немецкий | английский |
---|---|
c | s |
endnutzer | end user |
website | time |
ua | ua |
vereinbarung | agreement |
beendigung | termination |
der | of |
die | without |
DE (v) Die Beendigung dieser Vereinbarung lässt alle zum Zeitpunkt der Beendigung entstandenen Rechte oder Verbindlichkeiten unberührt
EN (v) Termination of this Agreement shall be without prejudice to any rights or liabilities accrued at the date of the termination
Немецкий | английский |
---|---|
v | v |
beendigung | termination |
vereinbarung | agreement |
rechte | rights |
verbindlichkeiten | liabilities |
oder | or |
DE (c) Verpflichtungen bei Beendigung. Nach Beendigung dieser Vereinbarung muss der Endnutzer die Nutzung der UA Website einstellen.
EN (b) Early Termination. This Agreement will terminate automatically without notice from UA if End User fails to comply with any term(s) of this Agreement. In addition, UA may terminate this Agreement at any time, for any reason effective immediately.
Немецкий | английский |
---|---|
c | s |
endnutzer | end user |
website | time |
ua | ua |
vereinbarung | agreement |
beendigung | termination |
der | of |
die | without |
DE 11.3 Die Beendigung Ihrer Registrierung, aus welchem Grund auch immer, hat keinen Einfluss auf die zum Zeitpunkt der Beendigung aufgelaufenen Rechte und Verbindlichkeiten von Ihnen oder uns.
EN 11.3 Termination of your registration, howsoever caused, shall not affect the accrued rights and liabilities of either you or us as at the time of such termination.
DE 4.5. Die Beendigung dieser DPA, aus welchem Grund auch immer, hat keinen Einfluss auf die zum Zeitpunkt der Beendigung aufgelaufenen Rechte und Pflichten von Ihnen oder uns.
EN 4.5. Termination of this DPA for whatever reason shall not affect the accrued rights and liabilities of either you or us as at the time of such termination.
DE Schriftliche Bestätigung des Beschäftigungsverhältnisses mit dem offiziellen Briefkopf der Schule/Hochschule oder Arbeitsbescheinigung
EN An employer’s written confirmation on school letterhead or certificate of employment
Немецкий | английский |
---|---|
schriftliche | written |
oder | or |
bestätigung | confirmation |
schule | school |
der | of |
DE Sofern die Bewerbung erfolgreich ist, werden die von Ihnen eingereichten Daten auf Grundlage von § 26 BDSG und Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO zum Zwecke der Durchführung des Beschäftigungsverhältnisses in unseren Datenverarbeitungssystemen gespeichert.
EN If your job application should result in your recruitment, the data you have submitted will be archived on the grounds of § 26 GDPR and Art. 6(1)(b) GDPR for the purpose of implementing the employment relationship in our data processing system.
Немецкий | английский |
---|---|
eingereichten | submitted |
b | b |
dsgvo | gdpr |
beschäftigungsverhältnisses | employment relationship |
gespeichert | archived |
art | art |
in | in |
zwecke | for |
bewerbung | application |
daten | data |
und | and |
werden | be |
DE b DSGVO zum Zwecke der Durchführung des Beschäftigungsverhältnisses in unseren Datenverarbeitungssystemen gespeichert.
EN b GDPR for the purpose of implementing the employment relationship in our data processing system.
Немецкий | английский |
---|---|
b | b |
dsgvo | gdpr |
beschäftigungsverhältnisses | employment relationship |
in | in |
zwecke | for |
durchführung | system |
DE b DSGVO zum Zwecke der Durchführung des Beschäftigungsverhältnisses in unseren Datenverarbeitungssystemen gespeichert.
EN b GDPR for the purpose of implementing the employment relationship in our data processing system.
Немецкий | английский |
---|---|
b | b |
dsgvo | gdpr |
beschäftigungsverhältnisses | employment relationship |
in | in |
zwecke | for |
durchführung | system |
DE Ist Ihre Bewerbung erfolgreich, speichern wir die Daten für Ihre Personalakte. Dies ist für die Durchführung des Beschäftigungsverhältnisses erforderlich nach Art. 88 Abs. 1 DSGVO i.V.m. § 26 Abs. 1 S. 1 BDSG.
EN Should your application be successful, we will save the data for your personnel file. This is required for the implementation of the employment relationship pursuant to Art. 88 para. 1 GDPR in conjunction with § 26 para. 1 sentence 1 BDSG.
Немецкий | английский |
---|---|
erfolgreich | successful |
beschäftigungsverhältnisses | employment relationship |
erforderlich | required |
dsgvo | gdpr |
bdsg | bdsg |
bewerbung | application |
speichern | save |
durchführung | implementation |
abs | para |
wir | we |
ist | is |
ihre | your |
daten | data |
für | for |
dies | this |
des | the |
nach | pursuant |
DE b DSGVO zum Zwecke der Durchführung des Beschäftigungsverhältnisses in unseren Datenverarbeitungssystemen gespeichert.
EN b GDPR for the purpose of implementing the employment relationship in our data processing system.
Немецкий | английский |
---|---|
b | b |
dsgvo | gdpr |
beschäftigungsverhältnisses | employment relationship |
in | in |
zwecke | for |
durchführung | system |
DE Sofern die Bewerbung erfolgreich ist, werden die von Ihnen eingereichten Daten auf Grundlage von § 26 BDSG und Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO zum Zwecke der Durchführung des Beschäftigungsverhältnisses in unseren Datenverarbeitungssystemen gespeichert.
EN If your job application should result in your recruitment, the data you have submitted will be archived on the grounds of § 26 GDPR and Art. 6(1)(b) GDPR for the purpose of implementing the employment relationship in our data processing system.
Немецкий | английский |
---|---|
eingereichten | submitted |
b | b |
dsgvo | gdpr |
beschäftigungsverhältnisses | employment relationship |
gespeichert | archived |
art | art |
in | in |
zwecke | for |
bewerbung | application |
daten | data |
und | and |
werden | be |
DE b DSGVO zum Zwecke der Durchführung des Beschäftigungsverhältnisses in unseren Datenverarbeitungssystemen gespeichert.
EN b GDPR for the purpose of implementing the employment relationship in our data processing system.
Немецкий | английский |
---|---|
b | b |
dsgvo | gdpr |
beschäftigungsverhältnisses | employment relationship |
in | in |
zwecke | for |
durchführung | system |
DE b DSGVO zum Zwecke der Durchführung des Beschäftigungsverhältnisses in unseren Datenverarbeitungssystemen gespeichert.
EN b GDPR for the purpose of implementing the employment relationship in our data processing system.
Немецкий | английский |
---|---|
b | b |
dsgvo | gdpr |
beschäftigungsverhältnisses | employment relationship |
in | in |
zwecke | for |
durchführung | system |
DE Ist Ihre Bewerbung erfolgreich, speichern wir die Daten für Ihre Personalakte. Dies ist für die Durchführung des Beschäftigungsverhältnisses erforderlich nach Art. 88 Abs. 1 DSGVO i.V.m. § 26 Abs. 1 S. 1 BDSG.
EN Should your application be successful, we will save the data for your personnel file. This is required for the implementation of the employment relationship pursuant to Art. 88 para. 1 GDPR in conjunction with § 26 para. 1 sentence 1 BDSG.
Немецкий | английский |
---|---|
erfolgreich | successful |
beschäftigungsverhältnisses | employment relationship |
erforderlich | required |
dsgvo | gdpr |
bdsg | bdsg |
bewerbung | application |
speichern | save |
durchführung | implementation |
abs | para |
wir | we |
ist | is |
ihre | your |
daten | data |
für | for |
dies | this |
des | the |
nach | pursuant |
DE Remote Work (auch: Fernarbeit) ist eine Form der Arbeit, bei der Mitarbeiter eines Unternehmens alle wichtigen Aufgaben im Rahmen ihres Beschäftigungsverhältnisses außerhalb eines Büros ausführen können
EN Remote working is a mode of work that allows employees of an organization to perform all their essential job responsibilities from outside traditional office space
Немецкий | английский |
---|---|
remote | remote |
mitarbeiter | employees |
büros | office |
unternehmens | organization |
außerhalb | outside |
ist | is |
arbeit | work |
auch | to |
der | of |
alle | all |
DE Kontakt- und Kommunikationsdaten, Bewerbungsunterlagen, Notizen im Rahmen von Bewerbungsgesprächen etc.), soweit dies zur Entscheidung über die Begründung eines Beschäftigungsverhältnisses erforderlich ist
EN contact and communications data, application documents, notes taken during job interviews, etc.), if they are required to make a decision concerning the establishment or an employment relationship
Немецкий | английский |
---|---|
bewerbungsunterlagen | application documents |
notizen | notes |
etc | etc |
entscheidung | decision |
beschäftigungsverhältnisses | employment relationship |
erforderlich | required |
kontakt | contact |
und | and |
zur | the |
DE Rechtsgrundlage hierfür ist § 26 BDSG-neu nach deutschem Recht (Anbahnung eines Beschäftigungsverhältnisses), Art
EN The legal grounds for the aforementioned are § 26 New GDPR according to German Law (Negotiation of an Employment Relationship), Art
Немецкий | английский |
---|---|
beschäftigungsverhältnisses | employment relationship |
neu | new |
recht | law |
eines | the |
DE Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten wir auf gem. Art. 88 DSGVO i.V.m. § 26 Abs. 1 BDSG sowie gem. Art. 6 Abs. 1 S. 1 lit. b DSGVO zur Anbahnung oder Durchführung eines Beschäftigungsverhältnisses.
EN We process your personal data in accordance with Art. 88 GDPR in conjunction with § 26 para. 1 BDSG as well as according to Art. 6 para. 1 s. 1 lit. b GDPR for the initiation or execution of an employment relationship.
Немецкий | английский |
---|---|
dsgvo | gdpr |
bdsg | bdsg |
lit | lit |
b | b |
beschäftigungsverhältnisses | employment relationship |
s | s |
abs | para |
oder | or |
ihre | your |
daten | data |
wir | we |
verarbeiten | process |
personenbezogenen | the |
DE Ohne diese Daten werden wir nicht in der Lage sein, das Bewerbungsverfahren durchführen und eine Entscheidung über die Begründung eines Beschäftigungsverhältnisses treffen zu können.
EN Without this data, we will not be able to conduct the application process and will not be able to make a decision on the conclusion of an employment relationship.
Немецкий | английский |
---|---|
entscheidung | decision |
beschäftigungsverhältnisses | employment relationship |
ohne | without |
wir | we |
daten | data |
nicht | not |
zu | to |
und | and |
DE Kontakt- und Kommunikationsdaten, Bewerbungsunterlagen, Notizen im Rahmen von Bewerbungsgesprächen etc.), soweit dies zur Entscheidung über die Begründung eines Beschäftigungsverhältnisses erforderlich ist
EN contact and communications data, application documents, notes taken during job interviews, etc.), if they are required to make a decision concerning the establishment or an employment relationship
Немецкий | английский |
---|---|
bewerbungsunterlagen | application documents |
notizen | notes |
etc | etc |
entscheidung | decision |
beschäftigungsverhältnisses | employment relationship |
erforderlich | required |
kontakt | contact |
und | and |
zur | the |
DE Rechtsgrundlage hierfür ist § 26 BDSG-neu nach deutschem Recht (Anbahnung eines Beschäftigungsverhältnisses), Art
EN The legal grounds for the aforementioned are § 26 New GDPR according to German Law (Negotiation of an Employment Relationship), Art
Немецкий | английский |
---|---|
beschäftigungsverhältnisses | employment relationship |
neu | new |
recht | law |
eines | the |
DE Solltest du die Nutzung unserer Cloud-Services einstellen wollen, bieten wir dir im ersten Monat des kostenpflichtigen Service nach Beendigung des Testzeitraums eine vollständige Rückerstattung an
EN Should you opt to discontinue the use of our cloud services, we offer full refunds during the first month of paid service following the end of the trial, if you decide it's not for you
Немецкий | английский |
---|---|
monat | month |
kostenpflichtigen | paid |
rückerstattung | refunds |
cloud | cloud |
service | service |
services | services |
nutzung | use |
bieten | offer |
beendigung | end |
solltest | you |
vollständige | full |
ersten | the first |
einstellen | to |
DE 9.8 Bei Beendigung des Dienstes Domain-Datenschutz (Treuhandservice) trägt der Partner für die betroffene Domain die hinterlegten Daten des Kunden in der WHOIS-Datenbank gemäss den AGB Registerbetreiberin und den AGB Partner ein (z.B
EN 9.8 Upon termination of the domain data protection (trustee service), the partner shall enter the Customer’s lodged data for the domain concerned in the WHOIS database in accordance with the GTC of the registrar and the GTC of the partner (e.g
Немецкий | английский |
---|---|
beendigung | termination |
treuhandservice | trustee service |
partner | partner |
betroffene | concerned |
domain | domain |
kunden | customers |
agb | gtc |
datenschutz | protection |
whois | whois |
datenbank | database |
in | in |
für | for |
daten | data |
und | and |
den | the |
DE (1) Der Anbieter wird auf Anforderung des Kunden eine Kopie der von ihm auf dem ihm zugewiesenen Speicherplatz abgelegten Daten jederzeit, spätestens jedoch mit Beendigung des Vertragsverhältnisses unverzüglich herausgeben
EN (1) Upon request of the customer, the Provider will surrender a copy of the data stored by the customer on the storage space assigned to him/it at any time, however, at the latest on termination of the contractual relationship
Немецкий | английский |
---|---|
anbieter | provider |
kopie | copy |
zugewiesenen | assigned |
spätestens | latest |
beendigung | termination |
jederzeit | at any time |
kunden | customer |
speicherplatz | storage space |
daten | data |
eine | a |
jedoch | however |
wird | the |
DE In dieser Marinade bleibt das Stück für ein paar Tage und wird nach Beendigung des Prozesses in den eigenen Darm des Tieres gestopft, weshalb es üblich ist, es als gefüllte Lende zu bezeichnen.
EN In this marinade the piece will remain for a couple of days and when the process is finished it will be stuffed into the animal's own gut, which is why it is customary to call it a stuffed loin.
Немецкий | английский |
---|---|
üblich | customary |
gefüllte | stuffed |
prozesses | the process |
es | it |
in | in |
für | for |
und | and |
stück | of |
tage | days |
eigenen | own |
DE (1) Der Anbieter wird auf Anforderung des Kunden eine Kopie der von ihm auf dem ihm zugewiesenen Speicherplatz abgelegten Daten jederzeit, spätestens jedoch mit Beendigung des Vertragsverhältnisses unverzüglich herausgeben
EN (1) Upon request of the customer, the Provider will surrender a copy of the data stored by the customer on the storage space assigned to him/it at any time, however, at the latest on termination of the contractual relationship
Немецкий | английский |
---|---|
anbieter | provider |
kopie | copy |
zugewiesenen | assigned |
spätestens | latest |
beendigung | termination |
jederzeit | at any time |
kunden | customer |
speicherplatz | storage space |
daten | data |
eine | a |
jedoch | however |
wird | the |
DE Bei Beendigung des Vertragsverhältnisses endet die Pflicht des ISP zur vertraglichen Dienstleistung
EN If the contractual relationship is terminated, the ISP?s obligation to provide the contractual Service ends
Немецкий | английский |
---|---|
pflicht | obligation |
isp | isp |
vertraglichen | contractual |
endet | ends |
DE Beurteilung des Einflusses, den eine Beendigung des Lebenszyklus von Funktionen innerhalb Ihrer Anwendung haben würde, anhand der Anzahl der betroffenen Benutzer
EN Evaluate the impact of making end of life decisions on features and functionality within your application based on number of users impacted.
Немецкий | английский |
---|---|
beurteilung | evaluate |
betroffenen | impacted |
anwendung | application |
benutzer | users |
funktionen | features |
innerhalb | within |
den | the |
anhand | on |
anzahl | number of |
DE Bei Ablauf, Kündigung oder Beendigung des Vertragsverhältnisses ist die Nutzung der Dienste und des Materials umgehend einzustellen
EN Upon expiration or termination of the Terms, you shall promptly discontinue use of the Services and Materials
Немецкий | английский |
---|---|
materials | materials |
umgehend | promptly |
oder | or |
kündigung | termination |
ablauf | expiration |
dienste | services |
und | and |
nutzung | use |
ist | shall |
DE Solltest du die Nutzung unserer Cloud-Services einstellen wollen, bieten wir dir im ersten Monat des kostenpflichtigen Service nach Beendigung des Testzeitraums eine vollständige Rückerstattung an
EN Should you opt to discontinue the use of our cloud services, we offer full refunds during the first month of paid service following the end of the trial, if you decide it's not for you
Немецкий | английский |
---|---|
monat | month |
kostenpflichtigen | paid |
rückerstattung | refunds |
cloud | cloud |
service | service |
services | services |
nutzung | use |
bieten | offer |
beendigung | end |
solltest | you |
vollständige | full |
ersten | the first |
einstellen | to |
DE 9.8 Bei Beendigung des Dienstes Domain-Datenschutz (Treuhandservice) trägt der Partner für die betroffene Domain die hinterlegten Daten des Kunden in der WHOIS-Datenbank gemäss den AGB Registerbetreiberin und den AGB Partner ein (z.B
EN 9.8 Upon termination of the domain data protection (trustee service), the partner shall enter the Customer’s lodged data for the domain concerned in the WHOIS database in accordance with the GTC of the registrar and the GTC of the partner (e.g
Немецкий | английский |
---|---|
beendigung | termination |
treuhandservice | trustee service |
partner | partner |
betroffene | concerned |
domain | domain |
kunden | customers |
agb | gtc |
datenschutz | protection |
whois | whois |
datenbank | database |
in | in |
für | for |
daten | data |
und | and |
den | the |
DE Sobald die Aktivität beendet ist, wird die Kündigung während des folgenden Jahres ist nicht zulässig, es sei denn, es ist gute Sache zu rechtfertigen würden, dass die Beendigung des Arbeitsverhältnisses ohne Kündigung
EN Once the activity has ended, termination during the following year is not permitted unless there is good cause that would justify termination of the employment relationship without notice
DE Sie stimmen des Weiteren zu, dass Kobo Ihnen oder Dritten gegenüber im Fall der Beendigung oder Sperrung Ihres Zugriffs auf den Service oder Ihrer Nutzung des Services in keiner Weise haftbar ist
EN Further, you agree that Kobo shall not be liable to you or any third-party for any termination or cancellation of your access to, or use of, the Service
DE Option zur gleichzeitigen Beendigung oder Konsolidierung des Supports
EN Option to co-terminate or consolidate support
Немецкий | английский |
---|---|
option | option |
beendigung | terminate |
oder | or |
supports | support |
zur | to |
DE Wenn Sie nach Beendigung des ABEE Lizenz-Zeitraums weiterhin die ABEE Software verwenden, und/oder reproduzieren und/oder vertreiben wollen, müssen Sie eine neue ABEE Software-Lizenz erwerben
EN If you wish to continue to use, and/or reproduce and/or distribute the ABEE software after the expiration of its license term, you must purchase a new ABEE software license
Немецкий | английский |
---|---|
beendigung | expiration |
reproduzieren | reproduce |
neue | new |
erwerben | purchase |
lizenz | license |
software | software |
oder | or |
verwenden | use |
und | and |
eine | a |
des | the |
DE M-Files wird Sie mindestens 12 Monate vor Beendigung des Supports benachrichtigen, wenn kein Nachfolgeprodukt oder -service angeboten wird – ausgenommen kostenlose Dienste oder Preview Releases.
EN M-Files will provide a minimum of 12 months? notification prior to ending support if no successor product or service is offered—excluding free services or preview releases.
DE Alle Daten sowie die Mandanteninstanz werden nach Beendigung oder Ablauf der Vereinbarung bzw. des Bestellformulars gelöscht.
EN All data along with the tenant instance is deleted upon termination or expiration of the agreement or order form.
Немецкий | английский |
---|---|
vereinbarung | agreement |
bestellformulars | order form |
gelöscht | deleted |
alle | all |
beendigung | termination |
ablauf | expiration |
daten | data |
oder | or |
die | instance |
werden | form |
DE Wenn Ihre Bewerbung erfolgreich ist, bewahren wir Ihre personenbezogenen Daten über die gesamte Laufzeit des Arbeitsvertrags und eine zusätzliche Dauer von fünf Jahren nach Beendigung unserer Zusammenarbeit auf.
EN If Your application is successful, we will retain Your Personal Data for the entire duration of the employment contract and for an additional period of 5 years after the end of our employment relationship.
Немецкий | английский |
---|---|
erfolgreich | successful |
bewahren | retain |
zusätzliche | additional |
zusammenarbeit | relationship |
gesamte | entire |
jahren | years |
bewerbung | application |
fünf | 5 |
wenn | if |
ihre | your |
ist | is |
daten | data |
laufzeit | duration |
und | and |
personenbezogenen | the |
DE Im Falle einer vorzeitigen Beendigung des kostenlosen Probeabonnements durch DeepL oder den Kunden wird das kostenlose Probeabonnement nicht als kostenpflichtiges Abonnement fortgesetzt.
EN In the event that DeepL or Customer prematurely terminates the free trial subscription, the free trial subscription is not continued as a paid subscription.
Немецкий | английский |
---|---|
kunden | customer |
kostenpflichtiges | paid |
abonnement | subscription |
fortgesetzt | continued |
im | in the |
deepl | deepl |
oder | or |
falle | the |
nicht | not |
als | as |
einer | a |
kostenlose | free |
DE Wenn dies nicht der Fall ist, führt dies zur Beendigung des Service (s) auf dem Konto.Darüber hinaus bleibt das Konto aufhalten.Dies verhindert, dass neue Bestellungen oder Einkäufe abgeschlossen sind.
EN Failure to do so results in termination of service(s) on the account. In addition, the account remains on hold. This prevents any new orders or purchases from being completed.
Немецкий | английский |
---|---|
beendigung | termination |
s | s |
konto | account |
verhindert | prevents |
neue | new |
abgeschlossen | completed |
bleibt | remains |
bestellungen | orders |
oder | or |
service | service |
führt | results in |
einkäufe | purchases |
fall | the |
dies | this |
hinaus | to |
DE Der Verantwortliche nimmt zur Kenntnis, dass die Beendigung dieses Vertrags auch das Erlöschen des Hauptvertrags bedeutet, sofern die Vertragsparteien nichts anderes vereinbaren.
EN The Controller acknowledges that the termination of this Agreement also means the termination of the Main Agreement, unless the Contracting Parties agree otherwise.
Немецкий | английский |
---|---|
beendigung | termination |
vereinbaren | agree |
bedeutet | means |
auch | also |
anderes | otherwise |
dass | that |
dieses | this |
DE Nach Beendigung des Unterrichts sollten Sie in der Lage sein, grundlegende Konversationen in der Sprache zu führen.
EN After finishing their lessons, you should be able to hold basic conversations in the language.
Немецкий | английский |
---|---|
grundlegende | basic |
konversationen | conversations |
in | in |
zu | to |
in der lage sein | able |
sein | be |
sie | hold |
sprache | language |
DE innerhalb eines Zeitraums von sieben Tagen nach Beendigung des fehlgeschlagenen Abnahmetests den betreffenden Bestandteil der abzunehmenden Leistungen abzulehnen; oder c
EN within a period of seven days after completion of the failed Acceptance Test, to reject the relevant part of the Services to be accepted; or c
Немецкий | английский |
---|---|
c | c |
oder | or |
bestandteil | of |
leistungen | services |
beendigung | completion |
zeitraums | period |
sieben | seven |
innerhalb | within |
tagen | the |
Показаны переводы 50 из 50