FR Regardez vos flux préférés en direct sur youtube ou twittez avec le streaming adaptatif en utilisant notre site proxy gratuit.
"regardez notre discussion" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases vietnamita:
FR Regardez vos flux préférés en direct sur youtube ou twittez avec le streaming adaptatif en utilisant notre site proxy gratuit.
VI Xem các livestream bạn yêu thích trên youtube hoặc co giật với tính năng phát trực tiếp thích ứng bằng cách sử dụng trang web proxy miễn phí của chúng tôi.
francês | vietnamita |
---|---|
direct | trực tiếp |
youtube | youtube |
ou | hoặc |
FR Regardez vos flux préférés en direct sur youtube ou twittez avec le streaming adaptatif en utilisant notre site proxy gratuit.
VI Xem các livestream bạn yêu thích trên youtube hoặc co giật với tính năng phát trực tiếp thích ứng bằng cách sử dụng trang web proxy miễn phí của chúng tôi.
francês | vietnamita |
---|---|
direct | trực tiếp |
youtube | youtube |
ou | hoặc |
FR Regardez notre CEO, Paul H. Müller, détailler la façon dont la fraude publicitaire mobile fonctionne et pourquoi la suite de prévention de la fraude Adjust est la meilleure option pour s'en débarrasser.
VI Lắng nghe chia sẻ của ông Paul H. Müller, CEO tại Adjust, về cơ chế hoạt động của gian lận quảng cáo và tại sao Fraud Prevention Suite Adjust là giải pháp hiệu quả nhất cho cuộc chiến chống lại gian lận.
francês | vietnamita |
---|---|
publicitaire | quảng cáo |
fonctionne | hoạt động |
pourquoi | tại sao |
FR Et si vous vous retrouvez dans une discussion avec cette personne, trouvez une distraction qui vous aidera à surmonter le moment (comme jouer avec le chien).
VI Nếu bạn nhận thấy bản thân đang phải trò chuyện với người đó, hãy tìm kiếm tác nhân xao nhãng khác có thể giúp bạn vượt qua quá trình tương tác này (như chơi đùa với chú chó nhà bạn).
francês | vietnamita |
---|---|
vous | bạn |
cette | này |
personne | người |
comme | như |
FR Évitez les débats enflammés récurrents. Si votre oncle adore parler de politique, mais que vous préfériez ne pas aborder le sujet, n’entrez pas dans la discussion [7]
VI Né tránh cuộc tranh luận nóng nảy. Nếu chú của bạn thích trò chuyện về chính trị nhưng bạn lại không muốn bàn luận về nó, bạn không nên tham gia vào cuộc trò chuyện.[7]
francês | vietnamita |
---|---|
mais | nhưng |
FR Lisez à distance le même livre. Cela vous aidera tous les deux à vous sentir beaucoup plus proches l'un de l'autre et à avoir un sujet de discussion à votre retour.
VI Cùng nhau đọc cùng một quyển sách từ xa. Cách này sẽ giúp hai bạn cảm thấy gần gũi, và cung cấp cho cả hai chủ đề để thảo luận khi người ấy quay về.
francês | vietnamita |
---|---|
lisez | đọc |
de | cho |
FR Ignorez des questions relatives à la profession de la personne ou à la météo, quand vous entamez une discussion
VI Khi bắt đầu cuộc trò chuyện, hãy tránh xa những câu hỏi về nghề nghiệp hoặc thời tiết
francês | vietnamita |
---|---|
vous | những |
FR Toutes les données des recherches sont obtenues en utilisant la science des données, des tests de vitesse, des groupes de discussion, des outils de neuromarketing et d'autres approches
VI Tất cả các dữ liệu nghiên cứu được tiến hành bằng cách sử dụng khoa học dữ liệu, kiểm tra tốc độ, nhóm tập trung, công cụ tiếp thị thần kinh và các phương pháp tiếp cận khác
francês | vietnamita |
---|---|
toutes | tất cả các |
données | dữ liệu |
utilisant | sử dụng |
science | khoa học |
groupes | nhóm |
autres | khác |
FR Vous pouvez en savoir plus sur la méthode de discussion de groupe ici.
VI Bạn có thể đọc thêm về phương pháp Nhóm Tập trung ở đây.
francês | vietnamita |
---|---|
vous | bạn |
plus | thêm |
groupe | nhóm |
FR Karl organise des groupes de discussion, dans lesquels de vrais utilisateurs des VPN sont observés et analysés
VI Karl tổ chức các nhóm tập trung, trong đó người dùng VPN thực sự được quan sát và phân tích
francês | vietnamita |
---|---|
groupes | nhóm |
dans | trong |
utilisateurs | người dùng |
vpn | vpn |
FR 4. On effectue des tests de satisfaction sur des groupes de discussion.
VI 4. Thực hiện kiểm tra sự hài lòng dịch vụ thông qua các Nhóm Tập trung.
francês | vietnamita |
---|---|
tests | kiểm tra |
groupes | nhóm |
FR Effectuer des tests de satisfaction du service à travers des groupes de discussion.
VI Thực hiện kiểm tra độ hài lòng dịch vụ VPN thông qua nhóm Tập trung.
francês | vietnamita |
---|---|
effectuer | thực hiện |
tests | kiểm tra |
groupes | nhóm |
FR 4. Effectuer des tests de satisfaction du service à travers des groupes de discussion.
VI 4. Tiến hành kiểm tra hài lòng dịch vụ thông qua nhóm Tập trung.
francês | vietnamita |
---|---|
tests | kiểm tra |
groupes | nhóm |
FR Visitez la page Communauté pour trouver des médias sociaux, des groupes d'utilisateurs, des blogs, des chaînes YouTube, des projets open source et des forums de discussion.
VI Truy cập trang Cộng đồng để tìm các nội dung trên mạng xã hội, nhóm người dùng, blog, kênh YouTube, dự án mã nguồn mở và diễn đàn thảo luận.
francês | vietnamita |
---|---|
page | trang |
communauté | cộng đồng |
sociaux | xã hội |
groupes | nhóm |
utilisateurs | người dùng |
blogs | blog |
chaînes | kênh |
projets | dự án |
source | nguồn |
FR Discussion d’experts : stratégies pour bien diriger, création de connexions, stimulation de la créativité et bien plus à l’ère du travail hybride
VI 12 cách giúp bạn tận dụng tối đa các cuộc họp
FR Dans ce cas, répondez-lui en gardant la discussion légère ou ludique [1]
VI Hãy phản hồi bằng cách tiếp tục cuộc trò chuyện thoải mái và vui vẻ.[1]
FR Considérez cet émoji comme une façon de vous dire qu'elle aime la discussion que vous êtes en train d'avoir ou quelque chose que vous avez dit
VI Ý nghĩa của biểu tượng đó là cô ấy thích cuộc trò chuyện hoặc điều bạn vừa nói
FR Toutes les données des recherches sont obtenues en utilisant la science des données, des tests de vitesse, des groupes de discussion, des outils de neuromarketing et d'autres approches
VI Tất cả các dữ liệu nghiên cứu được tiến hành bằng cách sử dụng khoa học dữ liệu, kiểm tra tốc độ, nhóm tập trung, công cụ tiếp thị thần kinh và các phương pháp tiếp cận khác
FR Ne vous engagez pas dans une discussion - laissez les modérateurs s'en occuper
VI Đừng tham gia vào một cuộc thảo luận - hãy để người kiểm duyệt giải quyết.
FR Ne vous engagez pas dans une discussion - laissez les modérateurs s'en occuper
VI Đừng tham gia vào một cuộc thảo luận - hãy để người kiểm duyệt giải quyết.
FR Ne vous engagez pas dans une discussion - laissez les modérateurs s'en occuper
VI Đừng tham gia vào một cuộc thảo luận - hãy để người kiểm duyệt giải quyết.
FR Ne vous engagez pas dans une discussion - laissez les modérateurs s'en occuper
VI Đừng tham gia vào một cuộc thảo luận - hãy để người kiểm duyệt giải quyết.
FR Ne vous engagez pas dans une discussion - laissez les modérateurs s'en occuper
VI Đừng tham gia vào một cuộc thảo luận - hãy để người kiểm duyệt giải quyết.
FR Ne vous engagez pas dans une discussion - laissez les modérateurs s'en occuper
VI Đừng tham gia vào một cuộc thảo luận - hãy để người kiểm duyệt giải quyết.
FR Ne vous engagez pas dans une discussion - laissez les modérateurs s'en occuper
VI Đừng tham gia vào một cuộc thảo luận - hãy để người kiểm duyệt giải quyết.
FR Ne vous engagez pas dans une discussion - laissez les modérateurs s'en occuper
VI Đừng tham gia vào một cuộc thảo luận - hãy để người kiểm duyệt giải quyết.
FR Dans sa discussion avec le média, il a poursuivi en expliquant le processus de réflexion pour se tourner vers les technologies Cadence et blockchain.
VI Trong cuộc thảo luận với hãng tin tức, anh ấy tiếp tục bằng cách giải thích quá trình suy nghĩ để chuyển sang công nghệ Cadence và blockchain.
FR Regardez vos vidéos préférées et des flux en direct en haute qualité, y compris en HD
VI Xem video yêu thích của bạn và các luồng trực tiếp ở chất lượng cao nhất, bao gồm cả HD
francês | vietnamita |
---|---|
vidéos | video |
des | của |
direct | trực tiếp |
haute | cao |
qualité | chất lượng |
compris | bao gồm |
FR Nous pouvons automatiquement changer la qualité des vidéos pour youtube lorsque vous regardez une vidéo en fonction de la vitesse de votre connexion internet pour une expérience utilisateur fluide
VI Chúng tôi có thể tự động chuyển đổi chất lượng video cho youtube khi bạn đang xem video dựa trên tốc độ kết nối internet của bạn để có trải nghiệm người dùng mượt mà
francês | vietnamita |
---|---|
automatiquement | tự động |
qualité | chất lượng |
youtube | youtube |
lorsque | khi |
connexion | kết nối |
internet | internet |
FR Respirez profondément et regardez cette personne
VI Bạn nên hít thở một hơi sâu và nhìn người họ hàng đó
francês | vietnamita |
---|---|
personne | người |
FR . Regardez-la dans les yeux et posez de nombreuses questions, afin qu'elle sache que vous l'écoutez et que ce qu'elle raconte vous intéresse.
VI Giao tiếp bằng mắt với nàng và hỏi nhiều nhiều vào để cô ấy biết là bạn thực sự chú tâm và thích thú với những điều nàng nói.
francês | vietnamita |
---|---|
et | và |
FR Regardez vos vidéos préférées et des flux en direct en haute qualité, y compris en HD
VI Xem video yêu thích của bạn và các luồng trực tiếp ở chất lượng cao nhất, bao gồm cả HD
francês | vietnamita |
---|---|
vidéos | video |
des | của |
direct | trực tiếp |
haute | cao |
qualité | chất lượng |
compris | bao gồm |
FR Nous pouvons automatiquement changer la qualité des vidéos pour youtube lorsque vous regardez une vidéo en fonction de la vitesse de votre connexion internet pour une expérience utilisateur fluide
VI Chúng tôi có thể tự động chuyển đổi chất lượng video cho youtube khi bạn đang xem video dựa trên tốc độ kết nối internet của bạn để có trải nghiệm người dùng mượt mà
francês | vietnamita |
---|---|
automatiquement | tự động |
qualité | chất lượng |
youtube | youtube |
lorsque | khi |
connexion | kết nối |
internet | internet |
FR Inscrivez-vous aux prochains webinaires ou regardez les précédents.
VI Đăng ký hội thảo trên web sắp tới hoặc xem hội thảo trước đây.
francês | vietnamita |
---|---|
aux | trên |
ou | hoặc |
les | đây |
FR Regardez leur couleur. Elles sont généralement brunes, noires ou grises. Lorsqu’elles sont fraiches, elles ont une surface visqueuse et une consistance de pâte épaisse [12]
VI Phân chuột cống thường có màu nâu, đen hoặc xám. Phân chuột mới tinh trông có vẻ nhớt và kết cấu như bả matit.[12]
francês | vietnamita |
---|---|
couleur | màu |
généralement | thường |
ou | hoặc |
FR Pour une description visuelle des programmes de déjudiciarisation judiciaire, regardez cette vidéo.
VI Để có mô tả trực quan về các chương trình Court Diversion, hãy xem video này.
FR Pour une description visuelle des programmes de déjudiciarisation judiciaire, regardez cette vidéo.
VI Để có mô tả trực quan về các chương trình Court Diversion, hãy xem video này.
FR Pour une description visuelle des programmes de déjudiciarisation judiciaire, regardez cette vidéo.
VI Để có mô tả trực quan về các chương trình Court Diversion, hãy xem video này.
FR Pour une description visuelle des programmes de déjudiciarisation judiciaire, regardez cette vidéo.
VI Để có mô tả trực quan về các chương trình Court Diversion, hãy xem video này.
FR Pour une description visuelle des programmes de déjudiciarisation judiciaire, regardez cette vidéo.
VI Để có mô tả trực quan về các chương trình Court Diversion, hãy xem video này.
FR Pour une description visuelle des programmes de déjudiciarisation judiciaire, regardez cette vidéo.
VI Để có mô tả trực quan về các chương trình Court Diversion, hãy xem video này.
FR Pour une description visuelle des programmes de déjudiciarisation judiciaire, regardez cette vidéo.
VI Để có mô tả trực quan về các chương trình Court Diversion, hãy xem video này.
FR Pour une description visuelle des programmes de déjudiciarisation judiciaire, regardez cette vidéo.
VI Để có mô tả trực quan về các chương trình Court Diversion, hãy xem video này.
FR Pour une description visuelle des programmes de déjudiciarisation judiciaire, regardez cette vidéo.
VI Để có mô tả trực quan về các chương trình Court Diversion, hãy xem video này.
FR Alternativement, vous pouvez regardez les hôtes qui sont parfaits pour Java
VI Ngoài ra, bạn có thể nhìn vào các máy chủ rất tốt cho Java
FR Pour en savoir plus, regardez le nouvel épisode de The Game Plan.
VI Tìm hiểu thêm về tập mới của The Game Plan.
FR Avec la suite d'outils d'e-marketing GetResponse pour entrepreneurs, rien n'est plus facile que de lancer votre projet sur le marché. Identifiez votre audience, cultivez les relationset regardez les ventes monter en flèche. Découvrez comment.
VI Xem cách gói tiếp thị trực tuyến dành cho doanh nghiệp giúp dễ dàng tiếp thị doanh nghiệp mới của bạn. Tìm đối tượng khán giả mới, xây dựng mối quan hệ và bán hàng thành công.
FR Configurez une seule fois, puis regardez vos ventes monter en flèche.
VI Thiết lập một lần để thấy doanh số về đều đặn.
FR Nouez le dialogue avec vos clients lorsqu'ils agissent sur votre site web — regardez une vidéo, connectez-vous ou téléchargez du contenu.
VI Tương tác ngay với khách hàng khi họ thực hiện các hành động trên trang web của bạn như xem video, đăng nhập hay tải xuống nội dung.
FR Regardez monter le nombre d'abonnés en un temps record
VI Thu hút thêm người đăng ký nhận thông báo đẩy chỉ trong một thời gian ngắn
Mostrando 50 de 50 traduções