Traduceți "always handle email" în limba franceza

Se afișează 50 din 50 traduceri ale expresiei "always handle email" din Engleză în limba franceza

Traduceri ale lui always handle email

"always handle email" în Engleză poate fi tradus în următoarele limba franceza cuvinte/expresii:

always a afin afin de assurer au aussi autre autres aux avec avez avoir avons beaucoup bien car cas ce cela ces cette chaque chez comme comment constamment constante contenu continu créer c’est dans dans le de de plus dernière des données dont du elle elles en continu en permanence ensemble est et facile faire fois grâce grâce à il il est ils informations jamais jour la le le plus les les données leur leurs lorsque mais meilleur meilleure moment même n ne ne sont pas non notre nous nous avons n’est obtenir ont ou page par pas personne peut plus plus de pour pour le pouvez qu quand que quelque quelques qui répondre sa sans se ses si site soit son sont sur temps toujours tous tous les tout toute toutes toutes les très un une unique vers vos votre vous vous avez à à tout moment également équipe été être
handle a aide application applications assistance aux avec avoir cas client commandes contrôle dans de gestion données du entreprise entreprises est faire fait gestion grâce à gérer gérez la gestion les données logiciel main manche manipuler mesure offre opérations outils par pas poignée processus production produits projets service services système systèmes tout traitement traitent traiter traitons travail tâches utilisateurs utilisation utiliser utilisez via à équipes
email adresse e-mail au avec cette contenu courriel courrier courrier électronique e-mail e-mails email emails envoyer informations le lien mail mails messagerie mot nous recevoir à électronique

Traducerea lui Engleză în limba franceza din always handle email

Engleză
limba franceza

EN And it?s not just on the Web: email, for example, doesn?t always handle email addresses with these names

FR Et il n’y a pas que le Web : le courrier électronique, par exemple, ne gère pas toujours les adresses de courrier comportant ces noms

Engleză limba franceza
names noms
it il
email électronique
addresses adresses
with comportant
web web
always toujours
the le
example exemple
and et
s a
for de

EN In 2009, when we were looking in vain for an email offering that would handle our personal information in a responsible manner, we decided against abstaining from email and instead founded our own email service: Posteo.

FR Quand nous cherchions en vain en 2009 un fournisseur de messagerie électronique capable de gérer nos données de manière responsable, nous avons décidé de ne pas renoncer en créant notre propre service : Posteo.

Engleză limba franceza
in en
handle gérer
information données
responsible responsable
decided décidé
service service
a un
posteo posteo
when quand
manner de manière
email messagerie
we nous

EN Relenta is an email-based contact management tool that allows small teams to handle a large number of customer interactions. Relenta is the cross between email, contact manager, email marketing, CRM,... Read more

FR Relenta est un outil de gestion des contacts basé sur les e-mails qui permet aux petites équipes de gérer un grand nombre d'interactions avec les clients. Relenta est le croisement entre les e-mails,... Lire la suite

Engleză limba franceza
contact contacts
allows permet
small petites
tool outil
large grand
customer clients
teams équipes
based basé
a un
email mails
management gestion
of de
read lire
cross croisement

EN Relenta is an email-based contact management tool that allows small teams to handle a large number of customer interactions. Relenta is the cross between email, contact manager, email marketing, CRM,

FR Relenta est un outil de gestion des contacts basé sur les e-mails qui permet aux petites équipes de gérer un grand nombre d'interactions avec les clients. Relenta est le croisement entre les e-mails,

Engleză limba franceza
contact contacts
allows permet
small petites
large grand
tool outil
customer clients
teams équipes
based basé
a un
the le
is est
email mails
management gestion
of de
cross croisement

EN In 2009, when we were looking in vain for an email offering that would handle our personal information in a responsible manner, we decided against abstaining from email and instead founded our own email service: Posteo.

FR Quand nous cherchions en vain en 2009 un fournisseur de messagerie électronique capable de gérer nos données de manière responsable, nous avons décidé de ne pas renoncer en créant notre propre service : Posteo.

Engleză limba franceza
in en
handle gérer
information données
responsible responsable
decided décidé
service service
a un
posteo posteo
when quand
manner de manière
email messagerie
we nous

EN «I’ve had insurance from SWICA for many years and have always been happy with how they handle my concerns. Also when I call them they are always friendly and helpful.»

FR «Je suis assurée chez SWICA depuis des années et je suis très satisfaite de la manière dont mes demandes sont traitées. Au téléphone, le personnel est aimable et serviable.»

Engleză limba franceza
swica swica
call téléphone
friendly serviable
many des
i je
are sont
my mes
and et
happy est
with chez
from depuis
how dont

EN This means it can handle the scale and infrastructure needed for large data applications and can handle millions of HTTP requests simultaneously

FR Cela signifie quil peut gérer l’échelle et l’infrastructure nécessaires pour les applications de données volumineuses, et qu'il peut gérer des millions de requêtes HTTP simultanément

Engleză limba franceza
handle gérer
scale échelle
needed nécessaires
data données
http http
can peut
applications applications
requests requêtes
of de
for signifie
and et

EN Metal handle butt – On larger knifes, a metal handle butt doubles as a hammer or nice solid surface for rapping on your scuba tank.

FR Manche avec le bout métallique – sur les gros couteaux, le bout du manche en métal sert aussi de marteau ou comme belle surface solide pour taper sur votre bouteille de plongée.

EN Its ergonomic handle means it?s super easy to handle and the straight edge cuts with impressive precision.

FR Sa poignée ergonomique le rend extrêmement facile à manipuler et la pointe droite découpe avec une impressionnante précision.

Engleză limba franceza
ergonomic ergonomique
s d
easy facile
cuts coupe
impressive impressionnante
precision précision
edge pointe
handle poignée
to à
with avec

EN Its ergonomic handle means it?s super easy to handle and the straight edge cuts with impressive precision.

FR Sa poignée ergonomique le rend extrêmement facile à manipuler et la pointe droite découpe avec une impressionnante précision.

Engleză limba franceza
ergonomic ergonomique
s d
easy facile
cuts coupe
impressive impressionnante
precision précision
edge pointe
handle poignée
to à
with avec

EN The handle is made from polyoxymethylene which ensures excellent resistance to wear and water and outstanding impact strength.The handle is polished manually to get a soft touch.

FR Le manche est en polyoxyméthylène qui garantit une excellente résistance à l'usure, aux chocs, et à l'eau. Le polissage manuel lui donne un toucher doux.

Engleză limba franceza
handle manche
ensures garantit
soft doux
manually manuel
resistance résistance
impact chocs
excellent excellente
touch toucher
the le
to à
a un

EN In the classic editor, you can change the height of certain blocks with a cropping handle so the content can resize without distortion. The cropping handle is available in these blocks:

FR Dans l’éditeur classique, vous pouvez modifier la hauteur de certains blocs à l’aide d’une poignée de recadrage afin de redimensionner le contenu sans quil ne soit déformé. La poignée de recadrage est disponible dans les blocs suivants :

Engleză limba franceza
classic classique
height hauteur
blocks blocs
handle poignée
content contenu
resize redimensionner
editor éditeur
change modifier
of de
you vous
certain certains
a suivants
in dans
available disponible
with à

EN Metal handle butt – On larger knifes, a metal handle butt doubles as a hammer or nice solid surface for rapping on your scuba tank.

FR Manche avec le bout métallique – sur les gros couteaux, le bout du manche en métal sert aussi de marteau ou comme belle surface solide pour taper sur votre bouteille de plongée.

EN Email templates: A wide selection of templates for your email marketing campaigns is always helpful. The more templates you have to choose from, the easier it is to build an email that’s perfect for your message and target audience.

FR Modèles de courriel: Une large sélection de modèles pour vos campagnes de marketing par e-mail est toujours utile. Plus vous avez le choix de modèles, plus il est facile de créer un e-mail parfait pour votre message et votre public cible.

Engleză limba franceza
wide large
helpful utile
easier facile
perfect parfait
audience public
templates modèles
selection sélection
marketing marketing
campaigns campagnes
always toujours
it il
choose choix
message message
of de
the le
a un
is est
more plus
you vous
to créer
and et
target cible

EN We always need an excellent pool of talent, we’re always hiring, we’re always busy, so tools like Recruitee are super useful to help us do that.”

FR Nous avons toujours besoin d'un excellent vivier de talents, nous recrutons sans cesse, nous sommes toujours occupés, donc des outils comme Recruitee sont super utiles pour nous aider à faire cela. »

Engleză limba franceza
recruitee recruitee
need besoin
always toujours
talent talents
tools outils
useful utiles
to à
of de
super super
excellent excellent
like comme
so donc
we nous
do faire
help aider
are sont

EN We always need an excellent pool of talent, we’re always hiring, we’re always busy, so tools like Recruitee are super useful to help us do that.

FR Nous avons toujours besoin d'un excellent vivier de talents, nous recrutons sans cesse, nous sommes toujours occupés, donc des outils comme Recruitee sont super utiles pour nous aider à faire cela.

Engleză limba franceza
busy occupé
recruitee recruitee
always toujours
need besoin
talent talents
tools outils
useful utiles
to à
excellent excellent
of de
like comme
so donc
we nous
do faire
were nous avons
super super
are sont
to help aider

EN Always be closing… that doesn’t mean you’re always closing the deal, but it does mean that you need to be always closing on the next step in the process.” – Shane Gibson

FR « Toujours clôturer… Cela ne signifie pas quil faut toujours clôturer une vente, mais quil faut savoir clôturer un chapitre pour passer au suivant. » — Shane Gibson

EN You always have something nasty to focus on, there?s always one chick moaning, there?s always a wet pussy being eaten or some tongues getting happy around each other

FR Il y a toujours quelque chose de cochon sur lequel se concentrer, il y a toujours une fille qui gémit, il y a toujours une chatte mouillée qui se fait manger ou des langues qui se réjouissent entre elles

Engleză limba franceza
chick fille
wet mouillé
pussy chatte
always toujours
or ou
a une
to focus concentrer
getting se
on sur
you manger
other de

EN If I have questions, they are always there, always friendly, and always ready to listen to my concerns.»

FR Ils sont toujours disponibles pour répondre à mes questions, aimables et à mon écoute.»

Engleză limba franceza
always toujours
questions questions
to à
listen et
are disponibles
my mes

EN The dedicated support team is simply outstanding: always there, always with good ideas and always very hands-on.

FR L'équipe de réussite est tout simplement exceptionnelle : toujours présente, toujours avec de bonnes idées et toujours très impliquée.

Engleză limba franceza
team équipe
ideas idées
always toujours
very très
simply simplement
outstanding exceptionnelle
with avec
dedicated de
good bonnes
and et

EN We’re an end-to-end email shop that can handle all aspects of your sensitive, powerful email marketing.

FR Notre agence est comme un atelier de courriel de bout en bout capable de prendre en charge tous les aspects de votre marketing par courriel sensible et efficace.

Engleză limba franceza
email courriel
shop atelier
aspects aspects
sensitive sensible
powerful efficace
marketing marketing
can capable
end bout
to en
of de
your votre
an un

EN Choose an email address based on your domain and take advantage of secure email accounts that let you easily manage your emails on web mail or any email client of your choice. We have 2 options for creating your email address:

FR Choisissez une adresse email basée sur votre domaine et profitez de comptes de messagerie sécurisés qui vous permettent de gérer facilement vos emails sur nos webmail ou sur n'importe quel client de messagerie de votre choix.

Engleză limba franceza
accounts comptes
let permettent
client client
domain domaine
easily facilement
manage gérer
or ou
address adresse
choose choisissez
choice choix
based on basée
of de
secure sécurisé
you vous
that qui
an une
email messagerie
on sur

EN Email Campaigns editor - Email Campaigns editors can create, send, and track analytics for Email Campaigns. They can't add or make changes to an Email Campaigns subscription.

FR Éditeur de campagnes e-mail - Les éditeurs campagnes e-mail peuvent créer, envoyer et faire le suivi des analyses pour les campagnes e-mail. Ils ne peuvent pas ajouter ou modifier un abonnement aux campagnes e-mail.

Engleză limba franceza
campaigns campagnes
analytics analyses
add ajouter
subscription abonnement
or ou
can peuvent
track suivi
editors éditeurs
to envoyer
an un
create créer
email mail
and et

EN The email systems we use react automatically to the sending of this type of email and block access to the relevant email account and the email administration of the Jimdo website

FR Les systèmes d’e-mails que nous utilisons réagissent automatiquement à l’envoi de ce type d’e-mails et bloquent l’accès au compte concerné, ainsi quà la gestion du courrier électronique sur le site Jimdo

Engleză limba franceza
react réagissent
block bloquent
jimdo jimdo
systems systèmes
automatically automatiquement
this ce
website site
email électronique
of de
we use utilisons
sending courrier
we nous
to à
type type
account compte
relevant sur
administration la gestion

EN If an employee email from a certain company is with a firstname@domain email pattern, our system offers email suggestions for other employees on record with the same email format

FR Si l?e-mail d?un employé d?une certaine entreprise présente un modèle d?e-mail prénom@domaine, notre système offre des suggestions d?e-mail pour les autres employés enregistrés avec le même format d?e-mail

Engleză limba franceza
domain domaine
pattern modèle
offers offre
suggestions suggestions
format format
if si
company entreprise
system système
employees employés
our notre
other autres
the le
with avec
a un
employee employé
email mail

EN If you’re not already using email marketing, you’re missing out! 92% of adults online use email, 99% of email users check their email daily, and?

FR   Une fois que vous avez pris les décisions pour mettre les employés et leurs familles en sécurité, vous vous demandez probablement maintenant, comment garder?

Engleză limba franceza
out en
and et
of une
their leurs
if demandez
already pour

EN Information about your customers (Imunify Email)Only if you use Imunify Email, Imunify Email collects information about mail senders and recipients of any MTA agent protected by Imunify Email

FR Informations sur vos clients (Imunify Email)Uniquement si vous utilisez Imunify Email, Imunify Email collecte des informations sur les expéditeurs et les destinataires de courrier de tout agent MTA protégé par Imunify Email

Engleză limba franceza
information informations
customers clients
recipients destinataires
mta mta
agent agent
if si
your vos
email email
of de
protected protégé
by par
about sur
you vous
mail courrier
and et
you use utilisez

EN Leverage a Cold Email Strategy with our Turn-Key Email Outreach solution that bundles email service provider and email automation tools Learn more about MailRush.io

FR Un outil de croissance pour SaaS, start-up et activités d'e-commerce. Tirez parti d'une stratégie de cold emailing avec cette solution clé en main de sensibilisation par e-mail. En savoir plus sur MailRush.io

Engleză limba franceza
strategy stratégie
outreach sensibilisation
tools outil
io io
cold cold
a un
solution solution
key clé
email emailing
more plus
with avec
about sur
that cette
learn et

EN MailRush.io is a Cod Email Automation Tool that bundles Email servers with Dedicated IPs to control your sender's reputation. Send Email Follow ups to increase engagement. Start an email warming

FR MailRush.io est un outil d'automatisation des e-mails qui regroupe des serveurs de messagerie et une adresse IP dédiée pour contrôler la réputation de vos expéditeurs. Vous pouvez lancer des

Engleză limba franceza
io io
tool outil
servers serveurs
ips ip
reputation réputation
email messagerie
your vos
is est
a un
start pouvez

EN Leverage a Cold Email Strategy with our Turn-Key Email Outreach solution that bundles email service provider and email automation tools Learn more about MailRush.io

FR Un outil de croissance pour SaaS, start-up et activités d'e-commerce. Tirez parti d'une stratégie de cold emailing avec cette solution clé en main de sensibilisation par e-mail. En savoir plus sur MailRush.io

Engleză limba franceza
strategy stratégie
outreach sensibilisation
tools outil
io io
cold cold
a un
solution solution
key clé
email emailing
more plus
with avec
about sur
that cette
learn et

EN MailRush.io is a Cod Email Automation Tool that bundles Email servers with Dedicated IPs to control your sender's reputation. Send Email Follow ups to increase engagement. Start an email warming

FR MailRush.io est un outil d'automatisation des e-mails qui regroupe des serveurs de messagerie et une adresse IP dédiée pour contrôler la réputation de vos expéditeurs. Vous pouvez lancer des

Engleză limba franceza
io io
tool outil
servers serveurs
ips ip
reputation réputation
email messagerie
your vos
is est
a un
start pouvez

EN Choose an email address based on your domain and take advantage of secure email accounts that let you easily manage your emails on web mail or any email client of your choice. We have 2 options for creating your email address:

FR Choisissez une adresse email basée sur votre domaine et profitez de comptes de messagerie sécurisés qui vous permettent de gérer facilement vos emails sur nos webmail ou sur n'importe quel client de messagerie de votre choix.

Engleză limba franceza
accounts comptes
let permettent
client client
domain domaine
easily facilement
manage gérer
or ou
address adresse
choose choisissez
choice choix
based on basée
of de
secure sécurisé
you vous
that qui
an une
email messagerie
on sur

EN If you’re not already using email marketing, you’re missing out! 92% of adults online use email, 99% of email users check their email daily, and?

FR Une fois que vos campagnes ont été envoyées, l'heure est au bilan. Savez-vous si vos campagnes d'emailing ont été efficaces ? Nous allons vous présenter?

Engleză limba franceza
marketing campagnes
if si
their ont
of une

EN 92% of adults online use email, 99% of email users check their email daily, and 61% of consumers prefer to be contacted by brands through email.

FR 92 % des adultes en ligne utilisent l?email, 99 % des utilisateurs d?email vérifient leur email quotidiennement et 61 % des consommateurs préfèrent être contactés par des marques par email. Source

Engleză limba franceza
adults adultes
online en ligne
email email
daily quotidiennement
consumers consommateurs
prefer préfèrent
users utilisateurs
contacted contacté
and et
brands marques
use utilisent
their leur
by par
be être

EN Email Campaigns editor - Email Campaigns editors can create, send, and track analytics for Email Campaigns. They can't add or make changes to an Email Campaigns subscription.

FR Éditeur de campagnes e-mail - Les éditeurs campagnes e-mail peuvent créer, envoyer et faire le suivi des analyses pour les campagnes e-mail. Ils ne peuvent pas ajouter ou modifier un abonnement aux campagnes e-mail.

Engleză limba franceza
campaigns campagnes
analytics analyses
add ajouter
subscription abonnement
or ou
can peuvent
track suivi
editors éditeurs
to envoyer
an un
create créer
email mail
and et

EN Tags:data loss prevention, DLP, email data, email data loss, email data loss prevention, email data protection

FR Tags:meilleur conseiller DMARC, conseiller DMARC, qu'est-ce qu'un conseiller DMARC, qui est un conseiller DMARC

Engleză limba franceza
tags tags

EN Email on Acid allows email marketers and developers to preview email design across the most popular email clients

FR Email on Acid permet aux marketeurs e-mail et aux développeurs de prévisualiser le design de leurs e-mails sur les clients de messagerie les plus populaires

Engleză limba franceza
allows permet
marketers marketeurs
developers développeurs
design design
popular populaires
email messagerie
the le
preview prévisualiser
on sur
and et
across de

EN Tags:How to view email header in outlook, outlook email header, view email header in outlook, view outlook email header

FR Tags:Comment visualiser l'en-tête d'email dans outlook, en-tête d'email d'outlook, visualiser l'en-tête d'email dans outlook, visualiser l'en-tête d'email d'outlook

Engleză limba franceza
tags tags
outlook outlook
in en
how comment
to visualiser
header en-tête

EN To receive an email when a visitor submits a form, use the Email storage option. The default email address is the administrator's account email address.

FR Pour recevoir un e-mail à chaque fois que quelqu’un envoie un formulaire, utilisez l’option de stockage par e-mail. L’adresse e-mail par défaut est l'adresse e-mail du compte de l’administrateur.

Engleză limba franceza
storage stockage
default défaut
form formulaire
to à
a un
account compte
receive recevoir
email mail
use utilisez
email address e-mail

EN The Email field prompts the visitor to enter their email address. It must be a valid email format to be accepted. The email address test@test.com won't be accepted.

FR Le champ E-mail invite le visiteur à saisir son adresse e-mail. Le format de l’adresse doit être valide pour être accepté. L’adresse e-mail test@test.com ne sera pas acceptée.

Engleză limba franceza
field champ
visitor visiteur
address adresse
valid valide
format format
test test
to à
their de
accepted accepté
the le
must doit
email mail
enter pour
email address e-mail
to enter saisir

EN Use the Email tab to encourage visitors to email you. When visitors click the link, it opens a blank email in their default email service and automatically populates it with your information.

FR Utilisez l’onglet E-mail pour inciter les visiteurs à vous envoyer un e-mail. Lorsque les visiteurs cliquent sur le lien, un nouvel e-mail s’ouvre dans leur client de messagerie par défaut, et vos informations sont automatiquement renseignées.

Engleză limba franceza
encourage inciter
visitors visiteurs
default défaut
automatically automatiquement
information informations
click cliquent
a un
email messagerie
link lien
the le
when lorsque
your vos
to à
you vous
in dans

EN Use the email option to encourage visitors to email you. When a visitor clicks the link, it opens a blank email in their default email service and automatically populates it with your information.

FR Utilisez l’option E-mail pour inciter les visiteurs à vous envoyer un e-mail. Lorsqu’un visiteur clique sur le lien, un nouvel e-mail s’ouvre dans son client de messagerie par défaut, et vos informations sont automatiquement renseignées.

Engleză limba franceza
encourage inciter
clicks clique
default défaut
automatically automatiquement
information informations
a un
email messagerie
visitors visiteurs
visitor visiteur
link lien
the le
your vos
to à
you vous
it son
in dans

EN You can also enter body text, a cc email address, and a bcc email address if you want. Keep in mind visitors who click the email link can edit any populated fields before sending an email.

FR Vous pouvez également saisir le corps de texte et des adresses e-mail en Cc et en Cci. Sachez que les visiteurs qui cliquent sur le lien d’e-mail peuvent modifier les champs préremplis avant d’envoyer l’e-mail.

Engleză limba franceza
visitors visiteurs
fields champs
click cliquent
edit modifier
body corps
in en
link lien
the le
text texte
also également
address adresses
before de
enter saisir
a avant
who qui
email mail
and et
email address e-mail

EN Verify the email address matches the email you entered in the Request updates view, and that the content of the email matches the text you entered in the Send email step configuration.

FR Vérifiez que l’adresse e-mail correspond à celle que vous avez indiquée dans la vue Request updates, et que le contenu de l’e-mail correspond au texte que vous avez saisi lors de la configuration de l’étape Send email.

Engleză limba franceza
matches correspond
view vue
configuration configuration
updates updates
content contenu
verify vérifiez
of de
text texte
step étape
you vous
email email
and à
in dans
request request

EN Email ? $20 per month for Email marketing, Unlimited email templates, Automated email resend to non-openers, Subject line A/B Testing

FR Email - 20 $ par mois pour Marketing par e-mail, modèles d'e-mails illimités, renvoi d'e-mails automatisé aux non-ouvriers, test A / B de la ligne d'objet

Engleză limba franceza
month mois
marketing marketing
templates modèles
testing test
automated automatisé
b b
unlimited illimité
email email
per de
a s

EN In the context of marketing, an email header (also called email header image or email banner) is the visual that is located at the top of your email

FR Dans le contexte du marketing, un en-tête d’e-mail (également appelé image d’en-tête d’e-mail ou bannière d’e-mail) est le visuel situé en haut de votre e-mail

Engleză limba franceza
marketing marketing
banner bannière
called appelé
image image
or ou
visual visuel
of de
also également
context contexte
in en
your votre
the le
an un
header en-tête
located situé
email mail

EN An email scanner is a tool that scans email attachments for potential malware. Investing in an email scanner will help protect you from email phishing attempts.

FR Un scanner de messagerie peut analyser les pièces jointes d'un e-mail à la recherche d'éventuels malwares. Investir dans un scanner de messagerie vous aidera à vous protéger contre les tentatives de phishing par e-mail.

Engleză limba franceza
attachments pièces jointes
malware malwares
investing investir
protect protéger
phishing phishing
attempts tentatives
scanner scanner
will help aidera
email messagerie
a un
you vous
that peut
is dun
in dans
from de

EN You don't necessarily need to rely on cloud services to handle your phone contacts. You're free to manage everything from your computer. And, with iMazing's exclusive backup solution, you can always recover any contact when you need to.

FR Pour gérer vos contacts, les services cloud ne sont pas indispensables. Vous pouvez aussi tout gérer sur votre ordinateur. Et avec iMazing et sa solution de sauvegarde exclusive, vous pouvez à tout moment récupérer un contact.

Engleză limba franceza
cloud cloud
computer ordinateur
solution solution
services services
contacts contacts
backup sauvegarde
recover récupérer
contact contact
manage gérer
to à
when moment
on sur
you vous
everything pour
dont pas
with avec

EN For new customers, we always provide a basic review and instruction of the RAM system, primarily intended for those people who will handle RAM internally

FR Pour les nouveaux clients, nous fournissons toujours une présentation du système RAM et des instructions de base, principalement destinées aux personnes qui le gèreront en interne

Engleză limba franceza
new nouveaux
customers clients
always toujours
ram ram
system système
primarily principalement
intended destiné
people personnes
provide fournissons
instruction instructions
of de
the le
we nous
a une
basic de base
internally en
and et

EN The big handle enables excellent grip and the reliable locking blade stays true so you can always get the job done.

FR La grande poignée permet une excellente prise en main et la lame blocable reste stable pour un maximum d’efficacité.

Engleză limba franceza
reliable stable
blade lame
stays reste
excellent excellente
big grande
the la
and et
enables permet

Se afișează 50 din 50 traduceri