PT <strong>% de Cliques</strong> — mostra qual a percentagem de pesquisas para uma dada palavra chave resulta em cliques nos resultados de pesquisa.
"dada a rapidez" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases italiano:
PT <strong>% de Cliques</strong> — mostra qual a percentagem de pesquisas para uma dada palavra chave resulta em cliques nos resultados de pesquisa.
IT <strong>% dei clic</strong>: mostra la percentuale di ricerche per una determinata parola chiave che genera clic nei risultati di ricerca.
português | italiano |
---|---|
cliques | clic |
mostra | mostra |
percentagem | percentuale |
resultados | risultati |
PT Em uma definição clara, Straight-to-Point, uma posição da palavra-chave é o Rank ou o degrau que um Web site prende nos motores da busca, com relação a outros sites competindo, para uma palavra-chave dada.
IT In base a una definizione chiara e sintetica, il posizionamento di una parola chiave è la posizione o il ?gradino? occupato da un sito web nei motori di ricerca, rispetto ad altri siti concorrenti, per una determinata parola chiave.
português | italiano |
---|---|
definição | definizione |
clara | chiara |
palavra-chave | parola chiave |
motores | motori |
outros | altri |
PT Dada a necessidade das redes 5G para atender aos requisitos de latência ultra baixa e alto rendimento de locais de células até a borda e o núcleo, proteger os dados em movimento pode ser um grande desafio
IT Considerata la necessità per le reti 5G di garantire una latenza ultra bassa e un'elevata capacità di elaborazione dalle stazioni all'edge e al core, la protezione dei dati in movimento può rappresentare una sfida significativa
português | italiano |
---|---|
redes | reti |
latência | latenza |
ultra | ultra |
baixa | bassa |
e | e |
borda | edge |
núcleo | core |
desafio | sfida |
necessidade | necessità |
PT Nosso senso de colaboração, responsabilidade e comunidade combinados com a autonomia que nos é dada cria uma cultura poderosa que incentiva a inovação e faz da Red Hat um ótimo lugar para trabalhar.
IT La forza che promuove l'innovazione e che fa di Red Hat un posto straordinario in cui lavorare nasce dal nostro amore per la collaborazione, dal senso di responsabilità degli uni verso gli altri e da una buona dose di autonomia.
português | italiano |
---|---|
senso | senso |
colaboração | collaborazione |
e | e |
autonomia | autonomia |
inovação | innovazione |
hat | hat |
lugar | posto |
trabalhar | lavorare |
responsabilidade | responsabilità |
PT A principal modificação a ter em mente é a nova definição de consentimento, que a partir de agora deve ser “livremente dada” e se traduz sob a forma de uma “ação positiva” para cada uso que será feito de um dado pessoal.
IT La principale disposizione da ricordare è una nuova definizione di consenso che dovrà essere “dato liberamente” e tradursi in forma di “azione positiva” per ogni uso che sarà fatto di un dato personale.
português | italiano |
---|---|
definição | definizione |
consentimento | consenso |
livremente | liberamente |
e | e |
forma | forma |
ação | azione |
positiva | positiva |
uso | uso |
feito | fatto |
PT Isso garante que seja dada a devida atenção aos papéis e responsabilidades dentro organização e a quem retém que partes do valor gerado pela API
IT Garantisce la giusta considerazione dei ruoli e delle responsabilità all'interno di un'organizzazione e di chi detiene quali parti del valore generato dall'API
português | italiano |
---|---|
garante | garantisce |
e | e |
dentro | interno |
organização | organizzazione |
partes | parti |
valor | valore |
gerado | generato |
api | api |
PT O estudo incluiu somente dados do cuidado do especialista, que é uma limitação dada que quase a metade de todos os diagnósticos da desordem do uso do álcool está ajustada na atenção primária
IT Lo studio ha compreso soltanto i dati da cura dello specialista, che è una limitazione poichè quasi la metà di tutte le diagnosi di disordine di uso dell'alcool è fissata nel pronto intervento
português | italiano |
---|---|
estudo | studio |
somente | soltanto |
dados | dati |
cuidado | cura |
especialista | specialista |
limitação | limitazione |
uso | uso |
álcool | alcool |
metade | metà |
PT As estratégias eficazes do teste podem combinar testes diferentes para conseguir a complementaridade, dada suas vantagens e desvantagens respectivas.
IT Le efficaci strategie di prova possono combinare le prove differenti per raggiungere la complementarità, data i loro rispettivi vantaggi e svantaggi.
português | italiano |
---|---|
estratégias | strategie |
eficazes | efficaci |
combinar | combinare |
diferentes | differenti |
vantagens | vantaggi |
e | e |
desvantagens | svantaggi |
PT Saiba que hash MD5 não é uma criptografia mas apenas uma impressão digital da entrada dada
IT Sappiate che MD5 hash non è una crittografia ma solo un?impronta digitale dell?input dato
português | italiano |
---|---|
criptografia | crittografia |
mas | ma |
digital | digitale |
entrada | input |
dada | dato |
impressão digital | impronta |
PT Após o término de cada semana, uma tarefa é dada para os alunos resolverem
IT Dopo il completamento di ogni settimana, viene assegnato agli studenti un compito da risolvere
português | italiano |
---|---|
cada | ogni |
semana | settimana |
tarefa | compito |
alunos | studenti |
PT Os funcionários sem as competências necessárias para trabalhar com dados estão lutando para acompanhar o desempenho de seus colegas com experiência em dados. Isso não surpreende, dada a grande quantidade de informações produzida todos os dias.
IT I dipendenti che non hanno le competenze necessarie per lavorare con i dati fanno fatica a eguagliare le prestazioni dei loro colleghi esperti di dati. Questo non sorprende, data la grande quantità di informazioni prodotte ogni giorno.
português | italiano |
---|---|
funcionários | dipendenti |
necessárias | necessarie |
trabalhar | lavorare |
desempenho | prestazioni |
colegas | colleghi |
grande | grande |
quantidade | quantità |
PT indicar a melhor variante do produto para a aplicação dada,
IT indicare la migliore variante del prodotto per la data applicazione,
português | italiano |
---|---|
indicar | indicare |
variante | variante |
produto | prodotto |
aplicação | applicazione |
PT Dada a vantagem que os backups do iTunes têm em velocidade de acesso, recomendamos que você faça um backup do iTunes no seu computador local antes de qualquer atualização do iOS
IT Dato il vantaggio che i backup di iTunes hanno nella velocità di accesso, ti consigliamo di eseguire un backup di iTunes sul tuo computer locale prima di qualsiasi aggiornamento iOS
português | italiano |
---|---|
dada | dato |
vantagem | vantaggio |
itunes | itunes |
acesso | accesso |
computador | computer |
local | locale |
qualquer | qualsiasi |
atualização | aggiornamento |
ios | ios |
velocidade | velocità |
recomendamos | consigliamo |
PT uma resposta para sua solicitação será dada dentro de quarenta e cinco (45) dias do recebimento;
IT Rispondere alla richiesta dell'utente entro quarantacinque (45) giorni dal ricevimento della richiesta;
português | italiano |
---|---|
resposta | rispondere |
solicitação | richiesta |
dias | giorni |
recebimento | ricevimento |
PT Dada a tabela acima, aqui estão alguns exemplos de uso da função ANCESTORS em uma planilha:
IT Considerando la tabella precedente, ecco alcuni esempi di utilizzo della funzione ANCESTOR in un foglio:
português | italiano |
---|---|
exemplos | esempi |
função | funzione |
PT Dada a tabela acima, aqui estão alguns exemplos de uso da função AND() em uma planilha:
IT Considerando la tabella precedente, ecco alcuni esempi di utilizzo della funzione AND() in un foglio:
português | italiano |
---|---|
exemplos | esempi |
função | funzione |
PT Dada a tabela acima, aqui estão alguns exemplos de uso da função CONTAINS em uma planilha:
IT Considerando la tabella precedente, ecco alcuni esempi di utilizzo della funzione CONTAINS in un foglio:
português | italiano |
---|---|
exemplos | esempi |
função | funzione |
PT Dada a tabela acima, eis alguns exemplos de uso da função COUNTM em uma planilha:
IT Considerando la tabella precedente, ecco alcuni esempi di utilizzo della funzione COUNTM in un foglio:
português | italiano |
---|---|
eis | ecco |
exemplos | esempi |
função | funzione |
PT Dada a tabela acima, eis alguns exemplos de uso da função DATE em uma planilha:
IT Considerando la tabella precedente, ecco alcuni esempi di utilizzo della funzione DATE in un foglio:
português | italiano |
---|---|
eis | ecco |
exemplos | esempi |
função | funzione |
PT Dada a tabela acima, aqui estão alguns exemplos de uso da função DAY em uma planilha:
IT Considerando la tabella precedente, ecco alcuni esempi di utilizzo della funzione DAY in un foglio:
português | italiano |
---|---|
exemplos | esempi |
função | funzione |
day | day |
PT Dada a tabela acima, aqui estão alguns exemplos de uso da função IFERROR em uma planilha:
IT Considerando la tabella precedente, ecco alcuni esempi di utilizzo della funzione IFERROR in un foglio:
português | italiano |
---|---|
exemplos | esempi |
função | funzione |
PT Dada a tabela acima, eis alguns exemplos de uso da função INDEX em uma planilha:
IT Considerando la tabella precedente, ecco alcuni esempi di utilizzo della funzione INDEX in un foglio:
português | italiano |
---|---|
eis | ecco |
exemplos | esempi |
função | funzione |
index | index |
PT Dada a tabela acima, eis alguns exemplos de uso da função MEDIAN em uma planilha:
IT Considerando la tabella precedente, ecco alcuni esempi di utilizzo della funzione MEDIAN in un foglio:
português | italiano |
---|---|
eis | ecco |
exemplos | esempi |
função | funzione |
PT Dada a tabela acima, aqui estão alguns exemplos de uso da função MONTH() em uma planilha:
IT Considerando la tabella precedente, ecco alcuni esempi di utilizzo della funzione MONTH() in un foglio:
português | italiano |
---|---|
exemplos | esempi |
função | funzione |
PT Dada a tabela acima, aqui estão alguns exemplos de uso da função PARENT em uma planilha:
IT Considerando la tabella precedente, ecco alcuni esempi di utilizzo della funzione PARENT in un foglio:
português | italiano |
---|---|
exemplos | esempi |
função | funzione |
PT Dada a tabela acima, aqui estão alguns exemplos de uso da função OR() em uma planilha:
IT Considerando la tabella precedente, ecco alcuni esempi di utilizzo della funzione OR() in un foglio:
português | italiano |
---|---|
exemplos | esempi |
função | funzione |
PT Dada a tabela acima, aqui estão alguns exemplos de uso da função SMALL em uma planilha:
IT Considerando la tabella precedente, ecco alcuni esempi di utilizzo della funzione SMALL in un foglio:
português | italiano |
---|---|
exemplos | esempi |
função | funzione |
PT Dada a tabela acima, aqui estão alguns exemplos de uso da função WEEKNUMBER em uma planilha:
IT Considerando la tabella precedente, ecco alcuni esempi di utilizzo della funzione WEEKNUMBER in un foglio:
português | italiano |
---|---|
exemplos | esempi |
função | funzione |
PT Dada a tabela acima, aqui estão alguns exemplos de uso da função WORKDAY em uma planilha:
IT Considerando la tabella precedente, ecco alcuni esempi di utilizzo della funzione WORKDAY in un foglio:
português | italiano |
---|---|
exemplos | esempi |
função | funzione |
PT Dada a tabela acima, aqui estão alguns exemplos de uso da função VLOOKUP em uma planilha:
IT Considerando la tabella precedente, ecco alcuni esempi di utilizzo della funzione VLOOKUP in un foglio:
português | italiano |
---|---|
exemplos | esempi |
função | funzione |
PT Nossos resultados adiantados estão sugerindo que a estratégia da quente-mancha poderia ser uma ferramenta valiosa para reduzir a carga da gripe sazonal, dada especialmente seu baixo custo do desenvolvimento.
IT I nostri risultati iniziali stanno indicando che la strategia di piccante-macchia potrebbe essere uno strumento apprezzato per diminuire il carico di influenza stagionale, dato particolarmente il suo costo basso di distribuzione.
português | italiano |
---|---|
resultados | risultati |
estratégia | strategia |
reduzir | diminuire |
carga | carico |
sazonal | stagionale |
dada | dato |
especialmente | particolarmente |
custo | costo |
desenvolvimento | distribuzione |
PT O marketing de uma empresa moderna de viagens ou hospitalidade está mais difícil do que nunca, e isso significa que uma prioridade deve ser dada ao branding
IT Il marketing di una moderna società di viaggi o ospitalità è più difficile che mai e ciò significa che è necessario dare priorità al marchio
português | italiano |
---|---|
moderna | moderna |
viagens | viaggi |
difícil | difficile |
nunca | mai |
e | e |
empresa | società |
hospitalidade | ospitalità |
mais | più |
prioridade | priorità |
PT A qualidade dos textos no seu site tem uma influência de 25% sobre a nota final dada pelo Google ao seu site
IT La qualità dei testi sul vostro sito ha un?influenza del 25% sul voto finale dato da Google al vostro sito
português | italiano |
---|---|
textos | testi |
site | sito |
influência | influenza |
final | finale |
dada | dato |
qualidade | qualità |
PT Nenhuma garantia pode ser dada quanto à exatidão, integridade e atualidade do conteúdo
IT Nessuna garanzia può essere data per la correttezza, completezza e attualità del contenuto
português | italiano |
---|---|
nenhuma | nessuna |
garantia | garanzia |
ser | essere |
integridade | completezza |
e | e |
conteúdo | contenuto |
PT Ao comparar sua vacina nova, tentaram observar a protecção dada por uma dose em hamster dourados sírios recolhendo seus soros no dia 13
IT Nel confrontare il loro nuovo vaccino, hanno tentato di osservare la protezione fornita da una dose in criceti dorati siriani raccogliendo i loro sieri il giorno 13
português | italiano |
---|---|
comparar | confrontare |
vacina | vaccino |
observar | osservare |
protecção | protezione |
dose | dose |
dia | giorno |
PT Diversos caminhos inflamatórios upregulated nos convalescents COVID-19. A análise mais aprofundada mostrou que estes rompimentos a longo prazo não estiveram explicados por mudanças em nenhuma população dada da pilha imune.
IT Parecchie vie infiammatorie upregulated nei convalescents COVID-19. Ulteriore analisi ha indicato che queste rotture a lungo termine non sono state spiegate dai cambiamenti in alcuna cella immune data popolazione.
português | italiano |
---|---|
caminhos | vie |
análise | analisi |
mudanças | cambiamenti |
população | popolazione |
mais | ulteriore |
PT Estes misassemblies ameaçam a finalidade mesma do metagenome que arranja em seqüência, que é estudar detalhada a associação de gene, gerando genomas múltiplos do esboço em uma amostra dada
IT Questi misassemblies minacciano lo scopo stesso di metagenome che ordina, che è di studiare completamente il pool genico, generando i genoma multipli della cambiale in un campione dato
português | italiano |
---|---|
estes | questi |
finalidade | scopo |
estudar | studiare |
gerando | generando |
múltiplos | multipli |
amostra | campione |
dada | dato |
PT Um uso comum para neutralizar anticorpos na medicina está na imunização passiva. Este é o processo em que uma pessoa que não seja imune à doença é dada anticorpos de uma pessoa que seja já imune à doença.
IT Un uso comune per la neutralizzazione degli anticorpi nella medicina è nell'immunizzazione passiva. Ciò è il trattamento in cui una persona che non è immune alla malattia è data gli anticorpi da una persona che è già immune alla malattia.
português | italiano |
---|---|
uso | uso |
comum | comune |
anticorpos | anticorpi |
medicina | medicina |
pessoa | persona |
doença | malattia |
processo | trattamento |
PT Um teste positivo do anticorpo do coronavirus significa presumivelmente que uma pessoa estêve contaminada pelo coronavirus a dada altura do passado
IT Una prova positiva dell'anticorpo di coronavirus presumibilmente significa che una persona è stata infettata dal coronavirus ad un certo punto nel passato
português | italiano |
---|---|
teste | prova |
positivo | positiva |
coronavirus | coronavirus |
significa | significa |
pessoa | persona |
passado | passato |
PT Quando toda a corda for dada, seu relógio terá uma reserva de energia de 38 a 48 horas (dependendo do modelo).
IT Quando la carica è completa, l’orologio avrà un’autonomia tra le 38 e le 48 ore (a seconda del modello).
português | italiano |
---|---|
quando | quando |
toda | completa |
modelo | modello |
PT Dada a capacidade bastante alta, isso não é bom, mas aceitável.
IT Data la capacità piuttosto elevata, non è un granché, ma accettabile.
português | italiano |
---|---|
bastante | piuttosto |
alta | elevata |
mas | ma |
aceitável | accettabile |
capacidade | capacità |
PT Dada a considerável quantidade de especificações, no entanto, a bateria está realmente preparada para ser uma unidade de um dia sólida
IT Data la notevole quantità di specifiche, tuttavia, la batteria è davvero preparata per essere una solida one-day
português | italiano |
---|---|
considerável | notevole |
especificações | specifiche |
bateria | batteria |
está | la |
realmente | davvero |
ser | essere |
PT Uma ferramenta poderosa para combinar visualmente arquivos PDF, organizar páginas, eliminar páginas, recortar, dividir quando uma dada área de texto é alterada (Ex
IT Un potente strumento per combinare visivamente file PDF, organizzare pagine, eliminare pagine, comprimere, ritagliare, dividere quando una determinata area di testo cambia (es
português | italiano |
---|---|
poderosa | potente |
combinar | combinare |
visualmente | visivamente |
arquivos | file |
organizar | organizzare |
páginas | pagine |
eliminar | eliminare |
recortar | ritagliare |
dividir | dividere |
área | area |
texto | testo |
PT Isto não é de surpreender, dada a instabilidade criada pela pandemia, novas variantes do vírus, restrições sempre em mudança nas viagens, etc.
IT Ciò non sorprende, a causa dell?instabilità creata dalla pandemia: nuove varianti del virus, restrizioni di viaggio in continua evoluzione, ecc.
português | italiano |
---|---|
criada | creata |
pandemia | pandemia |
novas | nuove |
variantes | varianti |
vírus | virus |
restrições | restrizioni |
mudança | evoluzione |
viagens | viaggio |
etc | ecc |
PT Dada a natureza dos ficheiros PDF nem sempre é possível alcançar um resultado preciso.
IT Data la natura dei file PDF, non è sempre possibile ottenere un risultato accurato.
português | italiano |
---|---|
ficheiros | file |
possível | possibile |
alcançar | ottenere |
resultado | risultato |
preciso | accurato |
PT Dada a popularidade da série de TV Mandalorian, você verá algumas dessas incríveis tatuagens aparecendo. Mas alguns mega geeks de Star Wars têm tatuagens Mandalorianas há anos.
IT Data la popolarità della serie TV Mandalorian, vedrai apparire alcuni di questi fantastici tatuaggi. Ma alcuni mega smanettoni di Star Wars hanno indossato tatuaggi mandaloriani per anni.
português | italiano |
---|---|
tv | tv |
você | la |
verá | vedrai |
tatuagens | tatuaggi |
mas | ma |
têm | hanno |
anos | anni |
popularidade | popolarità |
incríveis | fantastici |
mega | mega |
star | star |
PT Exceto que está longe do padrão - este é Metroid, metade da etiqueta Metroidvania dada a muitos que estão na sombra da série
IT Tranne che è lontano dallo standard: questo è Metroid, metà del tag Metroidvania dato a molti che giacciono nellombra della serie
português | italiano |
---|---|
exceto | tranne |
padrão | standard |
etiqueta | tag |
dada | dato |
muitos | molti |
série | serie |
metade | metà |
PT Uma coisa pequena, mas um aspecto de processamento que poderia ser resolvido - e um resultado surpreendente dada a parceria de co-engenharia com a Zeiss (uma renomada empresa de ótica alemã).
IT Una piccola cosa, ma un aspetto di lavorazione che potrebbe essere affrontato - e un risultato sorprendente vista la partnership di co-engineering con Zeiss (rinomata azienda tedesca di ottica).
português | italiano |
---|---|
pequena | piccola |
mas | ma |
aspecto | aspetto |
processamento | lavorazione |
ser | essere |
e | e |
resultado | risultato |
surpreendente | sorprendente |
zeiss | zeiss |
PT Claro, o X60 Pro é um lançamento oportuno para a Vivo, dada a Euro 2020, mas este não é um dispositivo que só se vende por meio do nome da empresa espalhado em placas de anúncios de estádios, é um dispositivo que se vende com pura habilidade
IT Certo, lX60 Pro è un lancio tempestivo per Vivo, dati Euro 2020, ma questo non è un dispositivo che si vende solo attraverso il nome dellazienda che viene spruzzato sulle schede pubblicitarie degli stadi, è uno che si vende per pura abilità
português | italiano |
---|---|
lançamento | lancio |
vivo | vivo |
euro | euro |
dispositivo | dispositivo |
vende | vende |
nome | nome |
placas | schede |
pura | pura |
habilidade | abilità |
PT É uma bateria de tamanho médio - o que não é surpresa dada a pegada do laptop - mas dura muito bem considerando que o laptop usa uma CPU Intel, que não é tão econômica em energia quanto os modelos AMD Ryzen mais recentes.
IT È una batteria di medie dimensioni, il che non sorprende data lingombro del laptop, ma dura molto bene considerando che il laptop utilizza una CPU Intel, che non è così frugale dal punto di vista energetico come gli ultimi modelli AMD Ryzen.
português | italiano |
---|---|
bateria | batteria |
laptop | laptop |
mas | ma |
dura | dura |
considerando | considerando |
usa | utilizza |
cpu | cpu |
modelos | modelli |
amd | amd |
ryzen | ryzen |
Mostrando 50 de 50 traduções