Traduzir "quelqu un a besoin" para vietnamita

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "quelqu un a besoin" de francês para vietnamita

Tradução de francês para vietnamita de quelqu un a besoin

francês
vietnamita

FR Chaque fois que quelqu'un d'autre découvre votre mot de passe ou que vous le partagez avec quelqu'un, modifiez-le immédiatement

VI Mỗi khi ai khác phát hiện ra mật khẩu của bạn, hoặc bạn chỉ cần chia sẻ với ai đó, hãy thay đổi ngay lập tức

francês vietnamita
que khi
autre khác
immédiatement ngay lập tức
ou hoặc

FR Chaque fois que quelqu'un d'autre découvre votre mot de passe ou que vous le partagez avec quelqu'un, modifiez-le immédiatement

VI Mỗi khi ai khác phát hiện ra mật khẩu của bạn, hoặc bạn chỉ cần chia sẻ với ai đó, hãy thay đổi ngay lập tức

francês vietnamita
que khi
autre khác
immédiatement ngay lập tức
ou hoặc

FR Ainsi, si quelqu?un essayait d?intercepter les données que vous envoyez, vous seriez protégé par le cryptage (du moins, cela serait plus sécurisé que si elles étaient transmises sans cryptage).

VI thế, nếu người muốn chặn dữ liệubạn đang gửi, mã hóa sẽ bảo mật dữ liệu (hoặc chí ít an toàn hơn so với dữ liệu truyền đikhông mã hóa).

francês vietnamita
données dữ liệu
envoyez gửi
cryptage mã hóa

FR Si votre crédit n'est pas suffisamment bon pour contracter une nouvelle carte de crédit ou un emprunt, vous aurez peut-être besoin d'appeler quelqu'un à l'aide

VI Nếu điểm tín dụng không đủ tốt để được mở thẻ hay cấp khoản vay cá nhân mới thì thể bạn sẽ cần đến một số trợ giúp

francês vietnamita
crédit tín dụng
bon tốt
nouvelle mới
besoin cần
carte thẻ

FR arrêter d'aimer quelqu'un qui ne vous aime pas

VI Làm "Chuyện ấy" qua Điện thoại

FR Bien qu'il soit normal d'exprimer de la frustration lorsque quelqu'un se comporte d'une façon à vous offenser, critiquer outre mesure peut causer au fil du temps des tensions dans toute relation [1]

VI thể hiện sự thất vọng khi ai đó khiến bạn tổn thương bởi cách cư xử của họ hoàn toàn dễ hiểu, qua thời gian, chỉ trích quá mức thể gây căng thẳng cho bất kỳ mối quan hệ nào.[1]

francês vietnamita
lorsque khi
façon cách
vous bạn
temps thời gian

FR Il est préférable de ne pas critiquer la personnalité de quelqu'un

VI Tốt nhất đừng nên phê phán tính cách người khác

FR Pensez à la dernière fois que vous avez fait des reproches à quelqu'un

VI Nhớ lại lần cuối cùng bạn chỉ trích ai đó

francês vietnamita
fois lần

FR Si vous voyez que vous avez constamment des préjugés sur le comportement de quelqu'un, cessez de faire cela

VI Cố tách biệt hành động đáng thất vọng khỏi con người đã thực hiện hành động đó

FR Si vous voyez quelqu'un qui ne veut pas faire la queue, pensez-vous aussitôt que cette personne est impolie ? Si c'est le cas, arrêtez-vous un moment et reconsidérez le fait

VI Khi thấy ai đó chen lấn khi xếp hàng, bạn ngay lập tức cho rằng người đó thô lỗ? Nếu vậy, hãy dừng vài giây cân nhắc lại

francês vietnamita
vous bạn
qui ai
faire cho
que khi
personne người
et

FR Admirez quelqu'un dans un supermarché qui souhaite une agréable journée au caissier

VI Để ý những người mở lời chào thân thiện với nhân viên thu ngân trong siêu thị

FR Si vous n'informez pas quelqu'un de ce que vous voulez, vous ne pouvez pas espérer que cette dernière en ait connaissance

VI Không nói rõ, bạn không thể kỳ vọng người khác tự biết điều bạn muốn

francês vietnamita
vous bạn

FR Si quelqu'un vous offense ou vous énerve, vous devez en parler

VI Khi ai đó làm tổn thương tình cảm hoặc khiến bạn phiền muộn, điều này cần được trao đổi rõ ràng

francês vietnamita
un này

FR Il se peut que vous supposiez que quelqu'un qui s'habille bien ou qui se maquille beaucoup est matérialiste

VI thể bạn cho rằng ăn mặc đẹp hay trang điểm kỹ càng những người sống vật chất

francês vietnamita
bien hay
se cho

FR Il est probable que vous trouviez que quelqu'un qui n'a pas le baccalauréat est paresseux ou pas motivé

VI thể với bạn chỉ những kẻ lười biếng hoặc không chí tiến thủ mới không thể tốt nghiệp cấp ba

FR Lorsque vous voyez quelqu'un faire une gaffe, souvenez-vous les moments où vous ne vous comportiez ou n'agissiez pas au mieux

VI Khi ai đó vấp ngã, hãy nhớ đến sai lầm của chính mình

francês vietnamita
lorsque khi
les của
au đến

FR Par exemple, si vous jugez quelqu'un pour vous avoir barré la voie à un carrefour, souvenez-vous de la façon dont vous conduisiez par le passé [20]

VI Ví dụ như, khi phán xét ai đó hành động chen lấn giao lộ, hãy tự nhắc bản thân lỗi vượt xe của bạn.[20]

FR Avant d'avoir des préjugés sur le comportement de quelqu'un, souvenez-vous que beaucoup de personnes luttent contre des troubles que les autres ne peuvent pas voir [22]

VI Trước khi đưa ra nhận định nào về tính cách của ai đó, hãy nhắc bản thân rằng rất nhiều người đang phải chống chọi với bệnh tật mà người khác không dễ dàng nhìn thấy.[22]

francês vietnamita
avant trước
personnes người

FR gérer quelqu'un qui veut tout contrôler

VI Bắt đầu nhắn tin với người bạn thích

FR Faites-lui un compliment. On aime toujours être flatté pour ce que l'on peut avoir de meilleur et vous allez augmenter la probabilité d'être inoubliable si vous complimentez quelqu'un [9]

VI Khen người ấy. Ai cũng thích được nghe những lời tốt đẹp về bản thân, thế bạn sẽ trở nên đáng nhớ hơn khi khen ngợi anh ấy/cô ấy.[9]

francês vietnamita
peut nên
meilleur tốt
avoir được

FR C'est un moyen parmi d'autres de montrer votre intérêt pour quelqu'un

VI Đây cách để thể hiện với ai đó rằng bạn hứng thú với họ

francês vietnamita
votre bạn

FR dire à quelqu'un qu’on l'aime par écrit

VI Nhận biết liệu người yêu cũ mong nhớ bạn

FR Vous voyez, lorsque quelqu'un parle de 'vitesse Internet', il fait très probablement référence à la vitesse de téléchargement

VI Bạn thấy, khi ai đó nói “tốc độ Internet”, rất thể họ đang tham khảo tốc độ tải xuống

francês vietnamita
vous bạn
lorsque khi
internet internet
très rất
téléchargement tải xuống
il đang
de xuống

FR Vous voyez, pour avoir un site Web, vous avez besoin de quelqu'un (plutôt, une société) pour héberger ses serveurs

VI Bạn thấy đấy, để một trang web, bạn cần một ai đó (đúng hơn một số công ty) để lưu trữ máy chủ cho trang web

francês vietnamita
société công ty

FR Donc, peu importe la puissance du générateur de mots de passe que vous utilisez, si vous le partagez avec quelqu'un d'autre, il n'est plus sécurisé. Garde cela à l'esprit.

VI vậy, chobạn sử dụng trình tạo mật khẩu mạnh đến đâu, nếu bạn chia sẻ với người khác, không còn an toàn nữa. Hãy ghi nhớ điều này.

francês vietnamita
passe mật khẩu
autre khác
sécurisé an toàn

FR Même si la personne qui utilise votre mot de passe ne va pas le partage avec quelqu'un d'autre, s'il y a des failles dans son ordinateur, vos informations peuvent également être révélées.

VI Mặc dù người sử dụng mật khẩu của bạn không chia sẻ mật khẩu với bất kỳ ai khác, nếu thông tin trong máy tính của anh ấy / cô ấy bị lộ, thông tin của bạn cũng thể bị tiết lộ.

francês vietnamita
qui ai
autre khác
ordinateur máy tính
informations thông tin

FR Oui, pour quelquun qui utilise beaucoup de sites, il faut bien un gestionnaire de mots de passe, j’ai déjà utilisé Blur et franchement, j’aime bien.

VI Chả bao giờ nghĩ lại công cụ hay thú vị như thế này!

francês vietnamita
bien hay
un này

FR Très facile à utiliser, c’est vraiment génial surtout pour quelquun qui ne connait rien en programmation.

VI Dễ sử dụng cơ mà muốn tùy chỉnh sáng tạo theo ý mình thì hơi khó.

francês vietnamita
utiliser sử dụng

FR C'est une bonne chose pour les personnes qui ne veulent pas que quelqu'un qui ne fait pas partie de leur réseau privé accède à l'adresse IP qui est 192.168.0.1.

VI Địa chỉ này phù hợp với những ai không muốn người nào đó không thuộc mạng nội bộ truy cập địa chỉ IP 192.168.0.1.

francês vietnamita
qui ai
veulent muốn
réseau mạng

FR Même si vous faites confiance à vos amis pour ne pas les partager avec quelqu'un d'autre, vous ne pouvez garantir qu’ils les gardent en sécurité

VI Mặc dù bạn thể tin tưởng bạnsẽ không chia sẻ mật khẩu đó cho người nào khác, bạn sẽ không bao giờ biết họ giữ chúng đâu

francês vietnamita
autre khác

FR Si vous avez partagé votre mot de passe avec quelqu'un d’autre, ou vous l'avez stocké dans un email, qui a subi un piratage de données dans le passé, vous devez donc modifier tous vos mots de passe pour ne prendre aucun risque.

VI Nếu bạn đã từng gửi mật khẩu của mình cho ai đó, lưu trên email, hay thậm chí đã từng bị xâm phạm dữ liệu trong quá khứ, bạn nên đổi tất cả mật khẩu để đảm bảo an toàn.

francês vietnamita
email email
qui ai
données dữ liệu
devez nên
si liệu

FR Même en utilisant un mot de passe puissant, sachez qu’il ne vous protégera pas toujours, surtout si vos mots de passe sont révélés à quelqu'un d'autre

VI Ngay cả khi bạn sử dụng một trình tạo mật khẩu ngẫu nhiên mạnh, không phải lúc nào cũng giúp bạn được an toàn, đặc biệt nếu mật khẩu của bạn liên quan đến một người nào đó

francês vietnamita
même cũng
utilisant sử dụng
un một

FR Déjà que je ne suis pas quelquun qui aime trop se casser la tête, je préfère utiliser un vpn normal comme NordVPN ou Expressvpn!

VI Tôi thấy thực sự phức tạp khi thiết lập lần đầu tiên. Nhưng khi bạn thiết lập xong, rất tốt để sử dụng. Tuy nhiên, nên một số cách cho người dùng khác.

francês vietnamita
que khi
je tôi
comme như
se cho

FR C’est le meilleur des conseils qu’on puisse donner à quelquun qui hésite encore, vous risquez de perdre beaucoup plus que ce que vous économisez en configurant votre propre vpn!

VI Hướng dẫn rất chi tiết cách tạo VPN riêng, nhưng quyết định cuối cùng của tôi vẫn sử dụng ExpressVPN

francês vietnamita
conseils hướng dẫn
encore vẫn
beaucoup rất
propre riêng
vpn vpn

FR Combattre la pauvreté c’est comme apprendre à quelquun à pêcher: L?éducation est le seul moyen pour y parvenir

VI Chiến đấu đói nghèo giống như dạy người ta câu cá, cách duy nhất bạn thể vượt qua được đó thông qua giáo dục

francês vietnamita
éducation giáo dục
seul duy nhất
comme như
pour qua

FR Ainsi, si quelqu?un essayait d?intercepter les données que vous envoyez, vous seriez protégé par le cryptage (du moins, cela serait plus sécurisé que si elles étaient transmises sans cryptage).

VI thế, nếu người muốn chặn dữ liệubạn đang gửi, mã hóa sẽ bảo mật dữ liệu (hoặc chí ít an toàn hơn so với dữ liệu truyền đikhông mã hóa).

francês vietnamita
données dữ liệu
envoyez gửi
cryptage mã hóa

FR Il y a toujours quelqu'un qui discute d'AWS, nous espérons donc que vous ajouterez votre témoignage

VI Luôn ai đó thảo luận về AWS — chúng tôi hy vọng bạn lên tiếng đóng góp

francês vietnamita
toujours luôn
qui ai
aws aws

FR Vous voyez, pour avoir un site Web, vous avez besoin de quelqu'un (plutôt, une société) pour héberger ses serveurs

VI Bạn thấy đấy, để một trang web, bạn cần một ai đó (đúng hơn một số công ty) để lưu trữ máy chủ cho trang web

francês vietnamita
société công ty

FR Vous voyez, lorsque quelqu'un parle de 'vitesse Internet', il fait très probablement référence à la vitesse de téléchargement

VI Bạn thấy, khi ai đó nói “tốc độ Internet”, rất thể họ đang tham khảo tốc độ tải xuống

francês vietnamita
vous bạn
lorsque khi
internet internet
très rất
téléchargement tải xuống
il đang
de xuống

FR Donc, peu importe la puissance du générateur de mots de passe que vous utilisez, si vous le partagez avec quelqu'un d'autre, il n'est plus sécurisé. Garde cela à l'esprit.

VI vậy, chobạn sử dụng trình tạo mật khẩu mạnh đến đâu, nếu bạn chia sẻ với người khác, không còn an toàn nữa. Hãy ghi nhớ điều này.

francês vietnamita
passe mật khẩu
autre khác
sécurisé an toàn

FR Oui, pour quelquun qui utilise beaucoup de sites, il faut bien un gestionnaire de mots de passe, j’ai déjà utilisé Blur et franchement, j’aime bien.

VI Chả bao giờ nghĩ lại công cụ hay thú vị như thế này!

francês vietnamita
bien hay
un này

FR Même si la personne qui utilise votre mot de passe ne va pas le partage avec quelqu'un d'autre, s'il y a des failles dans son ordinateur, vos informations peuvent également être révélées.

VI Mặc dù người sử dụng mật khẩu của bạn không chia sẻ mật khẩu với bất kỳ ai khác, nếu thông tin trong máy tính của anh ấy / cô ấy bị lộ, thông tin của bạn cũng thể bị tiết lộ.

francês vietnamita
qui ai
autre khác
ordinateur máy tính
informations thông tin

FR Très facile à utiliser, c’est vraiment génial surtout pour quelquun qui ne connait rien en programmation.

VI Mình thì hay viết blog ẩm thực, nên trang web cũng phải màu mè như chính món ăn nữa, nên mình rất thích dùng jimdo lý do đó.

francês vietnamita
très rất
utiliser dùng
vraiment thực

FR Très facile à utiliser, c’est vraiment génial surtout pour quelquun qui ne connait rien en programmation.

VI Mình thì hay viết blog ẩm thực, nên trang web cũng phải màu mè như chính món ăn nữa, nên mình rất thích dùng jimdo lý do đó.

francês vietnamita
très rất
utiliser dùng
vraiment thực

FR Très facile à utiliser, c’est vraiment génial surtout pour quelquun qui ne connait rien en programmation.

VI Mình thì hay viết blog ẩm thực, nên trang web cũng phải màu mè như chính món ăn nữa, nên mình rất thích dùng jimdo lý do đó.

francês vietnamita
très rất
utiliser dùng
vraiment thực

FR Très facile à utiliser, c’est vraiment génial surtout pour quelquun qui ne connait rien en programmation.

VI Mình thì hay viết blog ẩm thực, nên trang web cũng phải màu mè như chính món ăn nữa, nên mình rất thích dùng jimdo lý do đó.

francês vietnamita
très rất
utiliser dùng
vraiment thực

FR Très facile à utiliser, c’est vraiment génial surtout pour quelquun qui ne connait rien en programmation.

VI Mình thì hay viết blog ẩm thực, nên trang web cũng phải màu mè như chính món ăn nữa, nên mình rất thích dùng jimdo lý do đó.

francês vietnamita
très rất
utiliser dùng
vraiment thực

FR Très facile à utiliser, c’est vraiment génial surtout pour quelquun qui ne connait rien en programmation.

VI Mình thì hay viết blog ẩm thực, nên trang web cũng phải màu mè như chính món ăn nữa, nên mình rất thích dùng jimdo lý do đó.

francês vietnamita
très rất
utiliser dùng
vraiment thực

FR Très facile à utiliser, c’est vraiment génial surtout pour quelquun qui ne connait rien en programmation.

VI Mình thì hay viết blog ẩm thực, nên trang web cũng phải màu mè như chính món ăn nữa, nên mình rất thích dùng jimdo lý do đó.

francês vietnamita
très rất
utiliser dùng
vraiment thực

FR Ainsi, si quelqu?un essayait d?intercepter les données que vous envoyez, vous seriez protégé par le cryptage (du moins, cela serait plus sécurisé que si elles étaient transmises sans cryptage).

VI thế, nếu người muốn chặn dữ liệubạn đang gửi, mã hóa sẽ bảo mật dữ liệu (hoặc chí ít an toàn hơn so với dữ liệu truyền đikhông mã hóa).

francês vietnamita
données dữ liệu
envoyez gửi
cryptage mã hóa

Mostrando 50 de 50 traduções