Traduzir "canal de reservas" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "canal de reservas" de português para japonês

Tradução de português para japonês de canal de reservas

português
japonês

PT A diafonia (crosstalk) de canal para canal é uma medida que determina que parte do sinal de um canal aparecerá no outro canal. Isto é medido pela entrada "alvo" ("victim input") ligada à terra.

JA チャネル間クロストークは、1つのチャネルでどれだけの信号が別のチャネルで表示されるか測定します。これには接地ビクテムインプットが使用されます。

Transliteração chaneru jiānkurosutōkuha、1tsunochanerudedoredakeno xìn hàoga biénochanerude biǎo shìsareruka cè dìngshimasu。koreniha jiē debikutemuinputtoga shǐ yòngsaremasu。

PT Um menor volume de reservas, sendo que as existentes são na sua maioria de viajantes frequentes, que estão mais informados acerca das vantagens das reservas diretas.

JA 従来からダイレクトチャネルを好み、旅行頻度の高い予約者による全般的な予約ボリュームの減少。

Transliteração cóng láikaradairekutochaneruwo hǎomi、 lǚ xíng pín dùno gāoi yǔ yuē zhěniyoru quán bān dena yǔ yuēboryūmuno jiǎn shǎo。

PT 6. O SAA Step-Up Upgrade não é elegível para as seguintes reservas: Bilhetes reservados usando bilhetes de resgate, bilhetes gratuitos, bilhetes que já têm um upgrade feito com milhas e reservas com crianças pequenas.

JA 6. SAA Step-Up アップグレードは次のタイプのご予約には適用されません:払戻しチケット、無料チケット、マイルを使ってすでにアップグレードされたチケット、幼児を含むご予約。

Transliteração 6. SAA Step-Up appugurēdoha cìnotaipunogo yǔ yuēniha shì yòngsaremasen: fǎn tìshichiketto, wú liàochiketto,mairuwo shǐttesudeniappugurēdosaretachiketto, yòu érwo hánmugo yǔ yuē。

PT É necessário fazer reservas para as apresentações dos golfinhos e leões marinhos e para o Cinema 4D. Faça as reservas quando chegar para sua visita, uma vez que a disponibilidade é pela ordem de chegada.

JA イルカとアシカのプレゼンテーション、および4Dシアターには予約が必要です。予約状況は先着順ですので、ご来場いただきましたらご予約ください。

Transliteração irukatoashikanopurezentēshon,oyobi4Dshiatāniha yǔ yuēga bì yàodesu。yǔ yuē zhuàng kuàngha xiān zhe shùndesunode、go lái chǎngitadakimashitarago yǔ yuēkudasai。

PT 12. Esta oferta é válida para novas reservas apenas e não pode ser usada em reservas existentes ou com qualquer outra oferta promocional ou benefícios e não se aplica para grupos.

JA 12. 当キャンペーンは新規のご予約にのみ有効であり、既存のご予約には適用されません。また、他のキャンペーンや特典と併用できないほか、団体のお客様にはご利用いただけません。

Transliteração 12. dāngkyanpēnha xīn guīnogo yǔ yuēninomi yǒu xiàodeari、 jì cúnnogo yǔ yuēniha shì yòngsaremasen。mata、 tānokyanpēnya tè diǎnto bìng yòngdekinaihoka、 tuán tǐnoo kè yàngnihago lì yòngitadakemasen。

PT Recomenda-se fazer reservas para o 360 Restaurant; faça reservas online ou ligue para (416) 362-5411.

JA 360レストランのご利用には、事前のご予約をお勧めしています。ご予約はオンラインまたはお電話(416-362-5411)にて承ります。

Transliteração 360resutorannogo lì yòngniha、 shì qiánnogo yǔ yuēwoo quànmeshiteimasu。go yǔ yuēhaonrainmatahao diàn huà (416-362-5411)nite chéngrimasu。

PT Tem vários contratos com preços muito díspares em cada canal, que dificultam as reservas diretas no seu website.

JA 複数の契約が存在し、各チャネル間の販売料金に大きな格差が存在することから、ウェブサイトからのダイレクト予約が難しくなっていました。

Transliteração fù shùno qì yuēga cún zàishi、 gèchaneru jiānno fàn mài liào jīnni dàkina gé chàga cún zàisurukotokara,u~ebusaitokaranodairekuto yǔ yuēga nánshikunatteimashita。

PT Há uma maneira de converter um canal existente em um canal compartilhado?

JA 既存のチャンネルを共有されたチャンネルに変換する方法はありますか?

Transliteração jì cúnnochan'neruwo gòng yǒusaretachan'neruni biàn huànsuru fāng fǎhaarimasuka?

PT Torne seu canal do YouTube muito mais legal com um logotipo atraente e memorável! Nosso criador de logotipo gratuito do YouTube cria designs de logotipo perfeitos para seu canal.

JA 印象深く、かっこいいロゴでYouTubeチャンネルをもっとクールにしましょう! YouTubeの無料ロゴメーカーが、お客様のチャンネルにぴったりのロゴデザインを作り出します。

Transliteração yìn xiàng shēnku、kakkoiirogodeYouTubechan'neruwomottokūrunishimashou! YouTubeno wú liàorogomēkāga、o kè yàngnochan'nerunipittarinorogodezainwo zuòri chūshimasu。

português japonês
youtube youtube

PT O canal directo continua a subir e dá uma dentada nos ATA! A quota do canal directo aume?

JA ダイレクト予約のシェアはOTA予約に対し拡大傾向にあり、2021年第1四半期にはオンライン売上げの3分の1 (1/3) を占めるほど過去最高の水準に達しました。 長引くコロナ禍?

Transliteração dairekuto yǔ yuēnosheahaOTA yǔ yuēni duìshi kuò dà qīng xiàngniari、2021nián dì1sì bàn qīnihaonrain mài shànggeno3fēnno1 (1/3) wo zhànmeruhodo guò qù zuì gāono shuǐ zhǔnni dáshimashita。 zhǎng yǐnkukorona huò?

PT Torne seu canal do YouTube muito mais legal com um logotipo atraente e memorável! Nosso criador de logotipo gratuito do YouTube cria designs de logotipo perfeitos para seu canal.

JA 印象深く、かっこいいロゴでYouTubeチャンネルをもっとクールにしましょう! YouTubeの無料ロゴメーカーが、お客様のチャンネルにぴったりのロゴデザインを作り出します。

Transliteração yìn xiàng shēnku、kakkoiirogodeYouTubechan'neruwomottokūrunishimashou! YouTubeno wú liàorogomēkāga、o kè yàngnochan'nerunipittarinorogodezainwo zuòri chūshimasu。

PT Incluir um formulário do Smartsheet em um canal do Teams para permitir que as pessoas enviem informações diretamente do canal

JA Teams チャネルに Smartsheet のフォームを追加することで、このチャネルから直接情報を送信することができます。

Transliteração Teams chaneruni Smartsheet nofōmuwo zhuī jiāsurukotode、konochanerukara zhí jiē qíng bàowo sòng xìnsurukotogadekimasu。

PT Entregue serviços digitais modernos para o ambiente de trabalho distribuído. Automatize solicitações, reservas e reparos para criar uma experiência de serviço superior no ambiente de trabalho.

JA 分散型の職場に最新のデジタルサービスをお届けします。要求、予約、修復を自動化し、最高の職場サービスエクスペリエンスを実現します。

Transliteração fēn sàn xíngno zhí chǎngni zuì xīnnodejitarusābisuwoo jièkeshimasu。yào qiú、 yǔ yuē、 xiū fùwo zì dòng huàshi、 zuì gāono zhí chǎngsābisuekusuperiensuwo shí xiànshimasu。

PT Coromandel abriga duas reservas marinhas espetaculares, famosas pelo mergulho autônomo e com snorkel.

JA コロマンデル地方にはダイビングやシュノーケルで人気のある海洋保護区が2ヵ所にあります。

Transliteração koromanderu de fāngnihadaibinguyashunōkerude rén qìnoaru hǎi yáng bǎo hù qūga2~ka suǒniarimasu。

português japonês
duas 2

PT A Nova Zelândia é o paraíso do mergulho. Com costas acessíveis, reservas marinhas e centenas de ilhas costeiras, seu mundo subaquático é vasto e diversificado.

JA 15,000kmにもわたる海岸線、自然の守られた海洋保護区、沖合いに浮かぶ何百もの島々、そして海中の景色さえも、ニュージーランドの海域はバラエティに富んでいます。

Transliteração 15,000kmnimowataru hǎi àn xiàn、 zì ránno shǒurareta hǎi yáng bǎo hù qū、 chōng héini fúkabu hé bǎimono dǎo 々、soshite hǎi zhōngno jǐng sèsaemo,nyūjīrandono hǎi yùhabaraetini fùndeimasu。

PT Destaques paisagísticos + Parques e reservas

JA 観光ハイライト + 公園と保護区

Transliteração guān guānghairaito + gōng yuánto bǎo hù qū

PT De abril a outubro, recomenda-se fazer pré-reservas, mas isso só é essencial se você for visitar uma estação de esqui.

JA 4月から10月も予約しておけば安心ですが、スキー場付近を除いては、現地に行ってからでも手配できるでしょう。

Transliteração 4yuèkara10yuèmo yǔ yuēshiteokeba ān xīndesuga,sukī chǎng fù jìnwo chúiteha、 xiàn deni xíngttekarademo shǒu pèidekirudeshou。

PT A maioria das atrações, atividades e locais abrem o ano todo na Nova Zelândia. Se Você estiver viajando durante os meses mais frios, não precisa fazer reservas com antecedência.

JA ほとんどのアトラクション、アクティビティ、観光地が一年中営業しています。通常、冬の間なら予約は現地に着いてからでも大丈夫です。

Transliteração hotondonoatorakushon,akutibiti, guān guāng dega yī nián zhōng yíng yèshiteimasu。tōng cháng、 dōngno jiānnara yǔ yuēha xiàn deni zheitekarademo dà zhàng fūdesu。

PT operam nos dois terminais. As reservas são altamente recomendadas.

JA のカウンターがあります。出発前に予約しておくことをおすすめします。

Transliteração nokauntāgaarimasu。chū fā qiánni yǔ yuēshiteokukotowoosusumeshimasu。

PT Períodos de maior movimento: Em períodos de maior movimento, como nas férias e em feriados, é especialmente importante planejar com antecedência e fazer as reservas necessárias.

JA 繁忙期: 夏休み、春休み、祝日などの繁忙期には、事前に計画を立てて必要な予約を済ませておくことが特に大切です。

Transliteração fán máng qī: xià xiūmi、 chūn xiūmi、 zhù rìnadono fán máng qīniha、 shì qiánni jì huàwo lìtete bì yàona yǔ yuēwo jìmaseteokukotoga tèni dà qièdesu。

PT Para reservas, entre em contato com:

JA ご予約は下記までご連絡ください。

Transliteração go yǔ yuēha xià jìmadego lián luòkudasai。

PT Sou grato por adquirir um CityPASS em Denver, Colorado. Ele tornou mais fácil programar os meus dias e fazer reservas. Recomendo muito o CityPASS quando está disponível em uma cidade!

JA コロラド州デンバーでCityPASSを買えてよかったです。日程を計画して予約をするのが簡単になったからです。旅行先の都市にCityPASSがあるなら買うことを強くお勧めします!

Transliteração kororado zhōudenbādeCityPASSwo mǎieteyokattadesu。rì chéngwo jì huàshite yǔ yuēwosurunoga jiǎn dānninattakaradesu。lǚ xíng xiānno dōu shìniCityPASSgaarunara mǎiukotowo qiángkuo quànmeshimasu!

PT O Bookafy tem um dos conjuntos de recursos mais robustos do mercado. O principal diferenciador é o design, uma bela página de reservas e/ou uma integração perfeita com light box para seu site... Leia mais

JA Tenfold Next Generation CTI integrates with all major CRMs including Salesforce, Microsoft Dynamics, and Phone Systems like Cisco, Avaya, Genesys. By connecting your phone system to CRM, Tenfold... 続きを読む

Transliteração Tenfold Next Generation CTI integrates with all major CRMs including Salesforce, Microsoft Dynamics, and Phone Systems like Cisco, Avaya, Genesys. By connecting your phone system to CRM, Tenfold... xùkiwo dúmu

PT San Diego | Reservas Naturais, Cafeterias, Frutos do Mar

JA サンディエゴ | 自然保護地区, コーヒーショップ, シーフードレストラン

Transliteração sandiego | zì rán bǎo hù de qū, kōhīshoppu, shīfūdoresutoran

PT Localize um endereço IP disponível, faça as reservas e gerencie entradas DNS de uma só vez em um único console.

JA 利用できるIPアドレスの検索、予約の作成、DNSエントリの管理、これらすべてを1つのコンソールで同時に行えます。

Transliteração lì yòngdekiruIPadoresuno jiǎn suǒ、 yǔ yuēno zuò chéng、DNSentorino guǎn lǐ、korerasubetewo1tsunokonsōrude tóng shíni xíngemasu。

português japonês
ip ip
dns dns

PT Traslados terrestres desde o aeroporto até os hotéis são geralmente organizados pelos hotéis familiares ou pelos próprios hotéis. Um microônibus está disponível se você não tiver reservas.

JA 空港からホテルまでは、宿泊先のホテルかその系列ホテルに送迎をしてもらうのが一般的です。予約をしていない場合は、ワゴンタクシーを利用することもできます。

Transliteração kōng gǎngkarahoterumadeha、 sù pō xiānnohoterukasono xì lièhoteruni sòng yíngwoshitemoraunoga yī bān dedesu。yǔ yuēwoshiteinai chǎng héha,wagontakushīwo lì yòngsurukotomodekimasu。

PT Para obter informações, preços ou reservas de serviços de transporte para o aeroporto, aluguel de carros ou transporte, entre em contato com nosso concierge no 808-875-2290 ou mande um e-mail para info@kealani.com

JA 空港送迎やレンタカー、その他の交通機関の詳細、料金、ご予約につきましては、お電話+(1) 808-875-2290またはEメールinfo@kealani.comにてコンシェルジュまでお問い合わせください。

Transliteração kōng gǎng sòng yíngyarentakā,sono tāno jiāo tōng jī guānno xiáng xì、 liào jīn、go yǔ yuēnitsukimashiteha、o diàn huà+(1) 808-875-2290matahaEmēruinfo@kealani.comnitekonsherujumadeo wèni héwasekudasai。

PT O MediaGenius da D-EDGE aumenta as reservas diretas

JA D-EDGEのMediaGeniusが、ダイレクト予約を向上させます

Transliteração D-EDGEnoMediaGeniusga,dairekuto yǔ yuēwo xiàng shàngsasemasu

PT Um representante de reservas de quarto está pronto para ajudar.

JA 客室予約の担当者がお問い合わせを承ります。

Transliteração kè shì yǔ yuēno dān dāng zhěgao wèni héwasewo chéngrimasu。

PT Websites intuitivos, responsivos e desenvolvidos a pensar na taxa de conversão para aumentar as reservas diretas do seu hotel e maximizar as vendas de uma forma rentável

JA 直感的で、即応的、コンバージョン重視のウェブサイトでホテルのダイレクト予約を促しコスト効率の良い販売を最大化

Transliteração zhí gǎn dede、 jí yīng de,konbājon zhòng shìnou~ebusaitodehoterunodairekuto yǔ yuēwo cùshikosuto xiào lǜno liángi fàn màiwo zuì dà huà

PT Todo o conteúdo nos nossos Websites destina-se a converter as visitas em reservas

JA ウェブサイトのコンテンツはすべて、ウェブサイト訪問者をホテル予約者にコンバージョンすることを目的としています。

Transliteração u~ebusaitonokontentsuhasubete,u~ebusaito fǎng wèn zhěwohoteru yǔ yuē zhěnikonbājonsurukotowo mù detoshiteimasu。

PT O ecossistema único foi amplamente preservado, pois com o advento do turismo de massa, desde o início o foco estava em férias e reservas de férias em cerca de 700 hotéis e casas de férias de alta qualidade.

JA なぜなら、マスツーリズムの出現により、最初から休日や休日の予約に焦点が当てられ、約700の高品質のホテルや別荘がありました。

Transliteração nazenara,masutsūrizumuno chū xiànniyori、 zuì chūkara xiū rìya xiū rìno yǔ yuēni jiāo diǎnga dāngterare、 yuē700no gāo pǐn zhìnohoteruya bié zhuānggaarimashita。

PT Acesso em tempo real às suas reservas

JA 予約情報にはリアルタイムにアクセス

Transliteração yǔ yuē qíng bàonihariarutaimuniakusesu

PT Graças à pesquisa em tempo real, as reservas podem ser visualizadas e extraídas com todos os detalhes da transação. Intuitivo e fácil.

JA 予約データの閲覧や詳細抽出はリアルタイムで操作が可能です。直観的にお使いいただける管理画面で、操作は簡単です。

Transliteração yǔ yuēdētano yuè lǎnya xiáng xì chōu chūhariarutaimude cāo zuòga kě néngdesu。zhí guān denio shǐiitadakeru guǎn lǐ huà miànde、 cāo zuòha jiǎn dāndesu。

PT Para reservas, entre em contato com:

JA ご予約は下記までご連絡ください。

Transliteração go yǔ yuēha xià jìmadego lián luòkudasai。

PT Ou fale com um dos nossos especialistas em reservas 24 horas por dia pelos telefones: +1 888 560-4455 na América do Norte ou +1 506 863-6310 em outros países.

JA または、予約担当スタッフが24時間いつでもご予約を承ります。北米からは+(1) 888 560 4455(フリーダイヤル)、その他の国からは+(1) 506 863 6310までお電話ください。

Transliteração mataha、 yǔ yuē dān dāngsutaffuga24shí jiānitsudemogo yǔ yuēwo chéngrimasu。běi mǐkaraha+(1) 888 560 4455(furīdaiyaru),sono tāno guókaraha+(1) 506 863 6310madeo diàn huàkudasai。

PT Ligação gratuita (866) 540-4491 (apenas para reservas de quarto) Tel. (415) 772-5000 Fax (415) 772-5013 sanfrancisco@fairmont.com

JA フリーダイヤル:+(1) 866 540 4491 (客室ご予約のみ) TEL:+(1) 415 772 5000 FAX:+(1) 415 772 5013sanfrancisco@fairmont.com

Transliteração furīdaiyaru:+(1) 866 540 4491 (kè shìgo yǔ yuēnomi) TEL:+(1) 415 772 5000 FAX:+(1) 415 772 5013sanfrancisco@fairmont.com

PT Para reservas antecipadas, ligue para 800-410-5479.

JA ご予約は、+(1) 800 410 5479までお電話でお願いいたします。

Transliteração go yǔ yuēha、+(1) 800 410 5479madeo diàn huàdeo yuàniitashimasu。

PT Ou fale com um dos nossos especialistas em reservas 24 horas por dia pelos telefones: +1 800 540-4499 na América do Norte ou 1 506 863-6310 em outros países. 

JA または、予約担当スタッフが24時間いつでもご予約を承ります。北米からは+(1) 800 540 4499(フリーダイヤル)、その他の国からは+(1) 506 863 6310までお電話ください。 

Transliteração mataha、 yǔ yuē dān dāngsutaffuga24shí jiānitsudemogo yǔ yuēwo chéngrimasu。běi mǐkaraha+(1) 800 540 4499(furīdaiyaru),sono tāno guókaraha+(1) 506 863 6310madeo diàn huàkudasai。 

PT Envie um e-mail para a equipe de concierge para saber os horários e preços atuais. Reservas são recomendadas.

JA 最新のスケジュールおよび料金につきましては、当ホテルのコンシェルジュチームまでEメールにてお問い合わせください。事前のご予約をお勧めします。

Transliteração zuì xīnnosukejūruoyobi liào jīnnitsukimashiteha、 dānghoterunokonsherujuchīmumadeEmēruniteo wèni héwasekudasai。shì qiánnogo yǔ yuēwoo quànmeshimasu。

PT Precisa de um carro para explorar a região? Visite a Hertz no Fairmont Chateau Lake Louise ou acesse o site para fazer reservas.

JA お車が必要なお客様は、Fairmont Chateau Lake Louise内のハーツレンタカーにお越しいただくか、ハーツレンタカーのウェブサイトからご予約ください。

Transliteração o chēga bì yàonao kè yàngha、Fairmont Chateau Lake Louise nèinohātsurentakānio yuèshiitadakuka,hātsurentakānou~ebusaitokarago yǔ yuēkudasai。

PT As seguintes comodidades podem ser solicitadas em quartos selecionados no Fairmont Chateau Whistler. Indique o pedido na sua reserva de hotel em Whistler on-line ou solicite a um dos nossos agentes de reservas.

JA The Fairmont Chateau Whistlerの一部の客室では、以下のアメニティをご利用いただけます。ご希望のお客様はオンライン予約の際にリクエストいただくか、予約担当者にお申し出ください。

Transliteração The Fairmont Chateau Whistlerno yī bùno kè shìdeha、 yǐ xiànoamenitiwogo lì yòngitadakemasu。go xī wàngnoo kè yànghaonrain yǔ yuēno jìnirikuesutoitadakuka、 yǔ yuē dān dāng zhěnio shēnshi chūkudasai。

PT Deve ser reservado com pelo menos 72 horas de antecedência Tarifas e disponibilidade sob consulta. Para mais informações e reservas, envie um e-mail para royalpavilion@fairmont.com.

JA 72時間前までのご予約が必要です。 料金、利用状況については直接お問い合わせください。 詳細とご予約につきましては、Eメール(royalpavilion@fairmont.com)にてご連絡ください。

Transliteração 72shí jiān qiánmadenogo yǔ yuēga bì yàodesu。 liào jīn、 lì yòng zhuàng kuàngnitsuiteha zhí jiēo wèni héwasekudasai。 xiáng xìtogo yǔ yuēnitsukimashiteha、Emēru(royalpavilion@fairmont.com)nitego lián luòkudasai。

PT Estas são algumas das muitas experiências de spa disponíveis. Para obter um cardápio completo, preços e reservas, entre em contato pelo telefone +1 246-422-5555, ramal 2511

JA 当リゾートがご提供している数多くのスパ体験を一部以下にご紹介いたします。詳細や料金、ご予約につきましては、+(1) 246-422-5555(内線2511)までお問い合わせください。

Transliteração dāngrizōtogago tí gōngshiteiru shù duōkunosupa tǐ yànwo yī bù yǐ xiànigo shào jièitashimasu。xiáng xìya liào jīn、go yǔ yuēnitsukimashiteha、+(1) 246-422-5555(nèi xiàn2511)madeo wèni héwasekudasai。

PT Traslados pessoais de e para os aeroportos são oferecidos e podem ser marcados com o concierge. É necessário fazer reservas com pelo menos 20 minutos de antecedência.

JA 専用車による空港送迎をご希望のお客様は、コンシェルジュまでお申し付けください。20分前までにご予約ください。

Transliteração zhuān yòng chēniyoru kōng gǎng sòng yíngwogo xī wàngnoo kè yàngha,konsherujumadeo shēnshi fùkekudasai。20fēn qiánmadenigo yǔ yuēkudasai。

PT Serviço de carro exclusivo de e para o hotel disponível mediante solicitação. As reservas devem ser feitas com, no mínimo, 24 horas de antecedência. Para mais detalhes, entre em contato com a Royal Service.

JA ご要望により、高級車での空港送迎(往復)を承ります。ご利用には、ご到着の24時間前までにご予約いただく必要があります。詳細は、ロイヤルサービスまでお問い合わせください。

Transliteração go yào wàngniyori、 gāo jí chēdeno kōng gǎng sòng yíng (wǎng fù)wo chéngrimasu。go lì yòngniha、go dào zheno24shí jiān qiánmadenigo yǔ yuēitadaku bì yàogaarimasu。xiáng xìha,roiyarusābisumadeo wèni héwasekudasai。

PT Entre em contato com o Royal Service para obter mais informações ou fazer reservas: ligue para 

JA 詳細のお問い合わせおよびご予約は、ロイヤルサービスまでお電話(

Transliteração xiáng xìnoo wèni héwaseoyobigo yǔ yuēha,roiyarusābisumadeo diàn huà (

PT Para reservas, ligue para +971 (0) 6-701-5546 ou envie um e-mail para ajm.willowstream@fairmont.com

JA ご予約は、お電話(+971 (0) 6 701 5546)またはEメール(ajm.willowstream@fairmont.com)にてご連絡ください。

Transliteração go yǔ yuēha、o diàn huà (+971 (0) 6 701 5546)matahaEmēru(ajm.willowstream@fairmont.com)nitego lián luòkudasai。

PT Os esforços para tornar nossos sites acessíveis estão concentrados nos departamentos de informações e reservas do hotel, exibidos nas seguintes páginas:

JA ホテルのインフォメーションおよび予約部門において重点的に、当ウェブサイトのアクセシビリティ向上のための改良を行っております。対象は以下のページに表示される内容です。

Transliteração hoterunoinfomēshonoyobi yǔ yuē bù ménnioite zhòng diǎn deni、 dāngu~ebusaitonoakuseshibiriti xiàng shàngnotameno gǎi liángwo xíngtteorimasu。duì xiàngha yǐ xiànopējini biǎo shìsareru nèi róngdesu。

PT A comissão será paga mensalmente. A Junta de Comissão reunirá todas as reservas feitas e fará um cheque em nosso nome.

JA コミッションは、月単位で支払われます。Commission Junctionが当社の代理として、申し込まれたすべてのご予約の照合と小切手の支払いを行います。

Transliteração komisshonha、 yuè dān wèide zhī fǎnwaremasu。Commission Junctionga dāng shèno dài lǐtoshite、 shēnshi yūmaretasubetenogo yǔ yuēno zhào héto xiǎo qiè shǒuno zhī fǎniwo xíngimasu。

Mostrando 50 de 50 traduções