Traduzir "🇵🇫" para inglês

Definição
português
🇵🇫 => Bandeira da Polinésia Francesa
inglês
🇵🇫 => French Polynesia flag
Mostrando 50 de 50 traduções da frase "🇵🇫" de português para inglês

Tradução de português para inglês de 🇵🇫

português
inglês

PT No final dos Jogos, uma nova Bandeira foi feita para os Jogos Olímpicos de Paris em 1924, mas a Bandeira ainda era referida como “Bandeira de Antuérpia’’.

EN At the end of the Games, a new flag was made for the Paris 1924 Olympics, but the flag was still referred to as the “Antwerp flag”.

portuguêsinglês
novanew
bandeiraflag
feitamade
parisparis
antuérpiaantwerp

PT No encerramento dos Jogos Olímpicos Rio 2016, uma nova bandeira foi presenteada ao COI em substituição a Bandeira de Seul; esta é a última versão da Bandeira Olímpica que é atualmente usada na cerimônia de entrega.

EN At the conclusion of the Rio 2016 Olympic Games, a new flag was presented to the IOC as a replacement for the Seoul flag; this is the latest version of the Olympic flag that is currently used during the handover ceremony.

portuguêsinglês
jogosgames
riorio
bandeiraflag
substituiçãoreplacement
seulseoul
atualmentecurrently
cerimôniaceremony
jogos olímpicosolympic

PT A cidade de PyeongChang presenteou uma nova bandeira, substituindo a Bandeira de Oslo - a atual Bandeira foi usada na Cerimônia de Encerramento dos Jogos Olímpicos de Inverno 2018.

EN The city of PyeongChang presented a replacement for the Oslo flag — the current flag in use today —  at the closing ceremony of the 2018 Winter Olympics.

portuguêsinglês
cidadecity
pyeongchangpyeongchang
bandeiraflag
oslooslo
usadause
cerimôniaceremony
encerramentoclosing
invernowinter

PT O vestido tradicional da  bandeira sul-africana de tecido elástico com um ombro, com a bandeira velha  na parte traseira e a bandeira nova na parte da frente com detalhe de lantejoulas e brilhantes.

EN Single shoulder South African flag traditional dress with the old flag faded design on the back and the new flag design in front with sequins and bead detail.

portuguêsinglês
vestidodress
tradicionaltraditional
bandeiraflag
umsingle
ombroshoulder
velhaold
traseiraback
detalhedetail
lantejoulassequins
sulsouth
africanaafrican

PT O vestido tradicional da  bandeira sul-africana de tecido elástico com um ombro, com a bandeira velha  na parte traseira e a bandeira nova na parte da frente com detalhe de lantejoulas e brilhantes.

EN Single shoulder South African flag traditional dress with the old flag faded design on the back and the new flag design in front with sequins and bead detail.

portuguêsinglês
vestidodress
tradicionaltraditional
bandeiraflag
umsingle
ombroshoulder
velhaold
traseiraback
detalhedetail
lantejoulassequins
sulsouth
africanaafrican

PT O prefeito da cidade sede atual entrega uma Bandeira Olímpica Especial ao Presidente do COI, que então passa para o prefeito da próxima cidade sede dos Jogos Olímpicos; então, o prefeito receptor agita a bandeira oito vezes

EN The mayor of the host city then hands a special Olympic flag to the IOC president, who then passes it on to the mayor of the city hosting the next Olympic games; the receiving mayor then waves the flag eight times

portuguêsinglês
prefeitomayor
cidadecity
bandeiraflag
especialspecial
presidentepresident
passapasses
jogosgames
jogos olímpicosolympic

PT A bandeira do próximo país sede é içada, ao som do seu hino nacional, do lado direito da bandeira do atual país sede.

EN The flag of the next host country is then raised to the right of the flag of the current host country as its anthem is played.

portuguêsinglês
athe
bandeiraflag
aoto
hinoanthem
direitoright
atualcurrent

PT Taxa da bandeira do cartão: taxa cobrada pela bandeira do cartão

EN Card Scheme fee: fee from the card scheme

portuguêsinglês
taxafee
cartãocard
pelafrom

PT Vestido de ombro único com a bandeira Portuguesa na frente e a bandeira Sul-Africana na parte de trás. Brilhantes detalhados na frente e nas costas. Usado para o Dia da Herança. Ela ganhou um prêmio de melhor vestido.

EN Single shoulder dress with the Portuguese flag in the front and the South African flag at the back. Bead detailing on the front and the back. Worn for Heritage Day. She won a prize for best dressed.

portuguêsinglês
vestidodress
bandeiraflag
portuguesaportuguese
usadoworn
herançaheritage
prêmioprize
melhorbest
africanaafrican

PT Vestido tradicional curto de bandeira de Africa do Sul azul roial. Com mangas de bandeira Africa do Sul e um corpete de renda. Vestido tradicional para a graduação.

EN Royal blue SA Flag short traditional dress. With SA Flag sleeves and a lace bodice. Traditional dress for graduation.

portuguêsinglês
vestidodress
tradicionaltraditional
curtoshort
bandeiraflag
azulblue
mangassleeves
corpetebodice
rendalace

PT Vestidos de bandeira longos Sul-Africano, com gravata-borboleta de impressão bandeira que você pode solicitar por um custo extra quando encomendar seu vestido.

EN Long custom printed South African flag dress (flag in front and the back) with matching bow ties that you can request at an extra cost when you order your dress.

portuguêsinglês
bandeiraflag
longoslong
custocost
extraextra
vestidodress
impressãoprinted
sulsouth
africanoafrican

PT Vestido de ombro único com a bandeira Portuguesa na frente e a bandeira Sul-Africana na parte de trás. Brilhantes detalhados na frente e nas costas. Usado para o Dia da Herança. Ela ganhou um prêmio de melhor vestido.

EN Single shoulder dress with the Portuguese flag in the front and the South African flag at the back. Bead detailing on the front and the back. Worn for Heritage Day. She won a prize for best dressed.

portuguêsinglês
vestidodress
bandeiraflag
portuguesaportuguese
usadoworn
herançaheritage
prêmioprize
melhorbest
africanaafrican

PT Vestido tradicional curto de bandeira de Africa do Sul azul roial. Com mangas de bandeira Africa do Sul e um corpete de renda. Vestido tradicional para a graduação.

EN Royal blue SA Flag short traditional dress. With SA Flag sleeves and a lace bodice. Traditional dress for graduation.

portuguêsinglês
vestidodress
tradicionaltraditional
curtoshort
bandeiraflag
azulblue
mangassleeves
corpetebodice
rendalace

PT Vestidos de bandeira longos Sul-Africano, com gravata-borboleta de impressão bandeira que você pode solicitar por um custo extra quando encomendar seu vestido.

EN Long custom printed South African flag dress (flag in front and the back) with matching bow ties that you can request at an extra cost when you order your dress.

portuguêsinglês
bandeiraflag
longoslong
custocost
extraextra
vestidodress
impressãoprinted
sulsouth
africanoafrican

PT A Lei Fundamental define preto, vermelho e dourado como cores da bandeira nacional, retomando em 1949 as cores da bandeira da Primeira República Alemã de 1919. Os nazistas tinham eliminado a antiga e substituído pela cruz suástica.

EN The Basic Law states that the colours of the federal flag shall be black, red, and gold. In 1949, this followed on from the flag of the first German republic of 1919. The Nazis had abolished the latter and replaced it with the swastika.

portuguêsinglês
leilaw
fundamentalbasic
douradogold
bandeiraflag
repúblicarepublic
tinhamhad
substituídoreplaced

PT Bandeira - a bandeira será exibida no menu do site.

EN Flag - the flag will show on the website menu.

portuguêsinglês
bandeiraflag
menumenu

PT Quando os Māori chegaram pela primeira vez em Aotearoa, eles encontraram um clima que era mais frio que em sua terra de origem na Polinésia.

EN When Māori first arrived in Aotearoa, they encountered a climate that was much colder than their homeland in Polynesia.

portuguêsinglês
climaclimate
polinésiapolynesia

PT Muitos paraísos terrestres podem ser encontrados no Oceano Pacífico, mas nenhum é como a ilha de Bora Bora, uma das Ilhas Society, na Polinésia Francesa

EN There are many earthly paradises to be found in the Pacific Ocean, but none are like Bora Bora Island, one of the Society Islands in French Polynesia

portuguêsinglês
encontradosfound
oceanoocean
pacíficopacific
nenhumnone
polinésiapolynesia
francesafrench

PT Universidade da Polinésia Francesa: transformando uma colaboração perfeita em realidade com o ONLYOFFICE

EN University of French Polynesia: making seamless collaboration a reality with ONLYOFFICE

portuguêsinglês
universidadeuniversity
polinésiapolynesia
francesafrench
colaboraçãocollaboration
perfeitaseamless
realidadereality
onlyofficeonlyoffice

PT Não, desde maio de 2009, um casal pode se casar legalmente na Polinésia Francesa, no dia em que chegar nas ilhas.

EN No, as of May 2009 a couple can be legally married in French Polynesia on the day on which they arrive in the islands.

portuguêsinglês
casalcouple
legalmentelegally
polinésiapolynesia
francesafrench
ilhasislands

PT Entretanto, cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Casamento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão

EN However, it is important to note that the certified copies of the Birth Certificates are valid in French Polynesia for 6 months from date of issuance

portuguêsinglês
cópiascopies
autenticadascertified
polinésiapolynesia
francesafrench
emissãoissuance

PT Uma cópia autenticada de cada uma das Certidões de Nascimento dos nubentes (cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Nascimento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão)

EN A certified copy of each future spouse?s Birth Certificate (it is important to note that the certified copies of the Birth Certificates are only valid in French Polynesia for six months from the date of issue)

portuguêsinglês
nascimentobirth
polinésiapolynesia
francesafrench
emissãoissue
ss

PT Não, desde maio de 2009, um casal pode se casar legalmente na Polinésia Francesa, no dia em que chegar nas ilhas.

EN No, as of May 2009 a couple can be legally married in French Polynesia on the day on which they arrive in the islands.

portuguêsinglês
casalcouple
legalmentelegally
polinésiapolynesia
francesafrench
ilhasislands

PT Entretanto, cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Casamento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão

EN However, it is important to note that the certified copies of the Birth Certificates are valid in French Polynesia for 6 months from date of issuance

portuguêsinglês
cópiascopies
autenticadascertified
polinésiapolynesia
francesafrench
emissãoissuance

PT Uma cópia autenticada de cada uma das Certidões de Nascimento dos nubentes (cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Nascimento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão)

EN A certified copy of each future spouse?s Birth Certificate (it is important to note that the certified copies of the Birth Certificates are only valid in French Polynesia for six months from the date of issue)

portuguêsinglês
nascimentobirth
polinésiapolynesia
francesafrench
emissãoissue
ss

PT Não, desde maio de 2009, um casal pode se casar legalmente na Polinésia Francesa, no dia em que chegar nas ilhas.

EN No, as of May 2009 a couple can be legally married in French Polynesia on the day on which they arrive in the islands.

portuguêsinglês
casalcouple
legalmentelegally
polinésiapolynesia
francesafrench
ilhasislands

PT Entretanto, cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Casamento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão

EN However, it is important to note that the certified copies of the Birth Certificates are valid in French Polynesia for 6 months from date of issuance

portuguêsinglês
cópiascopies
autenticadascertified
polinésiapolynesia
francesafrench
emissãoissuance

PT Uma cópia autenticada de cada uma das Certidões de Nascimento dos nubentes (cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Nascimento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão)

EN A certified copy of each future spouse?s Birth Certificate (it is important to note that the certified copies of the Birth Certificates are only valid in French Polynesia for six months from the date of issue)

portuguêsinglês
nascimentobirth
polinésiapolynesia
francesafrench
emissãoissue
ss

PT Não, desde maio de 2009, um casal pode se casar legalmente na Polinésia Francesa, no dia em que chegar nas ilhas.

EN No, as of May 2009 a couple can be legally married in French Polynesia on the day on which they arrive in the islands.

portuguêsinglês
casalcouple
legalmentelegally
polinésiapolynesia
francesafrench
ilhasislands

PT Entretanto, cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Casamento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão

EN However, it is important to note that the certified copies of the Birth Certificates are valid in French Polynesia for 6 months from date of issuance

portuguêsinglês
cópiascopies
autenticadascertified
polinésiapolynesia
francesafrench
emissãoissuance

PT Uma cópia autenticada de cada uma das Certidões de Nascimento dos nubentes (cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Nascimento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão)

EN A certified copy of each future spouse?s Birth Certificate (it is important to note that the certified copies of the Birth Certificates are only valid in French Polynesia for six months from the date of issue)

portuguêsinglês
nascimentobirth
polinésiapolynesia
francesafrench
emissãoissue
ss

PT Não, desde maio de 2009, um casal pode se casar legalmente na Polinésia Francesa, no dia em que chegar nas ilhas.

EN No, as of May 2009 a couple can be legally married in French Polynesia on the day on which they arrive in the islands.

portuguêsinglês
casalcouple
legalmentelegally
polinésiapolynesia
francesafrench
ilhasislands

PT Entretanto, cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Casamento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão

EN However, it is important to note that the certified copies of the Birth Certificates are valid in French Polynesia for 6 months from date of issuance

portuguêsinglês
cópiascopies
autenticadascertified
polinésiapolynesia
francesafrench
emissãoissuance

PT Uma cópia autenticada de cada uma das Certidões de Nascimento dos nubentes (cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Nascimento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão)

EN A certified copy of each future spouse?s Birth Certificate (it is important to note that the certified copies of the Birth Certificates are only valid in French Polynesia for six months from the date of issue)

portuguêsinglês
nascimentobirth
polinésiapolynesia
francesafrench
emissãoissue
ss

PT Não, desde maio de 2009, um casal pode se casar legalmente na Polinésia Francesa, no dia em que chegar nas ilhas.

EN No, as of May 2009 a couple can be legally married in French Polynesia on the day on which they arrive in the islands.

portuguêsinglês
casalcouple
legalmentelegally
polinésiapolynesia
francesafrench
ilhasislands

PT Entretanto, cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Casamento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão

EN However, it is important to note that the certified copies of the Birth Certificates are valid in French Polynesia for 6 months from date of issuance

portuguêsinglês
cópiascopies
autenticadascertified
polinésiapolynesia
francesafrench
emissãoissuance

PT Uma cópia autenticada de cada uma das Certidões de Nascimento dos nubentes (cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Nascimento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão)

EN A certified copy of each future spouse?s Birth Certificate (it is important to note that the certified copies of the Birth Certificates are only valid in French Polynesia for six months from the date of issue)

portuguêsinglês
nascimentobirth
polinésiapolynesia
francesafrench
emissãoissue
ss

PT Não, desde maio de 2009, um casal pode se casar legalmente na Polinésia Francesa, no dia em que chegar nas ilhas.

EN No, as of May 2009 a couple can be legally married in French Polynesia on the day on which they arrive in the islands.

portuguêsinglês
casalcouple
legalmentelegally
polinésiapolynesia
francesafrench
ilhasislands

PT Entretanto, cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Casamento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão

EN However, it is important to note that the certified copies of the Birth Certificates are valid in French Polynesia for 6 months from date of issuance

portuguêsinglês
cópiascopies
autenticadascertified
polinésiapolynesia
francesafrench
emissãoissuance

PT Uma cópia autenticada de cada uma das Certidões de Nascimento dos nubentes (cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Nascimento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão)

EN A certified copy of each future spouse?s Birth Certificate (it is important to note that the certified copies of the Birth Certificates are only valid in French Polynesia for six months from the date of issue)

portuguêsinglês
nascimentobirth
polinésiapolynesia
francesafrench
emissãoissue
ss

PT Não, desde maio de 2009, um casal pode se casar legalmente na Polinésia Francesa, no dia em que chegar nas ilhas.

EN No, as of May 2009 a couple can be legally married in French Polynesia on the day on which they arrive in the islands.

portuguêsinglês
casalcouple
legalmentelegally
polinésiapolynesia
francesafrench
ilhasislands

PT Entretanto, cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Casamento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão

EN However, it is important to note that the certified copies of the Birth Certificates are valid in French Polynesia for 6 months from date of issuance

portuguêsinglês
cópiascopies
autenticadascertified
polinésiapolynesia
francesafrench
emissãoissuance

PT Uma cópia autenticada de cada uma das Certidões de Nascimento dos nubentes (cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Nascimento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão)

EN A certified copy of each future spouse?s Birth Certificate (it is important to note that the certified copies of the Birth Certificates are only valid in French Polynesia for six months from the date of issue)

portuguêsinglês
nascimentobirth
polinésiapolynesia
francesafrench
emissãoissue
ss

PT Não, desde maio de 2009, um casal pode se casar legalmente na Polinésia Francesa, no dia em que chegar nas ilhas.

EN No, as of May 2009 a couple can be legally married in French Polynesia on the day on which they arrive in the islands.

portuguêsinglês
casalcouple
legalmentelegally
polinésiapolynesia
francesafrench
ilhasislands

PT Entretanto, cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Casamento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão

EN However, it is important to note that the certified copies of the Birth Certificates are valid in French Polynesia for 6 months from date of issuance

portuguêsinglês
cópiascopies
autenticadascertified
polinésiapolynesia
francesafrench
emissãoissuance

PT Uma cópia autenticada de cada uma das Certidões de Nascimento dos nubentes (cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Nascimento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão)

EN A certified copy of each future spouse?s Birth Certificate (it is important to note that the certified copies of the Birth Certificates are only valid in French Polynesia for six months from the date of issue)

portuguêsinglês
nascimentobirth
polinésiapolynesia
francesafrench
emissãoissue
ss

PT Não, desde maio de 2009, um casal pode se casar legalmente na Polinésia Francesa, no dia em que chegar nas ilhas.

EN No, as of May 2009 a couple can be legally married in French Polynesia on the day on which they arrive in the islands.

portuguêsinglês
casalcouple
legalmentelegally
polinésiapolynesia
francesafrench
ilhasislands

PT Entretanto, cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Casamento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão

EN However, it is important to note that the certified copies of the Birth Certificates are valid in French Polynesia for 6 months from date of issuance

portuguêsinglês
cópiascopies
autenticadascertified
polinésiapolynesia
francesafrench
emissãoissuance

PT Uma cópia autenticada de cada uma das Certidões de Nascimento dos nubentes (cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Nascimento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão)

EN A certified copy of each future spouse?s Birth Certificate (it is important to note that the certified copies of the Birth Certificates are only valid in French Polynesia for six months from the date of issue)

portuguêsinglês
nascimentobirth
polinésiapolynesia
francesafrench
emissãoissue
ss

PT Não, desde maio de 2009, um casal pode se casar legalmente na Polinésia Francesa, no dia em que chegar nas ilhas.

EN No, as of May 2009 a couple can be legally married in French Polynesia on the day on which they arrive in the islands.

portuguêsinglês
casalcouple
legalmentelegally
polinésiapolynesia
francesafrench
ilhasislands

Mostrando 50 de 50 traduções