Traduzir "artigo chamado técnicas" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "artigo chamado técnicas" de português para japonês

Traduções de artigo chamado técnicas

"artigo chamado técnicas" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

artigo また 記事

Tradução de português para japonês de artigo chamado técnicas

português
japonês

PT No artigo chamado "10 Técnicas para Encontrar Leitores de Blog", o autor Yaro Starak coloca o conteúdo do pilar no topo de sua lista dizendo aos leitores:

JA 著者のYaro Starakは、「ブログリーダーを見つけるための10のテクニック」という記事で、読者に伝える彼のリストの一番上に柱のコンテンツを置きます:

Transliteração zhe zhěnoYaro Starakha,「burogurīdāwo jiàntsukerutameno10notekunikku」toiu jì shìde、 dú zhěni yúneru bǐnorisutono yī fān shàngni zhùnokontentsuwo zhìkimasu:

PT No artigo chamado "10 Técnicas para Encontrar Leitores de Blog", o autor Yaro Starak coloca o conteúdo do pilar no topo de sua lista dizendo aos leitores:

JA 著者のYaro Starakは、「ブログリーダーを見つけるための10のテクニック」という記事で、読者に伝える彼のリストの一番上に柱のコンテンツを置きます:

Transliteração zhe zhěnoYaro Starakha,「burogurīdāwo jiàntsukerutameno10notekunikku」toiu jì shìde、 dú zhěni yúneru bǐnorisutono yī fān shàngni zhùnokontentsuwo zhìkimasu:

PT Devo usar um chamado para obter um arquivo referenciado em um Documento de Informações Técnicas (TID) que não está disponível em sua base de conhecimento?

JA SUSEのナレッジベースにない技術情報ドキュメント(TID)で参照されているファイルを入手するのにインシデントを使う必要がありますか?

Transliteração SUSEnonarejjibēsuninai jì shù qíng bàodokyumento(TID)de cān zhàosareteirufairuwo rù shǒusurunoniinshidentowo shǐu bì yàogaarimasuka?

PT No início de 2004, o Boletim da APSF publicou um artigo inovador chamado “Misplaced Valve Poses Potential Hazard” (Posicionamento inadequado da válvula pode ser perigoso) como?

JA 2004年の春、APSFニュースレターは、Dear SIRS(現在RAPID Response)コラムへの最初の貢献として、「弁の配置間違いは潜在的な危険をもたらす」というタイトルの画期的な記事を公開した。?

Transliteração 2004niánno chūn、APSFnyūsuretāha、Dear SIRS (xiàn zàiRAPID Response)koramuheno zuì chūno gòng xiàntoshite、「biànno pèi zhì jiān wéiiha qián zài dena wēi xiǎnwomotarasu」toiutaitoruno huà qī dena jì shìwo gōng kāishita。?

PT Este curso faz parte do Programa de cursos integrados Excel para MySQL: técnicas analíticas para negóciosExcel para MySQL: Técnicas Analíticas para Negócios

JA このコースはExcel` から MySQL: ビジネスのための分析テクニック専門講座に属します。

Transliteração konokōsuhaExcel` kara MySQL: bijinesunotameno fēn xītekunikku zhuān mén jiǎng zuòni shǔshimasu。

português japonês
excel excel
mysql mysql

PT Dicas técnicas do DRE Dicas técnicas do DRE

JA DREテクニカル ヒント DREテクニカル ヒント

Transliteração DREtekunikaru hinto DREtekunikaru hinto

PT Dicas técnicas do DRE Dicas técnicas do DRE

JA DREテクニカル ヒント DREテクニカル ヒント

Transliteração DREtekunikaru hinto DREtekunikaru hinto

PT Este curso faz parte do Programa de cursos integrados Excel para MySQL: técnicas analíticas para negóciosExcel para MySQL: Técnicas Analíticas para Negócios

JA このコースはExcel` から MySQL: ビジネスのための分析テクニック専門講座に属します。

Transliteração konokōsuhaExcel` kara MySQL: bijinesunotameno fēn xītekunikku zhuān mén jiǎng zuòni shǔshimasu。

português japonês
excel excel
mysql mysql

PT Apresentamos o relatório SMTP TLS JSON num formato organizado e legível por humanos, conveniente e compreensível tanto para pessoas técnicas como não técnicas

JA SMTP TLSレポートのJSONファイルを、技術者にも非技術者にも便利で理解しやすいように、整理された人間が読める形式で表示します。

Transliteração SMTP TLSrepōtonoJSONfairuwo、 jì shù zhěnimo fēi jì shù zhěnimo biàn lìde lǐ jiěshiyasuiyouni、 zhěng lǐsareta rén jiānga dúmeru xíng shìde biǎo shìshimasu。

PT Veja nosso artigo na Base de Conhecimento sobre como visualizar um site em nossa infraestrutura, assim você compreenderá as etapas técnicas necessárias para revisar o site após a migração ser realizada.

JA 当社のインフラストラクチャ上のウェブサイトのプレビューの作成方法についての知識ベース記事を確認し、移行後にウェブイトを確認するために必要な技術的な手順を理解しておく

Transliteração dāng shènoinfurasutorakucha shàngnou~ebusaitonopurebyūno zuò chéng fāng fǎnitsuiteno zhī shíbēsu jì shìwo què rènshi、 yí xíng hòuniu~ebuitowo què rènsurutameni bì yàona jì shù dena shǒu shùnwo lǐ jiěshiteoku

PT O Processador deve tomar todas as medidas de segurança técnicas e organizacionais que lhe sejam exigidas pelo GDPR e, em particular, nos termos do artigo 32 GDPR.

JA 処理者は、GDPRに基づき、特にGDPR第32条に基づき、処理者に要求される技術的および組織的なセキュリティ対策をすべて講じるものとします。

Transliteração chǔ lǐ zhěha、GDPRni jīdzuki、 tèniGDPR dì32tiáoni jīdzuki、 chǔ lǐ zhěni yào qiúsareru jì shù deoyobi zǔ zhī denasekyuriti duì cèwosubete jiǎngjirumonotoshimasu。

português japonês
gdpr gdpr

PT Implementem medidas técnicas e organizacionais para garantir uma segurança de dados adequada ao nível de risco, incluindo “pseudonimização e criptografia de dados pessoais” (Artigo 32)

JA 「個人データの偽装と暗号化」など、リスクのレベルに適したデータセキュリティを確保するための技術的および組織的な対策を実装する。 (第32条)

Transliteração 「gè réndētano wěi zhuāngto àn hào huà」nado,risukunoreberuni shìshitadētasekyuritiwo què bǎosurutameno jì shù deoyobi zǔ zhī dena duì cèwo shí zhuāngsuru。 (dì32tiáo)

PT O Processador deve tomar todas as medidas de segurança técnicas e organizacionais que lhe sejam exigidas pelo GDPR e, em particular, nos termos do artigo 32 GDPR.

JA 処理者は、GDPRに基づき、特にGDPR第32条に基づき、処理者に要求される技術的および組織的なセキュリティ対策をすべて講じるものとします。

Transliteração chǔ lǐ zhěha、GDPRni jīdzuki、 tèniGDPR dì32tiáoni jīdzuki、 chǔ lǐ zhěni yào qiúsareru jì shù deoyobi zǔ zhī denasekyuriti duì cèwosubete jiǎngjirumonotoshimasu。

português japonês
gdpr gdpr

PT Com o uso de links: o compartilhamento de um link para o artigo pode ser feito imediatamente pelo nosso serviço Share link ou com o endereço permanente do artigo (DOI)

JA リンク:エルゼビアのShare Linkサービスまたは論文の恒久アドレス(DOI)により、リンクを使用して論文をすぐに共有できます。

Transliteração rinku:eruzebianoShare Linksābisumataha lùn wénno héng jiǔadoresu(DOI)niyori,rinkuwo shǐ yòngshite lùn wénwosuguni gòng yǒudekimasu。

PT Você não precisará pagar uma taxa de publicação de artigos para o seu artigo neste cenário, mas o seu artigo será em acesso livre e será solicitado que você faça uma escolha de licença da CC.

JA このシナリオでは、論文出版料金を支払う必要はありませんが、論文はオープンアクセスになり、CCライセンスを選択するよう求められます。

Transliteração konoshinariodeha、 lùn wén chū bǎn liào jīnwo zhī fǎnu bì yàohaarimasenga、 lùn wénhaōpun'akusesuninari、CCraisensuwo xuǎn zésuruyou qiúmeraremasu。

PT Após aprovar o artigo, você poderá baixar o artigo e uma imagem, e poderá publicá-los em seu site.

JA 記事を承認すると、記事と画像をダウンロードして、ウェブサイトに公開できます。

Transliteração jì shìwo chéng rènsuruto、 jì shìto huà xiàngwodaunrōdoshite,u~ebusaitoni gōng kāidekimasu。

PT Você está atualizando uma página ou artigo publicado e quer redirecionar temporariamente o tráfego para um artigo ou página diferente enquanto você trabalha na atualização.

JA 公開されているページまたは投稿を更新していて、更新中に一時的にトラフィックを別の投稿またはページにリダイレクトしたい

Transliteração gōng kāisareteirupējimataha tóu gǎowo gèng xīnshiteite、 gèng xīn zhōngni yī shí denitorafikkuwo biéno tóu gǎomatahapējiniridairekutoshitai

PT Na central de ajuda ou no Guide, navegue até o artigo no qual deseja alterar o rótulo e clique em Editar artigo na barra de menu superior.

JA ヘルプセンターまたはGuideで、ラベルを変更する記事に移動してから、上部のメニューバーにある「記事を編集」をクリックします。

Transliteração herupusentāmatahaGuidede,raberuwo biàn gèngsuru jì shìni yí dòngshitekara、 shàng bùnomenyūbāniaru 「jì shìwo biān jí」wokurikkushimasu。

PT Os rótulos ficam no artigo que está no idioma padrão e não aparecem nas traduções. Se você estiver usando traduções, é possível acrescentar rótulos em vários idiomas ao artigo padrão.

JA ラベルはデフォルトの言語の記事にのみに含まれ、記事の翻訳には反映されません。翻訳記事がある場合、デフォルトの記事には、複数の言語でラベルを追加することができます。

Transliteração raberuhadeforutono yán yǔno jì shìninomini hánmare、 jì shìno fān yìniha fǎn yìngsaremasen。fān yì jì shìgaaru chǎng hé,deforutono jì shìniha、 fù shùno yán yǔderaberuwo zhuī jiāsurukotogadekimasu。

PT Leia o artigo de apresentação do VizQL, “Polaris: A System for Query, Analysis, and Visualization of Multidimensional Databases” (Polaris: um sistema para consulta, análise e visualização de bancos de dados multidimensionais)Baixar o artigo

JA VizQL についての論文をお読みください。「Polaris: マルチディメンショナルデータベースでのクエリ、分析、視覚化のためのシステム」 論文をダウンロード

Transliteração VizQL nitsuiteno lùn wénwoo dúmikudasai。「Polaris: maruchidimenshonarudētabēsudenokueri, fēn xī、 shì jué huànotamenoshisutemu」 lùn wénwodaunrōdo

PT Com o uso de links: o compartilhamento de um link para o artigo pode ser feito imediatamente pelo nosso serviço Share link ou com o endereço permanente do artigo (DOI)

JA リンク:エルゼビアのShare Linkサービスまたは論文の恒久アドレス(DOI)により、リンクを使用して論文をすぐに共有できます。

Transliteração rinku:eruzebianoShare Linksābisumataha lùn wénno héng jiǔadoresu(DOI)niyori,rinkuwo shǐ yòngshite lùn wénwosuguni gòng yǒudekimasu。

PT Você não precisará pagar uma taxa de publicação de artigos para o seu artigo neste cenário, mas o seu artigo será em acesso livre e será solicitado que você faça uma escolha de licença da CC.

JA このシナリオでは、論文出版料金を支払う必要はありませんが、論文はオープンアクセスになり、CCライセンスを選択するよう求められます。

Transliteração konoshinariodeha、 lùn wén chū bǎn liào jīnwo zhī fǎnu bì yàohaarimasenga、 lùn wénhaōpun'akusesuninari、CCraisensuwo xuǎn zésuruyou qiúmeraremasu。

PT A base legal para o processamento desses dados é o artigo 6º, parágrafo 1, alínea b do RGPD, e nosso legítimo interesse na realização de um fórum de usuários (artigo 6º, parágrafo 1, alínea f do RGPD).

JA 上記のデータを処理するための適法根拠は、GDPR第6条第1項(b)、およびユーザーフォーラムを運営することにより求める当社の正当な利益です(GDPR第6条第1項(f))。

Transliteração shàng jìnodētawo chǔ lǐsurutameno shì fǎ gēn jùha、GDPR dì6tiáo dì1xiàng (b)、oyobiyūzāfōramuwo yùn yíngsurukotoniyori qiúmeru dāng shèno zhèng dāngna lì yìdesu(GDPR dì6tiáo dì1xiàng (f))。

PT Para que um pedido recorrente seja enviado (automaticamente), é necessário um pedido de artigo pré-pago. Se não houver um pedido de artigo pré-pago disponível na conta, o briefing não será enviado e permanecerá pendente.

JA 定期的な注文(自動)を提出するには、プリペイドの記事注文が必要です。アカウントにプリペイドの記事注文がない場合、概要は提出されず、保留状態となります。

Transliteração dìng qī dena zhù wén (zì dòng)wo tí chūsuruniha,puripeidono jì shì zhù wénga bì yàodesu.akauntonipuripeidono jì shì zhù wénganai chǎng hé、 gài yàoha tí chūsarezu、 bǎo liú zhuàng tàitonarimasu。

PT Após ler este artigo, você deve ser capaz de compreender as características básicas do Flexbox. No próximo artigo, iremos examinar como essa especificação se relaciona com outras partes do CSS (en-US) (em inglês).

JA この記事で、フレックスボックスの基本的な特徴についての理解ができたと思います。次の記事ではこの仕様が他の CSS レイアウトメソッドとどのような関係にあるかを見ていきます。

Transliteração kono jì shìde,furekkusubokkusuno jī běn dena tè zhēngnitsuiteno lǐ jiěgadekitato sīimasu。cìno jì shìdehakono shì yàngga tāno CSS reiautomesoddotodonoyouna guān xìniarukawo jiànteikimasu。

português japonês
css css

PT Torne seu logo em uma marca. Um designer profissional irá criar um documento chamado Manual da Marca onde você poderá compartilhar com sua equipe, parceiros e outros designers para manter sua identidade.

JA ブランドイメージや信頼性を向上、維持するために必要不可欠なブランドガイドライン。デザイナーがあなたのブランドのビジュアルスタイルに関するガイドラインを制作します。

Transliteração burandoimējiya xìn lài xìngwo xiàng shàng、 wéi chísurutameni bì yào bù kě qiànnaburandogaidorain.dezaināgaanatanoburandonobijuarusutairuni guānsurugaidorainwo zhì zuòshimasu。

PT Crie um chamado de suporte, encontre respostas sobre compras e licenciamento e receba aconselhamento do avaliador.

JA サポートチケットの作成、購入とライセンスに関する質問への回答の検索、評価体験者からのアドバイスの入手が可能です。

Transliteração sapōtochikettono zuò chéng、 gòu rùtoraisensuni guānsuru zhì wènheno huí dáno jiǎn suǒ、 píng sì tǐ yàn zhěkaranoadobaisuno rù shǒuga kě néngdesu。

PT A histórica conta que Tama-nui-te-ra, o Deus do sol, e sua esposa Hine-raumati, que encarna o verão, tiveram um filho chamado Tane-rore.

JA 太陽神タマ・ヌイ・テ・ラとその妻、夏の神ヒネ・ラウマティには、タネ・ロレという名の息子がいました。

Transliteração tài yáng shéntama・nui・te・ratosono qī、 xiàno shénhine・raumatiniha,tane・roretoiu míngno xī zigaimashita。

PT Quando ouvir o chamado da natureza, use banheiros

JA 用を足すならお手洗いへ

Transliteração yòngwo zúsunarao shǒu xǐihe

PT Em geral se exige que quem estiver acampando fora de áreas de acampamento viaje em veículos com banheiro. Utilize sempre o banheiro do veículo, em vez de atender ao chamado da natureza na natureza.

JA 車中泊で旅行するフリーダムキャンピングの場合は、お手洗い付きのキャンピングカーを選ぶ必要があります。廃水タンクの処理も適切に行い、自然を汚さないようにしてください。

Transliteração chē zhōng pōde lǚ xíngsurufurīdamukyanpinguno chǎng héha、o shǒu xǐi fùkinokyanpingukāwo xuǎnbu bì yàogaarimasu。fèi shuǐtankuno chǔ lǐmo shì qièni xíngi、 zì ránwo wūsanaiyounishitekudasai。

PT Um backlink é um link de entrada vindo de um site ou Domínio de Referência diferente. No setor de SEO, um "backlink" pode, algumas vezes, ser chamado de "inbound link".

JA 被リンクとは、異なるウェブサイトや参照元ドメインから受けるインカミングリンクを指します。SEO 業界では、「被リンク」は「インバウンド リンク」と呼ばれることもあります。

Transliteração bèirinkutoha、 yìnaruu~ebusaitoya cān zhào yuándomeinkara shòukeruinkamingurinkuwo zhǐshimasu。SEO yè jièdeha、「bèirinku」ha「inbaundo rinku」to hūbarerukotomoarimasu。

português japonês
seo seo

PT Se este for o seu propósito, seu chamado, então é hora de se tornar um Coach de pontos fortes certificado pela Gallup.

JA これがあなたの目的であり、強い希望であるなら、今こそギャラップ認定ストレングスコーチになるときです。

Transliteração koregaanatano mù dedeari、 qiángi xī wàngdearunara、 jīnkosogyarappu rèn dìngsutorengusukōchininarutokidesu。

PT Na pasta de contatos extraídos, procure o arquivo chamado Contacts.vcf . Envie esse arquivo por email para si mesmo como um anexo.

JA 抽出した連絡先フォルダーから、 Contacts.vcfというファイルを探します。このファイルを添付ファイルとして自分宛にメールで送信します。

Transliteração chōu chūshita lián luò xiānforudākara、 Contacts.vcftoiufairuwo tànshimasu。konofairuwo tiān fùfairutoshite zì fēn wǎnnimērude sòng xìnshimasu。

PT Meu iPhone foi roubado e lembro que tinha um álbum chamado Photo Stream. Como posso recuperar essas fotos?

JA 私のiPhoneが盗まれ、Photo Streamと呼ばれるアルバムがあることを覚えています。それらの写真を戻すにはどうすればいいですか?

Transliteração sīnoiPhonega dàomare、Photo Streamto hūbareruarubamugaarukotowo juéeteimasu。sorerano xiě zhēnwo tìsunihadousurebaiidesuka?

PT Ainda no estágio de crescimento e descoberta, a Everalbum estava procurando um parceiro de tecnologia para ajudá-los a habilitar um novo recurso de extração de dados do iCloud para usuários do iOS, chamado Explorar.

JA まだ成長と発見の段階にある間、Everalbumは、Exploreと呼ばれるiOSユーザー向けの新しいiCloudデータ抽出機能を可能にするためのテクノロジーパートナーを探していました。

Transliteração mada chéng zhǎngto fā jiànno duàn jiēniaru jiān、Everalbumha、Exploreto hūbareruiOSyūzā xiàngkeno xīnshiiiClouddēta chōu chū jī néngwo kě néngnisurutamenotekunorojīpātonāwo tànshiteimashita。

português japonês
icloud icloud
ios ios

PT Arraste a pasta de volta para onde você encontrou originalmente. Se você esqueceu, ele deve ser chamado de Backup e ele fica em ~/Library/Application Support/MobileSync .

JA フォルダを元の場所にドラッグします。忘れた場合は、 Backupと呼び、 ~/Library/Application Support/MobileSyncます。

Transliteração forudawo yuánno chǎng suǒnidoraggushimasu。wàngreta chǎng héha、 Backupto hūbi、 ~/Library/Application Support/MobileSyncmasu。

PT Se o seu SLA foi infringido em um determinado mês, solicite um crédito de serviço no prazo de 15 (quinze) dias após o fim do mês abrindo um chamado de suporte. Para obter mais informações, consulte os Termos e condições do SLA.

JA 特定の月に SLA 違反があった場合、その月の末日から 15 日以内に、サポートチケット経由でサービスクレジットをリクエストしてください。詳しくは、SLA の規定をご覧ください。

Transliteração tè dìngno yuèni SLA wéi fǎngaatta chǎng hé、sono yuèno mò rìkara 15 rì yǐ nèini,sapōtochiketto jīng yóudesābisukurejittoworikuesutoshitekudasai。xiángshikuha、SLA no guī dìngwogo lǎnkudasai。

PT O Grande Firewall da China, ou como é oficialmente chamado, o Projeto Escudo Dourado, é um projeto de censura na internet para impedir que as pessoas acessem sites estrangeiros específicos.

JA インターネットの現在の時代には、オンラインビジネスを実行する

Transliteração intānettono xiàn zàino shí dàiniha,onrainbijinesuwo shí xíngsuru

PT As guias abertas do Safari são armazenadas em um arquivo de banco de dados chamado BrowserState.db . Você pode acessar esse arquivo com as etapas abaixo:

JA Safariの開いているタブは、 BrowserState.dbというデータベースファイルに保存されます。以下の手順でそのファイルにアクセスできます。

Transliteração Safarino kāiiteirutabuha、 BrowserState.dbtoiudētabēsufairuni bǎo cúnsaremasu。yǐ xiàno shǒu shùndesonofairuniakusesudekimasu。

PT Os anexos suprimidos são substituídos por um arquivo de texto em branco chamado redacted.txt:

JA 墨消しされた添付ファイルは、redacted.txtという空のテキストファイルに置き換えられます。

Transliteração mò xiāoshisareta tiān fùfairuha、redacted.txttoiu kōngnotekisutofairuni zhìki huàneraremasu。

português japonês
txt txt

PT O número de backlinks que chegam ao seu site a partir de um domínio diferente é chamado domínios raiz da ligação.

JA 異なるドメインからあなたのウェブサイトに来てバックリンクの数は、リンクのルートドメインと呼ばれています。

Transliteração yìnarudomeinkaraanatanou~ebusaitoni láitebakkurinkuno shùha,rinkunorūtodomeinto hūbareteimasu。

PT Todo mundo sabe o que é gráfico de conhecimento, mesmo que você não saiba que é assim que é chamado

JA あなたがそれが呼び出される方法を知らないかもしれないが、誰もが知識グラフが何であるかを知っています。 

Transliteração anatagasorega hūbi chūsareru fāng fǎwo zhīranaikamoshirenaiga、 shuímoga zhī shígurafuga hédearukawo zhītteimasu。 

PT Como eu abro um chamado na fila de espera prioritária do atendimento ao cliente?

JA カスタマーサービスチケットを優先キューに送信する方法を教えてください。

Transliteração kasutamāsābisuchikettowo yōu xiānkyūni sòng xìnsuru fāng fǎwo jiàoetekudasai。

PT Certo. Eu acho que muitas pessoas. Em particular, havia um empresário britânico, um sujeito chamado David Lethbridge, que fundara uma empresa chamada Confetti.

JA もちろんです。たくさんの人がいると思います。特にイギリスの起業家、紙吹雪と呼ばれる会社を設立したDavid Lethbridgeと呼ばれる男がいました。

Transliteração mochirondesu。takusan'no réngairuto sīimasu。tèniigirisuno qǐ yè jiā、 zhǐ chuī xuěto hūbareru huì shèwo shè lìshitaDavid Lethbridgeto hūbareru nángaimashita。

PT O chamado da floresta tropical – Prêmios Rolex

JA 雲霧林の警鐘 - ロレックス賞

Transliteração yún wù línno jǐng zhōng - rorekkusu shǎng

PT O jardim Eden - é o que os primeiros marinheiros sob Vasco da Gama o nordeste da África das Seicheles, quando foi chamado Seychelles (Sesel) no Oceano Índico.

JA 庭園 エデン - は、最初の船員が以下のようなことを言っています。 ヴァスコ・ダ・ガマ と呼ばれていた頃のアフリカ北東部のセイシェル諸島の セーシェル セゼル)をインド洋で。

Transliteração tíng yuán eden - ha、 zuì chūno chuán yuánga yǐ xiànoyounakotowo yántteimasu. vu~asuko・da・gama to hūbareteita qǐngnoafurika běi dōng bùnoseisheru zhū dǎono sēsheru sezeru)woindo yángde。

PT Outro plano de pagamento é chamado de Licença Estendida Lifetime, que vai para $49,99 (taxa única) e permite que você use o plugin em cinco sites.

JA もう一つの支払いプランは、49.99ドル(一括払い)のLifetime Extended Licenseというライセンスでプラグインを5つのウェブサイトで使用することができます。

Transliteração mou yītsuno zhī fǎnipuranha,49.99doru (yī kuò fǎni)noLifetime Extended Licensetoiuraisensudepuraguinwo5tsunou~ebusaitode shǐ yòngsurukotogadekimasu。

PT Uma URL para um sistema existente que a sua organização já utiliza (como um site para abertura de chamado de TI)

JA 組織/団体が使用している既存のシステムの URL (IT チケット発行サイトなど)

Transliteração zǔ zhī/tuán tǐga shǐ yòngshiteiru jì cúnnoshisutemuno URL (IT chiketto fā xíngsaitonado)

português japonês
url url

PT O Complemento do Smartsheet para Outlook (anteriormente chamado de Aplicativo do Smartsheet para Outlook) permite criar e editar tarefas do ...

JA Smartsheet for Outlook アドオン (旧称: Smartsheet App for Outlook) によって、Outlook 受信トレイを離れることなく、Smartsheet タスクの作成と編集、および、Smartsheet を使用したリアルタイムでの共同作...

Transliteração Smartsheet for Outlook adoon (jiù chēng: Smartsheet App for Outlook) niyotte、Outlook shòu xìntoreiwo lírerukotonaku、Smartsheet tasukuno zuò chéngto biān jí、oyobi、Smartsheet wo shǐ yòngshitariarutaimudeno gòng tóng zuò...

PT Nesse caso, você precisa encontrar seu arquivo de folha de estilo (normalmente chamado style.css ou alguma variação do mesmo). Depois, você precisa encontrar a seção que controla as fontes e tipos de letra de seu site.

JA その場合、スタイルシートのファイル(通常はstyle.cssのような名前)を探します。そして、その中からサイトのフォントや書体を定義している箇所を探します。

Transliteração sono chǎng hé,sutairushītonofairu (tōng chánghastyle.cssnoyouna míng qián)wo tànshimasu。soshite、sono zhōngkarasaitonofontoya shū tǐwo dìng yìshiteiru gè suǒwo tànshimasu。

português japonês
css css

Mostrando 50 de 50 traduções