Traduzir "vers un abonnement" para russo

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "vers un abonnement" de francês para russo

Tradução de francês para russo de vers un abonnement

francês
russo

FR Je dispose actuellement d'un abonnement Starter mensuel, puis-je passer à un abonnement annuel et conserver le tarif Starter ? Qu'en est-il pour la transition d'un abonnement annuel vers un abonnement mensuel ?

RU Можно ли перейти с имеющейся месячной подписки уровня Starter на годовую на тех же ценовых условиях? А наоборот, с годовой на месячную?

Transliteração Možno li perejti s imeûŝejsâ mesâčnoj podpiski urovnâ Starter na godovuû na teh že cenovyh usloviâh? A naoborot, s godovoj na mesâčnuû?

francês russo
pour с
mensuel месячной

FR Non. Vous ne pouvez pas passer à un abonnement inférieur pendant votre abonnement en cours. Vous pouvez passer à un abonnement Pro à a la fin de votre abonnement à Enterprise.

RU Нет. В течение обязательного срока подписки перейти на младший тариф нельзя. Вы можете перейти на тариф Pro после окончания подписки Enterprise.

Transliteração Net. V tečenie obâzatelʹnogo sroka podpiski perejti na mladšij tarif nelʹzâ. Vy možete perejti na tarif Pro posle okončaniâ podpiski Enterprise.

francês russo
enterprise enterprise
abonnement подписки

FR Coût : Gratuit avec filigrane ; achats dans l'application : abonnement d'un mois (3,49 $), abonnement d'un an (12,99 $), abonnement à vie (25,99 $).

RU Стоимость: Бесплатно с водяной знак; покупки в приложении: месячный абонемент ($3,49), годовой абонемент ($12,99), пожизненная подписка ($25,99).

Transliteração Stoimostʹ: Besplatno s vodânoj znak; pokupki v priloženii: mesâčnyj abonement ($3,49), godovoj abonement ($12,99), požiznennaâ podpiska ($25,99).

francês russo
avec с
achats покупки
dans в
application приложении
abonnement подписка

FR Réorganisez les champs en cliquant sur les flèches vers le haut ou vers le bas en haut à droite d’un champ, ou déplaçant un champ vers le haut ou vers le bas, à l’aide du glisser-déposer

RU Чтобы изменить порядок полей, используйте перетаскивание или нажимайте стрелки вверх и вниз

Transliteração Čtoby izmenitʹ porâdok polej, ispolʹzujte peretaskivanie ili nažimajte strelki vverh i vniz

francês russo
sur вверх

FR Réorganisez les champs en cliquant sur les flèches vers le haut ou vers le bas, en haut à droite d’un champ, ou déplaçant un champ vers le haut ou vers le bas, à l’aide du glisser-déposer

RU Чтобы изменить порядок полей, используйте перетаскивание или нажимайте стрелки вверх и вниз

Transliteração Čtoby izmenitʹ porâdok polej, ispolʹzujte peretaskivanie ili nažimajte strelki vverh i vniz

FR Les liens d'abonnement partagés avec vous vous renvoient directement vers la page d'abonnement du créateur. 

RU Любые ссылки на подписку, предоставленные вам, ведут непосредственно на страницу подписки этого создателя контента. 

Transliteração Lûbye ssylki na podpisku, predostavlennye vam, vedut neposredstvenno na stranicu podpiski étogo sozdatelâ kontenta. 

francês russo
liens ссылки
directement непосредственно
page страницу

FR Pour annuler un abonnement, accédez à la section Facturation de votre compte Mindvalley. Cliquez sur Annuler l'abonnement sous Statut

RU Чтобы отменить подписку, перейдите в раздел выставления счетов вашей учетной записи Mindvalley. Нажмите Отменить подписку в разделе Статус

Transliteração Čtoby otmenitʹ podpisku, perejdite v razdel vystavleniâ sčetov vašej učetnoj zapisi Mindvalley. Nažmite Otmenitʹ podpisku v razdele Status

francês russo
annuler отменить
abonnement подписку
votre вашей

FR Où dois-je placer le lien ?Mon abonnement se renouvelle-t-il ?Comment résilier mon abonnement ?

RU Где поставить ссылку?Моя подписка с автопродлением?Как отменить подписку?

Transliteração Gde postavitʹ ssylku?Moâ podpiska s avtoprodleniem?Kak otmenitʹ podpisku?

francês russo
lien ссылку
résilier отменить

FR Data Center est proposé sous la forme d'un abonnement annuel qui inclut des mises à jour et un support pendant toute la validité de votre abonnement.

RU Data Center предоставляется по подписке сроком на один год и включает обновления и поддержку в течение всего срока действия подписки.

Transliteração Data Center predostavlâetsâ po podpiske srokom na odin god i vklûčaet obnovleniâ i podderžku v tečenie vsego sroka dejstviâ podpiski.

francês russo
data data
center center
jour год
et и
inclut включает
mises à jour обновления
support поддержку
pendant течение

FR Pour continuer à utiliser votre abonnement Data Center après l'expiration de votre abonnement annuel, vous devez le renouveler

RU Чтобы продолжить использовать подписку на версию Data Center после истечения срока действия, ее необходимо продлить

Transliteração Čtoby prodolžitʹ ispolʹzovatʹ podpisku na versiû Data Center posle istečeniâ sroka dejstviâ, ee neobhodimo prodlitʹ

francês russo
data data
continuer продолжить
utiliser использовать
abonnement подписку
center center
expiration истечения
devez необходимо

FR Où dois-je placer le lien ?Mon abonnement se renouvelle-t-il ?Comment puis-je annuler mon abonnement ?

RU Где поставить ссылку?Моя подписка с автопродлением?Как отменить подписку?

Transliteração Gde postavitʹ ssylku?Moâ podpiska s avtoprodleniem?Kak otmenitʹ podpisku?

francês russo
lien ссылку
annuler отменить

FR Où dois-je placer le lien ?Mon abonnement se renouvelle-t-il ?Comment résilier mon abonnement ?

RU Где поставить ссылку?Моя подписка с автопродлением?Как отменить подписку?

Transliteração Gde postavitʹ ssylku?Moâ podpiska s avtoprodleniem?Kak otmenitʹ podpisku?

francês russo
lien ссылку
résilier отменить

FR Où dois-je placer le lien ?Mon abonnement se renouvelle-t-il ?Comment résilier mon abonnement ?

RU Где поставить ссылку?Моя подписка с автопродлением?Как отменить подписку?

Transliteração Gde postavitʹ ssylku?Moâ podpiska s avtoprodleniem?Kak otmenitʹ podpisku?

francês russo
lien ссылку
résilier отменить

FR Où dois-je placer le lien ?Mon abonnement se renouvelle-t-il ?Comment résilier mon abonnement ?

RU Где поставить ссылку?Моя подписка с автопродлением?Как отменить подписку?

Transliteração Gde postavitʹ ssylku?Moâ podpiska s avtoprodleniem?Kak otmenitʹ podpisku?

francês russo
lien ссылку
résilier отменить

FR Si vous résiliez votre abonnement, vous aurez accès à Envato Elements jusqu’au jour où votre paiement d'abonnement suivant devait être facturé

RU Отменив подписку, вы сохраните доступ к Envato Elements до следующего назначенного дня оплаты подписки

Transliteração Otmeniv podpisku, vy sohranite dostup k Envato Elements do sleduûŝego naznačennogo dnâ oplaty podpiski

francês russo
envato envato
accès доступ
suivant следующего
jour дня
paiement оплаты

FR Si votre abonnement initial incluait différentes options de renouvellement, vous les conserverez tant que votre abonnement est actif.

RU Если вы оформили подписку с особыми условиями обновления, то они будут сохранять свою силу при продлении.

Transliteração Esli vy oformili podpisku s osobymi usloviâmi obnovleniâ, to oni budut sohranâtʹ svoû silu pri prodlenii.

francês russo
abonnement подписку
est будут
de при

FR Le modèle d'abonnement de JetBrains Academy : après un programme d'accès anticipé (EAP) de 16 mois, JetBrains Academy a adopté un modèle sur abonnement.

RU Подписка на JetBrains Academy: по прошествии 16-месячной программы раннего доступа мы ввели модель подписки на JetBrains Academy.

Transliteração Podpiska na JetBrains Academy: po prošestvii 16-mesâčnoj programmy rannego dostupa my vveli modelʹ podpiski na JetBrains Academy.

francês russo
programme программы
accès доступа
modèle модель
abonnement подписки

FR Les Cycles de facturation sont généralement mensuels ou annuels, selon la formule d'abonnement sélectionnée lors de la souscription de l'Abonnement

RU Как правило, платежные циклы представляют собой месяц или год в зависимости от плана подписки, выбранного при приобретении Подписки

Transliteração Kak pravilo, platežnye cikly predstavlâût soboj mesâc ili god v zavisimosti ot plana podpiski, vybrannogo pri priobretenii Podpiski

FR Lorsque vous annulez votre abonnement, vous avez la possibilité de conserver vos actifs, accédez-y et téléchargez-les aussi longtemps que vous le souhaitez pour un abonnement de 5 $ par mois

RU При отмене подписки вы можете сохранить свои наработки, а также открывать и загружать их в рамках базового плана Assets стоимостью $5 в месяц

Transliteração Pri otmene podpiski vy možete sohranitʹ svoi narabotki, a takže otkryvatʹ i zagružatʹ ih v ramkah bazovogo plana Assets stoimostʹû $5 v mesâc

francês russo
conserver сохранить
mois месяц

FR Si vous n'avez pas besoin de cet abonnement, vous pouvez télécharger tout votre travail avant d’annuler votre abonnement

RU Если вам не нужен план Assets , вы можете загрузить все свои работы до отмены подписки

Transliteração Esli vam ne nužen plan Assets , vy možete zagruzitʹ vse svoi raboty do otmeny podpiski

francês russo
tout все

FR Le tarif des formules d’abonnement dépend du nombre de postes couverts par l’abonnement

RU Стоимость подписки рассчитывается исходя из количества рабочих мест

Transliteração Stoimostʹ podpiski rassčityvaetsâ ishodâ iz količestva rabočih mest

FR Les utilisateurs qui ont un abonnement Personnel ne peuvent utiliser le suivi des e-mails que 5 fois par mois. En revanche, les utilisateurs de notre abonnement Business bénéficient d’un suivi illimité des e-mails.

RU Персональная лицензия включает 5 сообщений ежемесячно, бизнес-лицензия предлагает безлимит.

Transliteração Personalʹnaâ licenziâ vklûčaet 5 soobŝenij ežemesâčno, biznes-licenziâ predlagaet bezlimit.

FR Si vous décidez d’avoir un abonnement Whatsmyserp, vous aurez un abonnement continu d’un mois à l’autre jusqu’à ce que vous l’ayez résilié.

RU Если вы решите иметь подписку Whatsmyserp, вы будете иметь непрерывную месячную подписку до тех пор, пока вы не прекратите ее.

Transliteração Esli vy rešite imetʹ podpisku Whatsmyserp, vy budete imetʹ nepreryvnuû mesâčnuû podpisku do teh por, poka vy ne prekratite ee.

francês russo
décidez решите
abonnement подписку

FR Avec les licences d'abonnement, vous bénéficiez d'une assistance par mail, téléphone et chat pendant toute la durée de l'abonnement.

RU Поддержка для лицензий по подписке предоставляется по телефону, по электронной почте и в чате в течение срока действия подписки.

Transliteração Podderžka dlâ licenzij po podpiske predostavlâetsâ po telefonu, po élektronnoj počte i v čate v tečenie sroka dejstviâ podpiski.

francês russo
licences лицензий
téléphone телефону
mail почте

FR Quelle est la durée de l'abonnement de Parallels Toolbox ?Consultez l'article 124228 de la base de connaissances pour plus d'informations sur la durée de l'abonnement Parallels Toolbox.

RU Каков срок действия подписки Parallels Toolbox?Дополнительные сведения о сроке действия подписки Parallels Toolbox можно найти в статье KB 124228.

Transliteração Kakov srok dejstviâ podpiski Parallels Toolbox?Dopolnitelʹnye svedeniâ o sroke dejstviâ podpiski Parallels Toolbox možno najti v statʹe KB 124228.

francês russo
durée срок
abonnement подписки
informations сведения

FR Par exemple, vous ne pouvez pas avoir à la fois un abonnement prépayé de 12 mois et un abonnement mensuel payant pour la même entreprise.

RU Например, вы не имеете права оформлять 12-месячную предоплаченную подписку и ежемесячную подписку в пределах одной организации.

Transliteração Naprimer, vy ne imeete prava oformlâtʹ 12-mesâčnuû predoplačennuû podpisku i ežemesâčnuû podpisku v predelah odnoj organizacii.

francês russo
avoir права
abonnement подписку
entreprise организации

FR Cela suspendra les futurs paiements d'abonnement pour ce bénéficiaire jusqu'à ce que nous reprenions manuellement l'abonnement

RU Это приостановит будущие платежи по подписке для этого получателя, пока мы не возобновим подписку вручную

Transliteração Éto priostanovit buduŝie plateži po podpiske dlâ étogo polučatelâ, poka my ne vozobnovim podpisku vručnuû

francês russo
paiements платежи
manuellement вручную

FR Lorsque vous annulez votre abonnement, vous avez la possibilité de conserver vos actifs, accédez-y et téléchargez-les aussi longtemps que vous le souhaitez pour un abonnement de 5 $ par mois

RU При отмене подписки вы можете сохранить свои наработки, а также открывать и загружать их в рамках базового плана Assets стоимостью $5 в месяц

Transliteração Pri otmene podpiski vy možete sohranitʹ svoi narabotki, a takže otkryvatʹ i zagružatʹ ih v ramkah bazovogo plana Assets stoimostʹû $5 v mesâc

francês russo
conserver сохранить
mois месяц

FR Si vous n'avez pas besoin de cet abonnement, vous pouvez télécharger tout votre travail avant d’annuler votre abonnement

RU Если вам не нужен план Assets , вы можете загрузить все свои работы до отмены подписки

Transliteração Esli vam ne nužen plan Assets , vy možete zagruzitʹ vse svoi raboty do otmeny podpiski

francês russo
tout все

FR Les utilisateurs qui ont un abonnement Personnel ne peuvent utiliser le suivi des e-mails que 5 fois par mois. En revanche, les utilisateurs de notre abonnement Business bénéficient d’un suivi illimité des e-mails.

RU Персональная лицензия включает 5 сообщений ежемесячно, бизнес-лицензия предлагает безлимит.

Transliteração Personalʹnaâ licenziâ vklûčaet 5 soobŝenij ežemesâčno, biznes-licenziâ predlagaet bezlimit.

FR Le modèle d'abonnement de JetBrains Academy : après un programme d'accès anticipé (EAP) de 16 mois, JetBrains Academy a adopté un modèle sur abonnement.

RU Подписка на JetBrains Academy: по прошествии 16-месячной программы раннего доступа мы ввели модель подписки на JetBrains Academy.

Transliteração Podpiska na JetBrains Academy: po prošestvii 16-mesâčnoj programmy rannego dostupa my vveli modelʹ podpiski na JetBrains Academy.

francês russo
programme программы
accès доступа
modèle модель
abonnement подписки

FR Gérez facilement votre facturation Inutile d'acheter un abonnement individuel pour chaque membre de votre équipe. Payez en une fois l'abonnement pour tous les membres de votre équipe.

RU Единый счет Больше не придется покупать отдельную подписку для каждого сотрудника. Все подписки и подключения оплачиваются сразу.

Transliteração Edinyj sčet Bolʹše ne pridetsâ pokupatʹ otdelʹnuû podpisku dlâ každogo sotrudnika. Vse podpiski i podklûčeniâ oplačivaûtsâ srazu.

francês russo
acheter покупать
fois сразу

FR Non, le VPN Avast SecureLine nécessite un abonnement séparé. Vous ne pouvez pas utiliser un abonnement Avast Premium Security pour activer le VPN Avast SecureLine.

RU Нет. Для использования Avast SecureLine VPN требуется отдельная подписка. Активировать Avast SecureLine VPN с помощью подписки на Avast Premium Security нельзя.

Transliteração Net. Dlâ ispolʹzovaniâ Avast SecureLine VPN trebuetsâ otdelʹnaâ podpiska. Aktivirovatʹ Avast SecureLine VPN s pomoŝʹû podpiski na Avast Premium Security nelʹzâ.

francês russo
vpn vpn
security security
utiliser использования
nécessite требуется
premium premium

FR Lorsque vous achetez un abonnement au VPN Avast SecureLine (multi-appareils), vous pouvez activer votre abonnement sur un maximum de 10 appareils en même temps

RU После приобретения подписки на Avast SecureLine VPN (для нескольких устройств) можно активировать подписку на 10 устройствах одновременно

Transliteração Posle priobreteniâ podpiski na Avast SecureLine VPN (dlâ neskolʹkih ustrojstv) možno aktivirovatʹ podpisku na 10 ustrojstvah odnovremenno

francês russo
vpn vpn
activer активировать
en même temps одновременно

FR Même si vous êtes encore dans la période d’essai gratuit, vous devez résilier votre abonnement via le Google Play Store, sinon l’abonnement vous sera facturé à la fin de la période d’essai gratuit.

RU Отменять подписку в Google Play необходимо даже во время пробного периода, так как по его окончании с вас будет взиматься оплата подписки.

Transliteração Otmenâtʹ podpisku v Google Play neobhodimo daže vo vremâ probnogo perioda, tak kak po ego okončanii s vas budet vzimatʹsâ oplata podpiski.

francês russo
google google
devez необходимо

FR Même si vous êtes encore dans la période d’essai gratuit, vous devez résilier votre abonnement via l’App Store, sinon l’abonnement vous sera facturé dès la fin de la période d’essai gratuit.

RU Отменять подписку в App Store необходимо даже во время пробного периода, так как по его окончании с вас будет взиматься оплата подписки.

Transliteração Otmenâtʹ podpisku v App Store neobhodimo daže vo vremâ probnogo perioda, tak kak po ego okončanii s vas budet vzimatʹsâ oplata podpiski.

francês russo
app app
store store
devez необходимо
s с

FR Vérifiez que votre abonnement est valable pour le VPN Avast SecureLine. Vous ne pouvez pas utiliser un abonnement Avast Premium Security pour activer le VPN Avast SecureLine.

RU Убедитесь, что ваша подписка действительна для Avast SecureLine VPN. Активировать Avast SecureLine VPN с помощью подписки на Avast Premium Security нельзя.

Transliteração Ubeditesʹ, čto vaša podpiska dejstvitelʹna dlâ Avast SecureLine VPN. Aktivirovatʹ Avast SecureLine VPN s pomoŝʹû podpiski na Avast Premium Security nelʹzâ.

francês russo
vpn vpn
security security
premium premium

FR Où dois-je placer le lien ?Mon abonnement se renouvelle-t-il ?Comment résilier mon abonnement ?

RU Где поставить ссылку?Моя подписка с автопродлением?Как отменить подписку?

Transliteração Gde postavitʹ ssylku?Moâ podpiska s avtoprodleniem?Kak otmenitʹ podpisku?

francês russo
lien ссылку
résilier отменить

FR Data Center est proposé sous la forme d'un abonnement annuel qui inclut des mises à jour et un support pendant toute la validité de votre abonnement.

RU Data Center предоставляется по подписке сроком на один год и включает обновления и поддержку в течение всего срока действия подписки.

Transliteração Data Center predostavlâetsâ po podpiske srokom na odin god i vklûčaet obnovleniâ i podderžku v tečenie vsego sroka dejstviâ podpiski.

francês russo
data data
center center
jour год
et и
inclut включает
mises à jour обновления
support поддержку
pendant течение

FR Pour continuer à utiliser votre abonnement Data Center après l'expiration de votre abonnement annuel, vous devez le renouveler

RU Чтобы продолжить использовать подписку на версию Data Center после истечения срока действия, ее необходимо продлить

Transliteração Čtoby prodolžitʹ ispolʹzovatʹ podpisku na versiû Data Center posle istečeniâ sroka dejstviâ, ee neobhodimo prodlitʹ

francês russo
data data
continuer продолжить
utiliser использовать
abonnement подписку
center center
expiration истечения
devez необходимо

FR Si vous avez besoin d'annuler un abonnement Super Follows, vous le faites de la même manière que lorsque vous avez acheté cet abonnement.

RU Отменить подписку суперчтения можно так же, как вы ее приобрели. 

Transliteração Otmenitʹ podpisku superčteniâ možno tak že, kak vy ee priobreli. 

francês russo
abonnement подписку

FR Les annulations d'abonnement doivent être effectuées via la plateforme utilisée pour souscrire l'abonnement

RU Отмена подписки выполняется на той же платформе, на которой она была приобретена

Transliteração Otmena podpiski vypolnâetsâ na toj že platforme, na kotoroj ona byla priobretena

francês russo
plateforme платформе

FR Remarque : les annulations d'abonnement doivent être effectuées via la plateforme utilisée pour souscrire l'abonnement

RU Примечание. Отмена подписки выполняется на той платформе, на которой вы ее приобрели

Transliteração Primečanie. Otmena podpiski vypolnâetsâ na toj platforme, na kotoroj vy ee priobreli

francês russo
plateforme платформе

FR Le tarif des formules d’abonnement dépend du nombre de postes couverts par l’abonnement

RU Стоимость подписки рассчитывается исходя из количества рабочих мест

Transliteração Stoimostʹ podpiski rassčityvaetsâ ishodâ iz količestva rabočih mest

FR *Si votre compte est sur un abonnement mensuel, le coût mensuel de l'add-on sera ajouté à votre abonnement

RU *Если ваш аккаунт находится на ежемесячной подписке, ежемесячная стоимость дополнения будет добавлена к вашей подписке

Transliteração *Esli vaš akkaunt nahoditsâ na ežemesâčnoj podpiske, ežemesâčnaâ stoimostʹ dopolneniâ budet dobavlena k vašej podpiske

francês russo
coût стоимость
sera будет

FR *Si votre compte est souscrit à un abonnement annuel, le coût annuel de l'option sera ajouté à votre abonnement

RU *Если ваша учетная запись находится на годовой подписке, стоимость дополнения будет добавлена к вашей подписке

Transliteração *Esli vaša učetnaâ zapisʹ nahoditsâ na godovoj podpiske, stoimostʹ dopolneniâ budet dobavlena k vašej podpiske

francês russo
compte запись
annuel годовой
abonnement подписке
coût стоимость
sera будет

FR Si votre abonnement initial incluait différentes options de renouvellement, vous les conserverez tant que votre abonnement est actif.

RU Если вы оформили подписку с особыми условиями обновления, то они будут сохранять свою силу при продлении.

Transliteração Esli vy oformili podpisku s osobymi usloviâmi obnovleniâ, to oni budut sohranâtʹ svoû silu pri prodlenii.

francês russo
abonnement подписку
est будут
de при

FR Par exemple, vous ne pouvez pas avoir à la fois un abonnement prépayé de 12 mois et un abonnement mensuel payant pour la même entreprise.

RU Например, вы не имеете права оформлять 12-месячную предоплаченную подписку и ежемесячную подписку в пределах одной организации.

Transliteração Naprimer, vy ne imeete prava oformlâtʹ 12-mesâčnuû predoplačennuû podpisku i ežemesâčnuû podpisku v predelah odnoj organizacii.

francês russo
avoir права
abonnement подписку
entreprise организации

FR Choisissez un abonnement abonnement approprié et téléchargez l'application sur votre appareil.

RU Выберите подходящую подписку и скачайте приложение на ваше устройство.

Transliteração Vyberite podhodâŝuû podpisku i skačajte priloženie na vaše ustrojstvo.

francês russo
abonnement подписку
et и
téléchargez скачайте
votre ваше

FR Cela suspendra les futurs paiements d'abonnement pour ce bénéficiaire jusqu'à ce que nous reprenions manuellement l'abonnement

RU Это приостановит будущие платежи по подписке для этого получателя, пока мы не возобновим подписку вручную

Transliteração Éto priostanovit buduŝie plateži po podpiske dlâ étogo polučatelâ, poka my ne vozobnovim podpisku vručnuû

francês russo
paiements платежи
manuellement вручную

Mostrando 50 de 50 traduções