FR Plus au nord, les rizières en terrasses de Longji dessinent une œuvre patiemment sculptée par l’homme
FR Plus au nord, les rizières en terrasses de Longji dessinent une œuvre patiemment sculptée par l’homme
SV Längre norr ritar Longji risterrasser ett verk tålmodigt skulpterat av människan
francês | sueco |
---|---|
plus | längre |
œuvre | verk |
FR "Une femme dont le vent aurait soufflé en l’air la chevelure", voilà comment le poète Chateaubriand décrivait Chambord et ses terrasses, un foisonnement de tourelles, lucarnes et cheminées tranchant avec la sobriété des façades
SV ”En kvinna med håret blåsande för vinden”, så beskrev poeten Chateaubriand slottet Chambord med dess terrasser, överflöd av torn, takfönster och skorstenar som står i skarp kontrast till den majestätiska måttfullheten av dess fasad
francês | sueco |
---|---|
femme | kvinna |
FR Les restaurants et terrasses en plein air y sont nombreux, mais beaucoup de gens préfèrent prendre un café encore plus près du fjord d’Oslo
SV Här är det tätt mellan restaurangerna och uteserveringarna, men många väljer att ta en kopp kaffe ännu ett snäpp närmare Oslofjorden
francês | sueco |
---|---|
café | kaffe |
y | här |
FR Cette propriété peut être très utile – en particulier sur les terrasses en toiture ou sur des sites exposés aux intempéries sur le littoral.
SV Det kan komma väldigt väl till pass – speciellt på takterrasser eller just väderutsatta platser längs kusten.
francês | sueco |
---|---|
très | väldigt |
ou | eller |
sites | platser |
FR Vestre a eu la chance de participer au projet à travers les quatre toits-terrasses destinés à un usage collectif. L’objectif était de créer des espaces extérieurs communs de différentes tailles pour le plus grand plaisir de tous les résidents.
SV Vestre har varit involverat i projektet genom byggnadens fyra takterrasser, som är avsedda för att främja gemenskap. Målet med dessa gemensamma områden var att skapa uterum i olika storlekar till glädje för alla boende.
francês | sueco |
---|---|
a | har |
projet | projektet |
communs | gemensamma |
tailles | storlekar |
plaisir | glädje |
FR Cette dernière année en particulier, les places publiques, cours d’immeubles et terrasses de toit sont devenus des foyers complémentaires de nos foyers individuels
SV Speciellt det sista året har offentliga platser, bakgårdar och takterrasser blivit vårt hem utanför hemmet
francês | sueco |
---|---|
dernière | sista |
publiques | offentliga |
devenus | blivit |
foyers | hem |
année | året |
FR Niché au cœur du vignoble du château Troplong Mondot, Les Belles Perdrix rouvrent après 3 ans de rénovation
SV Les Belles Perdrix ligger i hjärtat av Château Troplong Mondots vingårdar och öppnar igen efter tre års renovering
francês | sueco |
---|---|
cœur | hjärtat |
FR Niché au cœur du vignoble du château Troplong Mondot, Les Belles Perdrix rouvrent après 3 ans de rénovation
SV Les Belles Perdrix ligger i hjärtat av Château Troplong Mondots vingårdar och öppnar igen efter tre års renovering
francês | sueco |
---|---|
cœur | hjärtat |
FR Au cœur du vignoble de Chancay dans le Val de Loire, Myriam nous convie à un pique-nique doublement gourmand
SV I hjärtat av vinodlingarna i Chancay i Loiredalen bjuder Myriam in till en gourmetpicknick
francês | sueco |
---|---|
cœur | hjärtat |
Mostrando 9 de 9 traduções