FR Une fois qu’une startup a rejoint le programme NVIDIA Inception, elle peut en rester membre tant qu’elle y demeure active.
FR Une fois qu’une startup a rejoint le programme NVIDIA Inception, elle peut en rester membre tant qu’elle y demeure active.
RU После присоединения к NVIDIA Inception стартап может оставаться в программе до тех пор, пока сохраняется его статус участника.
Transliteração Posle prisoedineniâ k NVIDIA Inception startap možet ostavatʹsâ v programme do teh por, poka sohranâetsâ ego status učastnika.
francês | russo |
---|---|
nvidia | nvidia |
peut | может |
rester | оставаться |
programme | программе |
FR Si vous avez souscrit un abonnement Startup, Business ou Enterprise, les utilisateurs Statuspage (membres de l'équipe) accèdent à la SSO grâce à Atlassian Access sans frais supplémentaires
RU При использовании плана Startup, Business или Enterprise пользователи (участники команды) Statuspage получают функцию SSO с помощью Atlassian Access бесплатно
Transliteração Pri ispolʹzovanii plana Startup, Business ili Enterprise polʹzovateli (učastniki komandy) Statuspage polučaût funkciû SSO s pomoŝʹû Atlassian Access besplatno
francês | russo |
---|---|
enterprise | enterprise |
atlassian | atlassian |
access | access |
abonnement | плана |
business | business |
utilisateurs | пользователи |
membres | участники |
sso | sso |
FR L'offre Hobby comprend les notifications par e-mail tandis que l'offre Startup comprend les notifications par e-mail, SMS et webhook.
RU В план Hobby включены уведомления по электронной почте, а в план Startup — по электронной почте, через SMS и через веб-хук.
Transliteração V plan Hobby vklûčeny uvedomleniâ po élektronnoj počte, a v plan Startup — po élektronnoj počte, čerez SMS i čerez veb-huk.
francês | russo |
---|---|
sms | sms |
notifications | уведомления |
par | через |
FR De la startup à la multinationale, du système embarqué au service web à haute disponibilité, Rust est une excellente solution.
RU Rust отлично подходит как для стартапов, так и для больших компаний, как для встраиваемых устройств, так и для масштабируемых web-сервисов.
Transliteração Rust otlično podhodit kak dlâ startapov, tak i dlâ bolʹših kompanij, kak dlâ vstraivaemyh ustrojstv, tak i dlâ masštabiruemyh web-servisov.
francês | russo |
---|---|
système | устройств |
FR Découvrez comment la startup Neurala spécialisée dans l'IA multiplie par huit la vitesse d’entraînement et d’inférence en Deep Learning de sa plateforme Brain Builder.
RU Узнайте, как стартап в области ИИ Neurala ускоряет тренировку алгоритмов глубокого обучения и инференс в 8 раз для своей платформы Brain Builder.
Transliteração Uznajte, kak startap v oblasti II Neurala uskorâet trenirovku algoritmov glubokogo obučeniâ i inferens v 8 raz dlâ svoej platformy Brain Builder.
francês | russo |
---|---|
builder | builder |
comment | как |
deep | глубокого |
et | и |
sa | своей |
plateforme | платформы |
FR Votre entreprise est-elle une startup ?
RU Ваша компания является стартапом?
Transliteração Vaša kompaniâ âvlâetsâ startapom?
francês | russo |
---|---|
entreprise | компания |
FR Libérez le plein potentiel de votre startup
RU Раскройте потенциал вашего стартапа
Transliteração Raskrojte potencial vašego startapa
francês | russo |
---|---|
potentiel | потенциал |
votre | вашего |
FR À mesure que les besoins de votre startup deviendront plus complexes, vos avantages NVIDIA Inception évolueront pour accompagner votre croissance.
RU По мере того как стартап растет, увеличивается и количество ваших преимуществ в программе NVIDIA Inception.
Transliteração Po mere togo kak startap rastet, uveličivaetsâ i količestvo vaših preimuŝestv v programme NVIDIA Inception.
francês | russo |
---|---|
mesure | мере |
que | как |
avantages | преимуществ |
nvidia | nvidia |
FR Faites-vous conseiller sur les applications GPU et les solutions matérielles les plus adaptées aux besoins de votre startup.
RU Получите доступ к рекомендациям по выбору приложений и оборудования на GPU, которые лучше всего отвечают задачам вашего стартапа.
Transliteração Polučite dostup k rekomendaciâm po vyboru priloženij i oborudovaniâ na GPU, kotorye lučše vsego otvečaût zadačam vašego startapa.
francês | russo |
---|---|
applications | приложений |
FR Puis-je rejoindre le programme si ma startup n’utilise pas encore de GPU ou de kit de développement de NVIDIA ?
RU Могу ли я присоединиться к программе, если мой стартап еще не использует GPU и SDK NVIDIA?
Transliteração Mogu li â prisoedinitʹsâ k programme, esli moj startap eŝe ne ispolʹzuet GPU i SDK NVIDIA?
francês | russo |
---|---|
je | я |
rejoindre | присоединиться |
programme | программе |
si | если |
ma | мой |
encore | еще |
utilise | использует |
nvidia | nvidia |
FR Par ailleurs, votre gestionnaire désigné pour le programme NVIDIA Inception vous aidera à sélectionner les outils de NVIDIA les mieux adaptés aux besoins de votre startup.
RU Программный менеджер NVIDIA Inception также поможет понять, какие инструменты NVIDIA подходят для вашего стартапа.
Transliteração Programmnyj menedžer NVIDIA Inception takže pomožet ponâtʹ, kakie instrumenty NVIDIA podhodât dlâ vašego startapa.
francês | russo |
---|---|
gestionnaire | менеджер |
nvidia | nvidia |
aidera | поможет |
outils | инструменты |
FR Je dois actualiser les informations relatives à ma startup tous les six mois par le biais d’un questionnaire fourni par un représentant du programme NVIDIA Inception
RU Я обязан обновлять информацию о стартапе каждые шесть месяцев путем заполнения анкеты NVIDIA
Transliteração  obâzan obnovlâtʹ informaciû o startape každye šestʹ mesâcev putem zapolneniâ ankety NVIDIA
francês | russo |
---|---|
informations | информацию |
six | шесть |
par | путем |
nvidia | nvidia |
FR Si je ne parviens pas à actualiser ces informations, ma startup pourra être exclue du programme et perdre ses avantages.
RU Если я не смогу предоставить обновленную информацию, стартап может быть исключен из программы и потерять доступ к ее преимуществам.
Transliteração Esli â ne smogu predostavitʹ obnovlennuû informaciû, startap možet bytʹ isklûčen iz programmy i poterâtʹ dostup k ee preimuŝestvam.
francês | russo |
---|---|
je | я |
informations | информацию |
programme | программы |
et | и |
perdre | потерять |
FR Les responsables du programme NVIDIA Inception se réservent le droit d’exclure une startup à tout moment et sans notification préalable.
RU NVIDIA Inception оставляет за собой право исключить стартап из программы в любой момент и по любой причине.
Transliteração NVIDIA Inception ostavlâet za soboj pravo isklûčitʹ startap iz programmy v lûboj moment i po lûboj pričine.
francês | russo |
---|---|
nvidia | nvidia |
droit | право |
programme | программы |
moment | момент |
FR Aujourd'hui, je suis accompagné par Aidan Fitzpatrick, fondateur de Reincubate, une startup de données d'applications
RU Сегодня ко мне присоединился Эйдан Фицпатрик, основатель Reincubate, стартапа данных приложения
Transliteração Segodnâ ko mne prisoedinilsâ Éjdan Ficpatrik, osnovatelʹ Reincubate, startapa dannyh priloženiâ
francês | russo |
---|---|
reincubate | reincubate |
fondateur | основатель |
données | данных |
applications | приложения |
FR Il est ici pour nous parler des données des applications et de leur importance, ainsi que des défis et des opportunités passionnantes d'être une startup
RU Он здесь, чтобы поговорить с нами о данных приложений и их важности, а также о проблемах и захватывающих возможностях стартапа
Transliteração On zdesʹ, čtoby pogovoritʹ s nami o dannyh priloženij i ih važnosti, a takže o problemah i zahvatyvaûŝih vozmožnostâh startapa
francês | russo |
---|---|
ici | здесь |
parler | поговорить |
applications | приложений |
une | а |
ainsi que | также |
FR C'était une base très utile pour comprendre ce que c'est réellement d'avoir une startup
RU Это было очень полезное обоснование того, каково это иметь стартап
Transliteração Éto bylo očenʹ poleznoe obosnovanie togo, kakovo éto imetʹ startap
francês | russo |
---|---|
très | очень |
FR Cependant, cette solution ultérieure ne convient pas à une startup.
RU Однако это более позднее решение не подходит для стартапа.
Transliteração Odnako éto bolee pozdnee rešenie ne podhodit dlâ startapa.
francês | russo |
---|---|
cette | это |
solution | решение |
convient | подходит |
FR En 2011, il a cofondé la startup BitInstant, aujourd'hui disparue, et est membre fondateur de la Fondation Bitcoin, anciennement vice-président
RU В 2011 году создал компанию BitInstant, также является одним из основателей и бывшим вице-президентом Bitcoin Foundation
Transliteração V 2011 godu sozdal kompaniû BitInstant, takže âvlâetsâ odnim iz osnovatelej i byvšim vice-prezidentom Bitcoin Foundation
francês | russo |
---|---|
et | и |
FR Dans l'onglet General , accédez à Startup Type et sélectionnez Automatic dans la liste déroulante.
RU На вкладке « General » перейдите к « Startup Type и выберите « Automatic в раскрывающемся списке.
Transliteração Na vkladke « General » perejdite k « Startup Type i vyberite « Automatic v raskryvaûŝemsâ spiske.
francês | russo |
---|---|
type | type |
et | и |
sélectionnez | выберите |
déroulante | раскрывающемся |
liste | списке |
FR Comment puis-je passer du plan tarifaire Business au plan tarifaire Startup?
RU Как переключиться с тарифного плана Business на тарифный план Startup?
Transliteração Kak pereklûčitʹsâ s tarifnogo plana Business na tarifnyj plan Startup?
francês | russo |
---|---|
business | business |
FR TeiaCare est une startup italienne qui a vu le jour en 2018 avec l'ambition de faire profiter les centres de soins de ses connaissances en matière de technologie et d'innovation
RU Целью итальянского стартапа TeiaCare, основанного в 2018 году, является передача инновационных технологий в дома престарелых
Transliteração Celʹû italʹânskogo startapa TeiaCare, osnovannogo v 2018 godu, âvlâetsâ peredača innovacionnyh tehnologij v doma prestarelyh
francês | russo |
---|---|
technologie | технологий |
FR Si ces projets ressemblent à ceux de votre startup, alors n'hésitez pas à prendre contact avec nous
RU Если ваш стартап похож на эти проекты, мы будем рады узнать о вас
Transliteração Esli vaš startap pohož na éti proekty, my budem rady uznatʹ o vas
francês | russo |
---|---|
ces | эти |
projets | проекты |
FR Technologie Personnes Corporate Meeting De Travail Startup Concept Banque D'Images Et Photos Libres De Droits. Image 52485375.
RU People Meeting Corporate Working Technology Startup Concept Фотография, картинки, изображения и сток-фотография без роялти. Image 52485375.
Transliteração People Meeting Corporate Working Technology Startup Concept Fotografiâ, kartinki, izobraženiâ i stok-fotografiâ bez roâlti. Image 52485375.
francês | russo |
---|---|
technologie | technology |
concept | concept |
et | и |
FR Notre interview dans Startup Magazine
RU Наше интервью в Startup Magazine
Transliteração Naše intervʹû v Startup Magazine
francês | russo |
---|---|
interview | интервью |
dans | в |
magazine | magazine |
FR Des capteurs développés par une startup assurent la sécurité des hôpitaux
RU Датчики для безопасности клиник
Transliteração Datčiki dlâ bezopasnosti klinik
FR Startup India Hub | Initiative du gouvernement indien pour les startups
RU Центр стартапов в Индии | Инициатива правительства Индии для стартапов
Transliteração Centr startapov v Indii | Iniciativa pravitelʹstva Indii dlâ startapov
FR Développer un écosystème startup dans la région.
RU Развивать стартап-экосистему в регионе.
Transliteração Razvivatʹ startap-ékosistemu v regione.
francês | russo |
---|---|
région | регионе |
FR Développer un écosystème startup dans le Pays
RU Развитие стартап-экосистемы в Стране
Transliteração Razvitie startap-ékosistemy v Strane
FR La startup ioki, qui appartient à Deutsche Bahn, l’entreprise ferroviaire publique allemande, utilise la veille géographique pour visualiser l’ensemble des services proposés aux passagers
RU Стартап-организация ioki, принадлежащая Deutsche Bahn, использует данные о местоположении для визуализации услуг для пассажиров
Transliteração Startap-organizaciâ ioki, prinadležaŝaâ Deutsche Bahn, ispolʹzuet dannye o mestopoloženii dlâ vizualizacii uslug dlâ passažirov
francês | russo |
---|---|
utilise | использует |
services | услуг |
FR Vous avez un projet, une startup, un besoin et pensez que les données de Soundiiz pourraient vous être utile ? Veuillez nous contacter pour que nous puissions ce que l'on peut faire pour vous.
RU У вас есть проект, стартап или работа, в которых могут пригодиться данные Soundiiz? Свяжитесь с нами, чтобы обсудить возможные решения.
Transliteração U vas estʹ proekt, startap ili rabota, v kotoryh mogut prigoditʹsâ dannye Soundiiz? Svâžitesʹ s nami, čtoby obsuditʹ vozmožnye rešeniâ.
francês | russo |
---|---|
projet | проект |
que | которых |
FR Comment puis-je passer du plan tarifaire Business au plan tarifaire Startup?
RU Как переключиться с тарифного плана Business на тарифный план Startup?
Transliteração Kak pereklûčitʹsâ s tarifnogo plana Business na tarifnyj plan Startup?
francês | russo |
---|---|
business | business |
FR Découvrez comment la startup Neurala spécialisée dans l'IA multiplie par huit la vitesse d’entraînement et d’inférence en Deep Learning de sa plateforme Brain Builder.
RU Узнайте, как стартап в области ИИ Neurala ускоряет тренировку алгоритмов глубокого обучения и инференс в 8 раз для своей платформы Brain Builder.
Transliteração Uznajte, kak startap v oblasti II Neurala uskorâet trenirovku algoritmov glubokogo obučeniâ i inferens v 8 raz dlâ svoej platformy Brain Builder.
francês | russo |
---|---|
builder | builder |
comment | как |
deep | глубокого |
et | и |
sa | своей |
plateforme | платформы |
FR De la startup à la multinationale, du système embarqué au service web à haute disponibilité, Rust est une excellente solution.
RU Rust отлично подходит как для стартапов, так и для больших компаний, как для встраиваемых устройств, так и для масштабируемых web-сервисов.
Transliteração Rust otlično podhodit kak dlâ startapov, tak i dlâ bolʹših kompanij, kak dlâ vstraivaemyh ustrojstv, tak i dlâ masštabiruemyh web-servisov.
francês | russo |
---|---|
système | устройств |
FR Découvrez comment la startup Neurala spécialisée dans l'IA multiplie par huit la vitesse d’entraînement et d’inférence en Deep Learning de sa plateforme Brain Builder.
RU Узнайте, как стартап в области ИИ Neurala ускоряет тренировку алгоритмов глубокого обучения и инференс в 8 раз для своей платформы Brain Builder.
Transliteração Uznajte, kak startap v oblasti II Neurala uskorâet trenirovku algoritmov glubokogo obučeniâ i inferens v 8 raz dlâ svoej platformy Brain Builder.
francês | russo |
---|---|
builder | builder |
comment | как |
deep | глубокого |
et | и |
sa | своей |
plateforme | платформы |
FR Des capteurs développés par une startup assurent la sécurité des hôpitaux
RU Датчики для безопасности клиник
Transliteração Datčiki dlâ bezopasnosti klinik
FR Des capteurs développés par une startup assurent la sécurité des hôpitaux
RU Датчики для безопасности клиник
Transliteração Datčiki dlâ bezopasnosti klinik
FR Si vous avez souscrit un abonnement Startup, Business ou Enterprise, les utilisateurs Statuspage (membres de l'équipe) accèdent à la SSO grâce à Atlassian Access sans frais supplémentaires
RU При использовании плана Startup, Business или Enterprise пользователи (участники команды) Statuspage получают функцию SSO с помощью Atlassian Access бесплатно
Transliteração Pri ispolʹzovanii plana Startup, Business ili Enterprise polʹzovateli (učastniki komandy) Statuspage polučaût funkciû SSO s pomoŝʹû Atlassian Access besplatno
francês | russo |
---|---|
enterprise | enterprise |
atlassian | atlassian |
access | access |
abonnement | плана |
business | business |
utilisateurs | пользователи |
membres | участники |
sso | sso |
FR L'offre Hobby comprend les notifications par e-mail tandis que l'offre Startup comprend les notifications par e-mail, SMS et webhook.
RU В план Hobby включены уведомления по электронной почте, а в план Startup — по электронной почте, через SMS и через веб-хук.
Transliteração V plan Hobby vklûčeny uvedomleniâ po élektronnoj počte, a v plan Startup — po élektronnoj počte, čerez SMS i čerez veb-huk.
francês | russo |
---|---|
sms | sms |
notifications | уведомления |
par | через |
FR Aujourd'hui, je suis accompagné par Aidan Fitzpatrick, fondateur de Reincubate, une startup de données d'applications
RU Сегодня ко мне присоединился Эйдан Фицпатрик, основатель Reincubate, стартапа данных приложения
Transliteração Segodnâ ko mne prisoedinilsâ Éjdan Ficpatrik, osnovatelʹ Reincubate, startapa dannyh priloženiâ
francês | russo |
---|---|
reincubate | reincubate |
fondateur | основатель |
données | данных |
applications | приложения |
FR Il est ici pour nous parler des données des applications et de leur importance, ainsi que des défis et des opportunités passionnantes d'être une startup
RU Он здесь, чтобы поговорить с нами о данных приложений и их важности, а также о проблемах и захватывающих возможностях стартапа
Transliteração On zdesʹ, čtoby pogovoritʹ s nami o dannyh priloženij i ih važnosti, a takže o problemah i zahvatyvaûŝih vozmožnostâh startapa
francês | russo |
---|---|
ici | здесь |
parler | поговорить |
applications | приложений |
une | а |
ainsi que | также |
FR C'était une base très utile pour comprendre ce que c'est réellement d'avoir une startup
RU Это было очень полезное обоснование того, каково это иметь стартап
Transliteração Éto bylo očenʹ poleznoe obosnovanie togo, kakovo éto imetʹ startap
francês | russo |
---|---|
très | очень |
FR Cependant, cette solution ultérieure ne convient pas à une startup.
RU Однако это более позднее решение не подходит для стартапа.
Transliteração Odnako éto bolee pozdnee rešenie ne podhodit dlâ startapa.
francês | russo |
---|---|
cette | это |
solution | решение |
convient | подходит |
FR Pitch startup groupes pour : France | Meetup
RU Группы по теме «Питчинг стартапов» (Россия) | Meetup
Transliteração Gruppy po teme «Pitčing startapov» (Rossiâ) | Meetup
FR Rejoignez des groupes Pitch startup
RU Вступайте в группы по теме «Питчинг стартапов»
Transliteração Vstupajte v gruppy po teme «Pitčing startapov»
francês | russo |
---|---|
groupes | группы |
FR Lean startup groupes pour : France | Meetup
RU Группы по теме «Бережливый стартап» (Россия) | Meetup
Transliteração Gruppy po teme «Berežlivyj startap» (Rossiâ) | Meetup
FR Rejoignez des groupes Lean startup
RU Вступайте в группы по теме «Бережливый стартап»
Transliteração Vstupajte v gruppy po teme «Berežlivyj startap»
francês | russo |
---|---|
groupes | группы |
FR Dans l'onglet General , accédez à Startup Type et sélectionnez Automatic dans la liste déroulante.
RU На вкладке « General » перейдите к « Startup Type и выберите « Automatic в раскрывающемся списке.
Transliteração Na vkladke « General » perejdite k « Startup Type i vyberite « Automatic v raskryvaûŝemsâ spiske.
francês | russo |
---|---|
type | type |
et | и |
sélectionnez | выберите |
déroulante | раскрывающемся |
liste | списке |
FR En tant qu’une petite startup agence d’assurance, notre budget est limité
RU Как обычно бывает у небольших страховых агентств, у нас ограниченный бюджет
Transliteração Kak obyčno byvaet u nebolʹših strahovyh agentstv, u nas ograničennyj bûdžet
FR Nous l'avons rejoint avec le Softaculous auto-installateur pour fournir une installation en un clic pour des centaines d'applications Web, de WordPress à Joomla.
RU Мы присоединились к этому с Softaculous Авторазрядщик для обеспечения установки на один клик для сотен веб-приложений, от WordPress к Joomla.
Transliteração My prisoedinilisʹ k étomu s Softaculous Avtorazrâdŝik dlâ obespečeniâ ustanovki na odin klik dlâ soten veb-priloženij, ot WordPress k Joomla.
francês | russo |
---|---|
wordpress | wordpress |
fournir | обеспечения |
clic | клик |
Mostrando 50 de 50 traduções