FR Toutes les données des recherches sont obtenues en utilisant la science des données, des tests de vitesse, des groupes de discussion, des outils de neuromarketing et d'autres approches
FR Toutes les données des recherches sont obtenues en utilisant la science des données, des tests de vitesse, des groupes de discussion, des outils de neuromarketing et d'autres approches
VI Tất cả các dữ liệu nghiên cứu được tiến hành bằng cách sử dụng khoa học dữ liệu, kiểm tra tốc độ, nhóm tập trung, công cụ tiếp thị thần kinh và các phương pháp tiếp cận khác
francês | vietnamita |
---|---|
toutes | tất cả các |
données | dữ liệu |
utilisant | sử dụng |
science | khoa học |
groupes | nhóm |
autres | khác |
FR Karl organise des groupes de discussion, dans lesquels de vrais utilisateurs des VPN sont observés et analysés
VI Karl tổ chức các nhóm tập trung, trong đó người dùng VPN thực sự được quan sát và phân tích
francês | vietnamita |
---|---|
groupes | nhóm |
dans | trong |
utilisateurs | người dùng |
vpn | vpn |
FR 4. On effectue des tests de satisfaction sur des groupes de discussion.
VI 4. Thực hiện kiểm tra sự hài lòng dịch vụ thông qua các Nhóm Tập trung.
francês | vietnamita |
---|---|
tests | kiểm tra |
groupes | nhóm |
FR Effectuer des tests de satisfaction du service à travers des groupes de discussion.
VI Thực hiện kiểm tra độ hài lòng dịch vụ VPN thông qua nhóm Tập trung.
francês | vietnamita |
---|---|
effectuer | thực hiện |
tests | kiểm tra |
groupes | nhóm |
FR 4. Effectuer des tests de satisfaction du service à travers des groupes de discussion.
VI 4. Tiến hành kiểm tra hài lòng dịch vụ thông qua nhóm Tập trung.
francês | vietnamita |
---|---|
tests | kiểm tra |
groupes | nhóm |
FR Visitez la page Communauté pour trouver des médias sociaux, des groupes d'utilisateurs, des blogs, des chaînes YouTube, des projets open source et des forums de discussion.
VI Truy cập trang Cộng đồng để tìm các nội dung trên mạng xã hội, nhóm người dùng, blog, kênh YouTube, dự án mã nguồn mở và diễn đàn thảo luận.
francês | vietnamita |
---|---|
page | trang |
communauté | cộng đồng |
sociaux | xã hội |
groupes | nhóm |
utilisateurs | người dùng |
blogs | blog |
chaînes | kênh |
projets | dự án |
source | nguồn |
FR Toutes les données des recherches sont obtenues en utilisant la science des données, des tests de vitesse, des groupes de discussion, des outils de neuromarketing et d'autres approches
VI Tất cả các dữ liệu nghiên cứu được tiến hành bằng cách sử dụng khoa học dữ liệu, kiểm tra tốc độ, nhóm tập trung, công cụ tiếp thị thần kinh và các phương pháp tiếp cận khác
FR Discussions en groupes, historiques répertoriés, partage de fichiers intégré et archives de 10 ans. Passez facilement aux appels vidéo individuels ou groupés.
VI Trò chuyện theo nhóm, lịch sử dễ dàng tìm kiếm, chia sẻ tệp tin tích hợp và lưu trữ trong 10 năm. Nâng cấp dễ dàng thành cuộc gọi 1:1 hoặc cuộc gọi video nhóm.
FR Une fois que vous avez créé vos groupes de produits dans les catalogues, vous pouvez créer automatiquement une annonce de collections personnalisée en sélectionnant les groupes de produits que vous souhaitez mettre en avant
VI Khi đã thiết lập các nhóm sản phẩm trong danh mục, bạn có thể tự động tạo quảng cáo bộ sưu tập được cá nhân hóa bằng cách chọn các nhóm sản phẩm bạn muốn giới thiệu
FR Et si vous vous retrouvez dans une discussion avec cette personne, trouvez une distraction qui vous aidera à surmonter le moment (comme jouer avec le chien).
VI Nếu bạn nhận thấy bản thân đang phải trò chuyện với người đó, hãy tìm kiếm tác nhân xao nhãng khác có thể giúp bạn vượt qua quá trình tương tác này (như chơi đùa với chú chó nhà bạn).
francês | vietnamita |
---|---|
vous | bạn |
cette | này |
personne | người |
comme | như |
FR Évitez les débats enflammés récurrents. Si votre oncle adore parler de politique, mais que vous préfériez ne pas aborder le sujet, n’entrez pas dans la discussion [7]
VI Né tránh cuộc tranh luận nóng nảy. Nếu chú của bạn thích trò chuyện về chính trị nhưng bạn lại không muốn bàn luận về nó, bạn không nên tham gia vào cuộc trò chuyện.[7]
francês | vietnamita |
---|---|
mais | nhưng |
FR Lisez à distance le même livre. Cela vous aidera tous les deux à vous sentir beaucoup plus proches l'un de l'autre et à avoir un sujet de discussion à votre retour.
VI Cùng nhau đọc cùng một quyển sách từ xa. Cách này sẽ giúp hai bạn cảm thấy gần gũi, và cung cấp cho cả hai chủ đề để thảo luận khi người ấy quay về.
francês | vietnamita |
---|---|
lisez | đọc |
de | cho |
FR Ignorez des questions relatives à la profession de la personne ou à la météo, quand vous entamez une discussion
VI Khi bắt đầu cuộc trò chuyện, hãy tránh xa những câu hỏi về nghề nghiệp hoặc thời tiết
francês | vietnamita |
---|---|
vous | những |
FR Vous pouvez en savoir plus sur la méthode de discussion de groupe ici.
VI Bạn có thể đọc thêm về phương pháp Nhóm Tập trung ở đây.
francês | vietnamita |
---|---|
vous | bạn |
plus | thêm |
groupe | nhóm |
FR Discussion d’experts : stratégies pour bien diriger, création de connexions, stimulation de la créativité et bien plus à l’ère du travail hybride
VI 12 cách giúp bạn tận dụng tối đa các cuộc họp
FR Dans ce cas, répondez-lui en gardant la discussion légère ou ludique [1]
VI Hãy phản hồi bằng cách tiếp tục cuộc trò chuyện thoải mái và vui vẻ.[1]
FR Considérez cet émoji comme une façon de vous dire qu'elle aime la discussion que vous êtes en train d'avoir ou quelque chose que vous avez dit
VI Ý nghĩa của biểu tượng đó là cô ấy thích cuộc trò chuyện hoặc điều bạn vừa nói
FR Ne vous engagez pas dans une discussion - laissez les modérateurs s'en occuper
VI Đừng tham gia vào một cuộc thảo luận - hãy để người kiểm duyệt giải quyết.
FR Ne vous engagez pas dans une discussion - laissez les modérateurs s'en occuper
VI Đừng tham gia vào một cuộc thảo luận - hãy để người kiểm duyệt giải quyết.
FR Ne vous engagez pas dans une discussion - laissez les modérateurs s'en occuper
VI Đừng tham gia vào một cuộc thảo luận - hãy để người kiểm duyệt giải quyết.
FR Ne vous engagez pas dans une discussion - laissez les modérateurs s'en occuper
VI Đừng tham gia vào một cuộc thảo luận - hãy để người kiểm duyệt giải quyết.
FR Ne vous engagez pas dans une discussion - laissez les modérateurs s'en occuper
VI Đừng tham gia vào một cuộc thảo luận - hãy để người kiểm duyệt giải quyết.
FR Ne vous engagez pas dans une discussion - laissez les modérateurs s'en occuper
VI Đừng tham gia vào một cuộc thảo luận - hãy để người kiểm duyệt giải quyết.
FR Ne vous engagez pas dans une discussion - laissez les modérateurs s'en occuper
VI Đừng tham gia vào một cuộc thảo luận - hãy để người kiểm duyệt giải quyết.
FR Ne vous engagez pas dans une discussion - laissez les modérateurs s'en occuper
VI Đừng tham gia vào một cuộc thảo luận - hãy để người kiểm duyệt giải quyết.
FR Dans sa discussion avec le média, il a poursuivi en expliquant le processus de réflexion pour se tourner vers les technologies Cadence et blockchain.
VI Trong cuộc thảo luận với hãng tin tức, anh ấy tiếp tục bằng cách giải thích quá trình suy nghĩ để chuyển sang công nghệ Cadence và blockchain.
FR La solution s'intègre aux groupes issus de votre fournisseur d'identité dans le cadre de politiques d'isolation basées sur les équipes ou les utilisateurs
VI Tích hợp với các nhóm từ nhà cung cấp danh tính của bạn để có chính sách cô lập dựa trên người dùng và nhóm
francês | vietnamita |
---|---|
intègre | tích hợp |
fournisseur | nhà cung cấp |
identité | danh tính |
politiques | chính sách |
basées | dựa trên |
utilisateurs | người dùng |
FR Intégrez les utilisateurs et les groupes fondés sur les rôles provenant de votre fournisseur d'identité à Cloudflare afin de limiter l'accès à certains sous-domaines et fonctionnalités spécifiques des applications SaaS.
VI Tích hợp người dùng và các nhóm dựa trên vai trò từ nhà cung cấp danh tính của bạn vào Cloudflare để giới hạn quyền truy cập vào các tên miền phụ và chức năng cụ thể của các ứng dụng SaaS.
francês | vietnamita |
---|---|
utilisateurs | người dùng |
et | và |
groupes | nhóm |
fournisseur | nhà cung cấp |
identité | danh tính |
fonctionnalités | chức năng |
applications | các ứng dụng |
domaines | miền |
FR Divulguez les groupes de mots clés à fort potentiel pour tirer encore plus de bénéfices de votre référencement
VI Hiển thị các nhóm từ khóa có tiềm năng cao để mang lại nhiều lợi ích hơn từ SEO
francês | vietnamita |
---|---|
groupes | nhóm |
bénéfices | lợi ích |
référencement | seo |
FR Voilà, comme souligné dans la revue, ce créateur de sites web est exclusivement dédié aux groupes musicaux et à leur business, si vous chercher à créer un site général, je vous le déconseille!
VI Trời, cái site này tệ như này mà còn có người vote cho 5 là sao ta?
francês | vietnamita |
---|---|
comme | như |
FR Séparez les clients en groupes en fonction de qui ils sont et de leur façon d’agir : des VIPs au chasseurs de promos, créez des parcours sur mesure qui vont leur parler.
VI Chia khách hàng thành các nhóm dựa trên họ là ai và họ hành động như thế nào - từ khách VIP đến những người săn khuyến mãi, xây dựng hành trình phù hợp riêng biệt có thể kết nối với họ.
francês | vietnamita |
---|---|
groupes | nhóm |
FR Les groupes d'utilisateurs sont des communautés d'homologues qui se réunissent régulièrement pour partager des idées, répondre à des questions et s'informer sur les nouveaux services et les bonnes pratiques.
VI Các nhóm người dùng là các cộng đồng ngang hàng. Họ thường xuyên gặp gỡ để chia sẻ ý tưởng, trả lời câu hỏi và tìm hiểu về các dịch vụ mới cũng như phương pháp tốt nhất.
francês | vietnamita |
---|---|
groupes | nhóm |
utilisateurs | người dùng |
des | dịch |
répondre | trả lời |
nouveaux | mới |
bonnes | tốt |
FR Après des année avec les allées et retours en petits groupes des sœurs à travers des difficultés de tous les côtés
VI ? Sau nhiều năm đi đi về về từng nhóm nhỏ, với nhiều khó khăn trong ngoài
francês | vietnamita |
---|---|
après | sau |
année | năm |
en | trong |
groupes | nhóm |
petits | nhỏ |
FR Prononciation : les gestes avec les groupes de mots
VI Phát âm: cử chỉ đi kèm với nhóm từ
francês | vietnamita |
---|---|
groupes | nhóm |
FR Tous les problèmes constatés sont divisés en trois groupes, selon leur gravité : erreurs, avertissements et avis
VI Tất cả các vấn đề tìm thấy được chia thành ba nhóm, tùy thuộc vào mức độ nghiêm trọng của chúng: lỗi, cảnh báo và thông báo
francês | vietnamita |
---|---|
tous | tất cả các |
trois | ba |
groupes | nhóm |
erreurs | lỗi |
et | và |
FR Adjust Audience Builder peut diviser les audiences en sous-groupes, ce qui facilite les tests A/B sur des échantillons contrôlés
VI Adjust Audience Builder có thể chia người dùng thành các nhóm nhỏ, giúp việc chạy thử nghiệm A/B lên nhóm đối chứng dễ dàng hơn
francês | vietnamita |
---|---|
qui | hơn |
tests | thử nghiệm |
groupes | nhóm |
FR Vous pouvez également placer le même mot clé dans différents groupes : chaque mot clé peut comporter jusqu’à cinq tags.
VI Bạn cũng có thể thêm cùng một từ khóa vào các nhóm khác nhau – mỗi từ khóa có thể có tối đa năm thẻ.
francês | vietnamita |
---|---|
groupes | nhóm |
cinq | năm |
FR Choisissez des mots clés dans des groupes générés automatiquement. Analysez le volume total de recherche, la difficulté moyenne et l’intention de chaque groupe.
VI Chọn từ khóa từ các cụm được tạo tự động. Phân tích tổng khối lượng tìm kiếm, độ khó trung bình và mục đích của từng nhóm.
francês | vietnamita |
---|---|
choisissez | chọn |
automatiquement | tự động |
FR Actuellement, les indices sont calculés pour 11 secteurs, 24 groupes industriels, 67 industries et 156 sous-industries
VI Hiện tại, các chỉ số được tính cho 11 ngành, 24 nhóm ngành, 67 ngành và 156 tiểu ngành
FR Actuellement, les indices sont calculés pour 11 secteurs, 24 groupes industriels, 67 industries et 156 sous-industries
VI Hiện tại, các chỉ số được tính cho 11 ngành, 24 nhóm ngành, 67 ngành và 156 tiểu ngành
FR Actuellement, les indices sont calculés pour 11 secteurs, 24 groupes industriels, 67 industries et 156 sous-industries
VI Hiện tại, các chỉ số được tính cho 11 ngành, 24 nhóm ngành, 67 ngành và 156 tiểu ngành
FR Actuellement, les indices sont calculés pour 11 secteurs, 24 groupes industriels, 67 industries et 156 sous-industries
VI Hiện tại, các chỉ số được tính cho 11 ngành, 24 nhóm ngành, 67 ngành và 156 tiểu ngành
FR Actuellement, les indices sont calculés pour 11 secteurs, 24 groupes industriels, 67 industries et 156 sous-industries
VI Hiện tại, các chỉ số được tính cho 11 ngành, 24 nhóm ngành, 67 ngành và 156 tiểu ngành
FR Actuellement, les indices sont calculés pour 11 secteurs, 24 groupes industriels, 67 industries et 156 sous-industries
VI Hiện tại, các chỉ số được tính cho 11 ngành, 24 nhóm ngành, 67 ngành và 156 tiểu ngành
FR Actuellement, les indices sont calculés pour 11 secteurs, 24 groupes industriels, 67 industries et 156 sous-industries
VI Hiện tại, các chỉ số được tính cho 11 ngành, 24 nhóm ngành, 67 ngành và 156 tiểu ngành
FR Actuellement, les indices sont calculés pour 11 secteurs, 24 groupes industriels, 67 industries et 156 sous-industries
VI Hiện tại, các chỉ số được tính cho 11 ngành, 24 nhóm ngành, 67 ngành và 156 tiểu ngành
FR Actuellement, les indices sont calculés pour 11 secteurs, 24 groupes industriels, 67 industries et 156 sous-industries
VI Hiện tại, các chỉ số được tính cho 11 ngành, 24 nhóm ngành, 67 ngành và 156 tiểu ngành
FR Actuellement, les indices sont calculés pour 11 secteurs, 24 groupes industriels, 67 industries et 156 sous-industries
VI Hiện tại, các chỉ số được tính cho 11 ngành, 24 nhóm ngành, 67 ngành và 156 tiểu ngành
FR Pinterest n'est pas un support autorisant le contenu haineux, ou les personnes ou groupes qui promeuvent des activités haineuses
VI Pinterest không phải là nơi dành cho nội dung thù địch hoặc những người và nhóm người cổ súy các hoạt động thù địch
FR le soutien aux groupes haineux et aux personnes promouvant des activités haineuses, des préjugés et des théories du complot
VI Ủng hộ các nhóm thù địch và những người cổ súy hoạt động thù địch, định kiến và thuyết âm mưu
Mostrando 50 de 50 traduções