RU Ваша учетная запись Affinity и учетные записи на форуме не зависят друг от друга
RU Ваша учетная запись Affinity и учетные записи на форуме не зависят друг от друга
EN Your Affinity account and forum accounts are independent of each other
russo | inglês |
---|---|
запись | account |
affinity | affinity |
RU ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ! Цены зависят от продолжительности проживания! У НАС ЕСТЬ НОМЕР ДЛЯ ГОСТЕЙ С БЕСПЛАТНЫМ МЯЧОМ И ФУТБОЛОМ
EN WELCOME! Prices depend on the length of stay! WE HAVE A GUEST ROOM WITH A FREE BALL AND FOOTBALL
russo | inglês |
---|---|
продолжительности | length |
RU *** ОСТОРОЖНОСТЬ ! Цены зависят от сезона! *** Двухкомнатная квартира в порту, 38 м², в 50 м от моря, в новостройке, рядом с маяком
EN *** CAUTION ! Prices depend on the season! *** Two-room apartment in the port, 38 m², 50 m from the sea, in a new building, next to the lighthouse
russo | inglês |
---|---|
сезона | season |
квартира | room |
в | from |
моря | sea |
RU Mojeek: результаты поиска не зависят от Google, Microsoft и «Яндекс»
EN How to stop search engines from tracking you
russo | inglês |
---|---|
поиска | search |
RU Тогда, наконец, все великие люди зависят от великих людей и великой культуры
EN Then, finally all great people are dependent by great people and great culture
russo | inglês |
---|---|
наконец | finally |
великие | great |
людей | people |
культуры | culture |
RU Значки зависят от поведения пользователя, отношения к нему сообщества и его активности на сайте.
EN The badges depend on user's behavior, activity on the website, and the the community attitude.
russo | inglês |
---|---|
поведения | behavior |
пользователя | user |
сообщества | community |
и | the |
активности | activity |
сайте | website |
RU от показателя кармы зависят полномочия пользователя, а от рейтинга — лишь его место в рейтинге пользователей;
EN user abilities depend on karma value, while rating value affects the position in the users rating;
russo | inglês |
---|---|
рейтинге | rating |
RU Успех или неудача зависят от того, знаете ли вы, что измерять и как высоко ставить планку
EN Knowing what to measure and how high to set goals can mean the difference between success and irrelevance
russo | inglês |
---|---|
измерять | measure |
высоко | high |
RU Возможности работы с фильтрами напрямую зависят от наличия разрешений совместного доступа к соответствующей таблице.
EN What you can do with filters in a sheet will depend on the sharing permissions you have for that sheet.
russo | inglês |
---|---|
доступа | permissions |
к | for |
RU Собственная метрика в файле almanac.js включает в себя несколько метрик, которые зависят от состояния DOM.
EN The almanac.js custom metric includes several metrics that were otherwise infeasible to calculate, for example those that depend on DOM state.
russo | inglês |
---|---|
включает | includes |
состояния | state |
RU Плотность и форма колоса зависят от длины каждого сегмента - чем он короче, тем плотнее колос
EN The density and shape of the spike depends on the length of each segment - the shorter it is, the denser spike
russo | inglês |
---|---|
и | the |
форма | shape |
каждого | each |
чем | on |
RU Все важные процессы и решения бизнеса зависят от структурированных данных
EN All important business processes and decisions depend on structured data
russo | inglês |
---|---|
важные | important |
бизнеса | business |
данных | data |
RU Не секрет, что множество событий в жизни взаимосвязаны, и зависят от нас. Мы можем даже не задумываться о некоторых взаимосвязях,?
EN Ero-Advertising is one of the most important ad networks you'll get to explore so go ahead and learn how to launch a campaign on Ero-Advertising!
russo | inglês |
---|---|
жизни | is |
RU Каналы поддержки и справки, доступные для использования, зависят от текущего плана подписки
EN Support and help channels available for your use depend on your current subscription plan
russo | inglês |
---|---|
доступные | available |
использования | use |
RU Эти улучшенные спутники могут связываться друг с другом прямо на орбите и не зависят от наземных станций.
EN These upgraded satellites can connect to each other entirely in orbit and don’t depend on ground stations.
russo | inglês |
---|---|
могут | can |
RU Без безопасного управления устройствами данные Интернета вещей и процессы, которые от них зависят, подвергаются риску кибератак
EN Without secure device management, IoT data and the processes that rely on it are at risk of cyberattacks
russo | inglês |
---|---|
безопасного | secure |
устройствами | device |
кибератак | cyberattacks |
RU * Указанные цены привязаны к тарифам и зависят от наличия свободных мест. Проверьте условия тарифа при бронировании.
EN * Prices quoted are from rates and subject to availability. Check conditions for the rate when booking.
russo | inglês |
---|---|
цены | rates |
RU Цены в нашем В гостевом доме Барбара зависят от…
EN The prices in our Home Hospitable U Barbara depend on several factors…
russo | inglês |
---|---|
нашем | our |
доме | home |
RU Цены на все номера, предлагаемые нами, зависят от того периода, в который вы хотите посетить нас
EN The prices of all rooms offered by us depend on the period in which you want to visit us
russo | inglês |
---|---|
нами | us |
того | to |
посетить | to visit |
RU Они зависят как от особенностей социально-экономических систем, в которых применялось планирование, так и от задач, которое оно решало
EN They depend both on the features of the socio-economic systems in which planning was applied, and on the tasks that it solved
russo | inglês |
---|---|
зависят | depend |
систем | systems |
задач | tasks |
RU задачи и задания конкурса не зависят от учебных программ.
EN The tasks of the contest do not depend on specific learning programs or curricula.
russo | inglês |
---|---|
и | the |
задания | tasks |
программ | programs |
RU Вода влияет на жизнь людей: фермеры зависят от воды, которая нужна, чтобы выращивать овощи и фрукты, поить своих животных
EN It affects real people’s lives: the farmers depend on water to grow their tomatoes and apricots, to provide water for their animals
russo | inglês |
---|---|
жизнь | lives |
людей | people |
фермеры | farmers |
воды | water |
животных | animals |
RU Материал: Пластиковый материал не силен в защите, и это легко зависят от температуры, чтобы сдвинуть группу призмы
EN Material: The plastic material is not strong in protection, and it is easy to be affected by temperature to shift the prism group
russo | inglês |
---|---|
материал | material |
защите | protection |
легко | easy |
группу | group |
RU Зона для расслабления с видом на море (доступ с 16 лет). Режим работы: c воскресенья по пятницу с 16:00 до 00:00. Часы работы зависят от сезона.
EN Chill-out area with sea views (access for over-16’s). Opening times: Sunday to Friday 16:00 ? 00:00. Opening hours subject to season. Saturday from 16:00 to 01:00.
russo | inglês |
---|---|
видом | views |
пятницу | friday |
сезона | season |
RU Число мест и вес багажа, разрешенные к перевозке в салоне и в багажном отсеке самолета, зависят от класса обслуживания и цены билета.
EN The total number and weight of baggage items permitted depends on his or her travel cabin and ticket type.
russo | inglês |
---|---|
и | the |
билета | ticket |
RU Файлы SUO зависят от установки на определенном компьютере и версии Visual Studio, в которой они были созданы
EN SUO files are very specific to the machine and Visual Studio installation they were created with
russo | inglês |
---|---|
установки | installation |
visual | visual |
RU Мы устанавливаем цены на основе спроса, поэтому наши цены зависят от SMS-трафика в месяц.
EN We use demand-based pricing, so our prices depend on SMS traffic per month.
russo | inglês |
---|---|
цены | pricing |
поэтому | so |
sms | sms |
RU Приложения умного города в значительной степени зависят от умных электронных устройств для различных случаев использования
EN Smart city applications heavily rely on smart electronic devices for various use cases
russo | inglês |
---|---|
города | city |
электронных | electronic |
устройств | devices |
для | on |
различных | various |
случаев | cases |
использования | use |
RU Собственная метрика в файле almanac.js включает в себя несколько метрик, которые зависят от состояния DOM.
EN The almanac.js custom metric includes several metrics that were otherwise infeasible to calculate, for example those that depend on DOM state.
russo | inglês |
---|---|
включает | includes |
состояния | state |
RU Конечно, конкретный тон и общая подача зависят от вашего бренда и отрасли, в которой вы работаете
EN Of course, the tone and overall delivery of the service will depend on your brand and industry
russo | inglês |
---|---|
тон | tone |
и | the |
общая | overall |
бренда | brand |
RU Конечно, конкретный тон и общая подача зависят от вашего бренда и отрасли, в которой вы работаете
EN Of course, the tone and overall delivery of the service will depend on your brand and industry
russo | inglês |
---|---|
тон | tone |
и | the |
общая | overall |
бренда | brand |
RU Конечно, конкретный тон и общая подача зависят от вашего бренда и отрасли, в которой вы работаете
EN Of course, the tone and overall delivery of the service will depend on your brand and industry
russo | inglês |
---|---|
тон | tone |
и | the |
общая | overall |
бренда | brand |
RU Конечно, конкретный тон и общая подача зависят от вашего бренда и отрасли, в которой вы работаете
EN Of course, the tone and overall delivery of the service will depend on your brand and industry
russo | inglês |
---|---|
тон | tone |
и | the |
общая | overall |
бренда | brand |
RU Конечно, конкретный тон и общая подача зависят от вашего бренда и отрасли, в которой вы работаете
EN Of course, the tone and overall delivery of the service will depend on your brand and industry
russo | inglês |
---|---|
тон | tone |
и | the |
общая | overall |
бренда | brand |
RU Конечно, конкретный тон и общая подача зависят от вашего бренда и отрасли, в которой вы работаете
EN Of course, the tone and overall delivery of the service will depend on your brand and industry
russo | inglês |
---|---|
тон | tone |
и | the |
общая | overall |
бренда | brand |
RU Конечно, конкретный тон и общая подача зависят от вашего бренда и отрасли, в которой вы работаете
EN Of course, the tone and overall delivery of the service will depend on your brand and industry
russo | inglês |
---|---|
тон | tone |
и | the |
общая | overall |
бренда | brand |
RU * Указанные цены привязаны к тарифам и зависят от наличия свободных мест. Проверьте условия тарифа при бронировании.
EN * Prices quoted are from rates and subject to availability. Check conditions for the rate when booking.
russo | inglês |
---|---|
цены | rates |
RU задачи и задания конкурса не зависят от учебных программ.
EN The tasks of the contest do not depend on specific learning programs or curricula.
russo | inglês |
---|---|
и | the |
задания | tasks |
программ | programs |
RU Зона для расслабления с видом на море (доступ с 16 лет). Режим работы: c воскресенья по пятницу с 16:00 до 00:00. Часы работы зависят от сезона.
EN Chill-out area with sea views (access for over-16’s). Opening times: Sunday to Friday 16:00 ? 00:00. Opening hours subject to season. Saturday from 16:00 to 01:00.
russo | inglês |
---|---|
видом | views |
пятницу | friday |
сезона | season |
RU Плотность и форма колоса зависят от длины каждого сегмента - чем он короче, тем плотнее колос
EN The density and shape of the spike depends on the length of each segment - the shorter it is, the denser spike
russo | inglês |
---|---|
и | the |
форма | shape |
каждого | each |
чем | on |
RU Не секрет, что множество событий в жизни взаимосвязаны, и зависят от нас. Мы можем даже не задумываться о некоторых взаимосвязях,?
EN Ero-Advertising is one of the most important ad networks you'll get to explore so go ahead and learn how to launch a campaign on Ero-Advertising!
russo | inglês |
---|---|
жизни | is |
RU Укажите, как одни действия зависят от других, чтобы приступать к следующему этапу только после полного выполнения предыдущего
EN Document which steps are dependent on each other and will prevent you from moving forward if not completed
russo | inglês |
---|---|
как | and |
других | other |
RU Откройте для себя корпоративные возможности, которые не зависят от кластеризации.
EN Unlock the enterprise features that don’t rely on clustering:
russo | inglês |
---|---|
корпоративные | enterprise |
возможности | features |
RU Ваша учетная запись Affinity и учетные записи на форуме не зависят друг от друга
EN Your Affinity account and forum accounts are independent of each other
russo | inglês |
---|---|
запись | account |
RU Тогда, наконец, все великие люди зависят от великих людей и великой культуры
EN Then, finally all great people are dependent by great people and great culture
russo | inglês |
---|---|
людей | people |
культуры | culture |
RU Действия, которые он может выполнять в файле, зависят от предоставленных вами разрешений
EN What they can do in the file depends on the permissions you granted
russo | inglês |
---|---|
выполнять | do |
вами | they |
RU Mojeek: результаты поиска не зависят от Google, Microsoft и «Яндекс»
EN What is a privacy-focused browser?
RU Если вы работаете в маркетинговой компании, вы будете знать, как такие организации, как ваша, зависят от электронной почты
EN If you work at a marketing company, you’ll know how organizations like yours depend on email
russo | inglês |
---|---|
зависят | depend on |
почты |
RU ячейки в столбце «Дата начала» таблицы проекта с включёнными зависимостями, если они зависят от предшественников;
EN Any cell in the Start Date column of a dependency-enabled project sheet if driven by a predecessor
RU Ваши дальнейшие действия зависят от того, есть ли у вас учётная запись Smartsheet:
EN What you do next depends on whether you already have a Smartsheet account:
Mostrando 50 de 50 traduções