Traduzir "conformément aux dispositions" para russo

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "conformément aux dispositions" de francês para russo

Tradução de francês para russo de conformément aux dispositions

francês
russo

FR Les dispositions suivantes s’appliquent aux installations déclarées conformément aux articles IV, V et VI :

RU В случае объектов, объявляемых согласно статьям IV, V и VI, применяется следующее:

Transliteração V slučae obʺektov, obʺâvlâemyh soglasno statʹâm IV, V i VI, primenâetsâ sleduûŝee:

francês russo
v v

FR Les dispositions suivantes s’appliquent aux installations déclarées conformément aux articles IV, V et VI :

RU В случае объектов, объявляемых согласно статьям IV, V и VI, применяется следующее:

Transliteração V slučae obʺektov, obʺâvlâemyh soglasno statʹâm IV, V i VI, primenâetsâ sleduûŝee:

francês russo
v v

FR La dernière catégorie de dispositions comprend, mais sans s'y limiter, les dispositions relatives à la confidentialité et aux litiges.

RU Последняя категория положений включает, но не ограничивается положениями о конфиденциальности и спорах.

Transliteração Poslednââ kategoriâ položenij vklûčaet, no ne ograničivaetsâ položeniâmi o konfidencialʹnosti i sporah.

francês russo
catégorie категория
comprend включает

FR La dernière catégorie de dispositions comprend, mais sans s'y limiter, les dispositions relatives à la confidentialité et aux litiges.

RU Последняя категория положений включает, но не ограничивается положениями о конфиденциальности и спорах.

Transliteração Poslednââ kategoriâ položenij vklûčaet, no ne ograničivaetsâ položeniâmi o konfidencialʹnosti i sporah.

francês russo
catégorie категория
comprend включает

FR Conformément aux exigences des clients, nous documentons les matériaux utilisés conformément aux normes ASME et DIN EN 10204.

RU Согласно требованиям клиентов мы предоставляем подтверждения об используемых материалах в соответствии с ASME и DIN EN 10204.

Transliteração Soglasno trebovaniâm klientov my predostavlâem podtverždeniâ ob ispolʹzuemyh materialah v sootvetstvii s ASME i DIN EN 10204.

francês russo
clients клиентов
utilisés используемых

FR Vous ne pourrez effectuer les téléchargements qu'en un seul exemplaire, conformément aux dispositions suivantes

RU Копии в единственном виде можно загрузить с учетом нижеприведенных условий

Transliteração Kopii v edinstvennom vide možno zagruzitʹ s učetom nižeprivedennyh uslovij

francês russo
pourrez можно

FR Troisieme Partie – Dispositions Generales Concernant les Mesures de Verification Prises Conformement aux Articles IV et V Ainsi Qu’au Paragraphe 3 de L’article VI

RU ЧАСТЬ III ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ МЕР ПРОВЕРКИ СОГЛАСНО СТАТЬЯМ IV, V И ПУНКТУ 3 СТАТЬИ VI

Transliteração ČASTʹ̱ III OBŜIE POLOŽENIÂ, KASAÛŜIESÂ MER PROVERKI SOGLASNO STATʹ̱ÂM IV, V I PUNKTU 3 STATʹ̱I VI

francês russo
v v

FR Enregistre la présente Convention conformément aux dispositions de l’Article 102 de la Charte des Nations Unies.

RU регистрирует настоящую Конвенцию согласно Статье 102 Устава Организации Объединенных Наций.

Transliteração registriruet nastoâŝuû Konvenciû soglasno Statʹe 102 Ustava Organizacii Obʺedinennyh Nacij.

francês russo
de согласно

FR iii) Les informations à fournir à tous les Etats parties conformément aux dispositions de la présente Convention;

RU iii)         информацию, предоставляемую всем государствам-участникам в соответствии с положениями настоящей Конвенции;

Transliteração iii)         informaciû, predostavlâemuû vsem gosudarstvam-učastnikam v sootvetstvii s položeniâmi nastoâŝej Konvencii;

francês russo
iii iii
informations информацию
convention соответствии

FR Troisieme Partie – Dispositions Generales Concernant les Mesures de Verification Prises Conformement aux Articles IV et V Ainsi Qu'au Paragraphe 3 de L'article VI | OIAC

RU ЧАСТЬ III ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ МЕР ПРОВЕРКИ СОГЛАСНО СТАТЬЯМ IV, V И ПУНКТУ 3 СТАТЬИ VI | ОЗХО

Transliteração ČASTʹ̱ III OBŜIE POLOŽENIÂ, KASAÛŜIESÂ MER PROVERKI SOGLASNO STATʹ̱ÂM IV, V I PUNKTU 3 STATʹ̱I VI | OZHO

francês russo
v v

FR Dispositions Générales Concernant les Mesures De Vérification Prises Conformément aux Articles IV et V ainsi qu’au Paragraphe 3 de l’Article VI

RU ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ МЕР ПРОВЕРКИ СОГЛАСНО СТАТЬЯМ IV, V И ПУНКТУ 3 СТАТЬИ VI

Transliteração OBŜIE POLOŽENIÂ, KASAÛŜIESÂ MER PROVERKI SOGLASNO STATʹ̱ÂM IV, V I PUNKTU 3 STATʹ̱I VI

francês russo
v v

FR L’inspection des sites d’usines déclarés conformément aux dispositions de la section A vise plus spécialement à vérifier:

RU Конкретные цели инспекций в производственных зонах, объявляемых по разделу А, включают проверку:

Transliteração Konkretnye celi inspekcij v proizvodstvennyh zonah, obʺâvlâemyh po razdelu A, vklûčaût proverku:

FR L’accord spécifie la fréquence et l’ampleur des inspections et énonce des procédures d’inspection détaillées, conformément aux dispositions des paragraphes 25 à 29.

RU В этом соглашении указываются частота и интенсивность инспекций, а также подробные процедуры инспекции, совместимые с пунктами 25-29.

Transliteração V étom soglašenii ukazyvaûtsâ častota i intensivnostʹ inspekcij, a takže podrobnye procedury inspekcii, sovmestimye s punktami 25-29.

francês russo
la этом
fréquence частота
et и
procédures процедуры
des с

FR L'exercice de votre droit de rétractation conformément aux dispositions de la présente section 9 peut s'effectuer par le biais du formulaire de rétractation suivant :

RU Вы можете воспользоваться своим правом аннулирования в соответствии с настоящим Разделом 9 с помощью следующей формы аннулирования:

Transliteração Vy možete vospolʹzovatʹsâ svoim pravom annulirovaniâ v sootvetstvii s nastoâŝim Razdelom 9 s pomoŝʹû sleduûŝej formy annulirovaniâ:

francês russo
peut можете
votre своим
s с
formulaire формы

FR Conformément aux dispositions de l'article 25 (4) de la loi CGST de 2017, les succursales situées dans différents États sont considérées comme des personnes distinctes

RU В соответствии с положениями статьи 25 (4) Закона о CGST от 2017 года отделения в разных государствах считаются отдельными лицами

Transliteração V sootvetstvii s položeniâmi statʹi 25 (4) Zakona o CGST ot 2017 goda otdeleniâ v raznyh gosudarstvah sčitaûtsâ otdelʹnymi licami

francês russo
différents разных

FR Ils ont également le droit de déposer plainte auprès de l?autorité de surveillance compétente conformément aux dispositions légales.

RU Они также имеют право подать жалобу в компетентный надзорный орган в соответствии с положениями закона.

Transliteração Oni takže imeût pravo podatʹ žalobu v kompetentnyj nadzornyj organ v sootvetstvii s položeniâmi zakona.

francês russo
s с

FR Vous pouvez à tout moment vous opposer au traitement ultérieur des données vous concernant conformément aux dispositions légales

RU Вы можете в любое время возразить против дальнейшей обработки касающихся вас данных в соответствии с положениями закона

Transliteração Vy možete v lûboe vremâ vozrazitʹ protiv dalʹnejšej obrabotki kasaûŝihsâ vas dannyh v sootvetstvii s položeniâmi zakona

francês russo
aux в
moment время
traitement обработки

FR Les données que nous traitons seront effacées conformément aux dispositions légales ou leur traitement sera limité

RU Обработанные нами данные будут удалены в соответствии с положениями закона или их обработка будет ограничена

Transliteração Obrabotannye nami dannye budut udaleny v sootvetstvii s položeniâmi zakona ili ih obrabotka budet ograničena

francês russo
nous нами
traitement обработка

FR Vous ne pourrez effectuer les téléchargements qu'en un seul exemplaire, conformément aux dispositions suivantes

RU Копии в единственном виде можно загрузить с учетом нижеприведенных условий

Transliteração Kopii v edinstvennom vide možno zagruzitʹ s učetom nižeprivedennyh uslovij

francês russo
pourrez можно

FR Vous ne pourrez effectuer les téléchargements qu'en un seul exemplaire, conformément aux dispositions suivantes

RU Копии в единственном виде можно загрузить с учетом нижеприведенных условий

Transliteração Kopii v edinstvennom vide možno zagruzitʹ s učetom nižeprivedennyh uslovij

francês russo
pourrez можно

FR Troisieme Partie – Dispositions Generales Concernant les Mesures de Verification Prises Conformement aux Articles IV et V Ainsi Qu’au Paragraphe 3 de L’article VI

RU ЧАСТЬ III ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ МЕР ПРОВЕРКИ СОГЛАСНО СТАТЬЯМ IV, V И ПУНКТУ 3 СТАТЬИ VI

Transliteração ČASTʹ̱ III OBŜIE POLOŽENIÂ, KASAÛŜIESÂ MER PROVERKI SOGLASNO STATʹ̱ÂM IV, V I PUNKTU 3 STATʹ̱I VI

francês russo
v v

FR Enregistre la présente Convention conformément aux dispositions de l’Article 102 de la Charte des Nations Unies.

RU регистрирует настоящую Конвенцию согласно Статье 102 Устава Организации Объединенных Наций.

Transliteração registriruet nastoâŝuû Konvenciû soglasno Statʹe 102 Ustava Organizacii Obʺedinennyh Nacij.

francês russo
de согласно

FR iii) Les informations à fournir à tous les Etats parties conformément aux dispositions de la présente Convention;

RU iii)         информацию, предоставляемую всем государствам-участникам в соответствии с положениями настоящей Конвенции;

Transliteração iii)         informaciû, predostavlâemuû vsem gosudarstvam-učastnikam v sootvetstvii s položeniâmi nastoâŝej Konvencii;

francês russo
iii iii
informations информацию
convention соответствии

FR Troisieme Partie – Dispositions Generales Concernant les Mesures de Verification Prises Conformement aux Articles IV et V Ainsi Qu’au Paragraphe 3 de L’article VI | OIAC

RU ЧАСТЬ III ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ МЕР ПРОВЕРКИ СОГЛАСНО СТАТЬЯМ IV, V И ПУНКТУ 3 СТАТЬИ VI | ОЗХО

Transliteração ČASTʹ̱ III OBŜIE POLOŽENIÂ, KASAÛŜIESÂ MER PROVERKI SOGLASNO STATʹ̱ÂM IV, V I PUNKTU 3 STATʹ̱I VI | OZHO

francês russo
v v

FR Dispositions Générales Concernant les Mesures De Vérification Prises Conformément aux Articles IV et V ainsi qu’au Paragraphe 3 de l’Article VI

RU ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ МЕР ПРОВЕРКИ СОГЛАСНО СТАТЬЯМ IV, V И ПУНКТУ 3 СТАТЬИ VI

Transliteração OBŜIE POLOŽENIÂ, KASAÛŜIESÂ MER PROVERKI SOGLASNO STATʹ̱ÂM IV, V I PUNKTU 3 STATʹ̱I VI

francês russo
v v

FR L’inspection des sites d’usines déclarés conformément aux dispositions de la section A vise plus spécialement à vérifier:

RU Конкретные цели инспекций в производственных зонах, объявляемых по разделу А, включают проверку:

Transliteração Konkretnye celi inspekcij v proizvodstvennyh zonah, obʺâvlâemyh po razdelu A, vklûčaût proverku:

FR L’accord spécifie la fréquence et l’ampleur des inspections et énonce des procédures d’inspection détaillées, conformément aux dispositions des paragraphes 25 à 29.

RU В этом соглашении указываются частота и интенсивность инспекций, а также подробные процедуры инспекции, совместимые с пунктами 25-29.

Transliteração V étom soglašenii ukazyvaûtsâ častota i intensivnostʹ inspekcij, a takže podrobnye procedury inspekcii, sovmestimye s punktami 25-29.

francês russo
la этом
fréquence частота
et и
procédures процедуры
des с

FR Si l'une des dispositions des présentes n'est pas applicable, cela n'affecte aucune des autres dispositions

RU Если какое-либо из положений Условий становится недействительным, это не влияет на остальные положения

Transliteração Esli kakoe-libo iz položenij Uslovij stanovitsâ nedejstvitelʹnym, éto ne vliâet na ostalʹnye položeniâ

francês russo
affecte влияет
autres остальные
dispositions положения

FR Conformément à l’article 17 du RGPD, vous avez le droit d’exiger la suppression immédiate des données concernées ou bien d’exiger la restriction du traitement des données conformément à l’article 18 du RGPD.

RU Субъект имеет право потребовать немедленного удаления данных (ст. 17 GDPR) или ограничения обработки данных (ст. 18 GDPR).

Transliteração Subʺekt imeet pravo potrebovatʹ nemedlennogo udaleniâ dannyh (st. 17 GDPR) ili ograničeniâ obrabotki dannyh (st. 18 GDPR).

francês russo
rgpd gdpr
droit право
restriction ограничения
traitement обработки

FR Conformément à l’article 17 du RGPD, vous avez le droit d’exiger la suppression immédiate des données concernées ou bien d’exiger la restriction du traitement des données conformément à l’article 18 du RGPD.

RU Субъект имеет право потребовать немедленного удаления данных (ст. 17 GDPR) или ограничения обработки данных (ст. 18 GDPR).

Transliteração Subʺekt imeet pravo potrebovatʹ nemedlennogo udaleniâ dannyh (st. 17 GDPR) ili ograničeniâ obrabotki dannyh (st. 18 GDPR).

francês russo
rgpd gdpr
droit право
restriction ограничения
traitement обработки

FR Conformément à l’article 17 du RGPD, vous avez le droit d’exiger la suppression immédiate des données concernées ou bien d’exiger la restriction du traitement des données conformément à l’article 18 du RGPD.

RU Субъект имеет право потребовать немедленного удаления данных (ст. 17 GDPR) или ограничения обработки данных (ст. 18 GDPR).

Transliteração Subʺekt imeet pravo potrebovatʹ nemedlennogo udaleniâ dannyh (st. 17 GDPR) ili ograničeniâ obrabotki dannyh (st. 18 GDPR).

francês russo
rgpd gdpr
droit право
restriction ограничения
traitement обработки

FR Conformément à l’article 17 du RGPD, vous avez le droit d’exiger la suppression immédiate des données concernées ou bien d’exiger la restriction du traitement des données conformément à l’article 18 du RGPD.

RU Субъект имеет право потребовать немедленного удаления данных (ст. 17 GDPR) или ограничения обработки данных (ст. 18 GDPR).

Transliteração Subʺekt imeet pravo potrebovatʹ nemedlennogo udaleniâ dannyh (st. 17 GDPR) ili ograničeniâ obrabotki dannyh (st. 18 GDPR).

francês russo
rgpd gdpr
droit право
restriction ограничения
traitement обработки

FR (Aux fins de la présente partie, on entend par “installation déclarée” toute installation déclarée conformément aux articles III, IV et V

RU (Для целей настоящей части “объявленный объект” означает все объекты, объявляемые согласно статьям III, IV и V

Transliteração (Dlâ celej nastoâŝej časti “obʺâvlennyj obʺekt” označaet vse obʺekty, obʺâvlâemye soglasno statʹâm III, IV i V

francês russo
iii iii
partie части
installation объект
toute все
et и
v v

FR Ces partenaires peuvent utiliser les Marques Unity conformément aux termes de ces accords et aux présentes Directives

RU Эти партнеры могут использовать Товарные знаки Unity в соответствии с условиями тех соглашений и настоящих Указаний

Transliteração Éti partnery mogut ispolʹzovatʹ Tovarnye znaki Unity v sootvetstvii s usloviâmi teh soglašenij i nastoâŝih Ukazanij

francês russo
partenaires партнеры
peuvent могут

FR (Aux fins de la présente partie, on entend par “installation déclarée” toute installation déclarée conformément aux articles III, IV et V

RU (Для целей настоящей части “объявленный объект” означает все объекты, объявляемые согласно статьям III, IV и V

Transliteração (Dlâ celej nastoâŝej časti “obʺâvlennyj obʺekt” označaet vse obʺekty, obʺâvlâemye soglasno statʹâm III, IV i V

francês russo
iii iii
partie части
installation объект
toute все
et и
v v

FR Atlassian gérera l'accès aux informations société et client en fonction des besoins de l'entreprise et conformément aux valeurs Atlassian.

RU Компания Atlassian управляет доступом к информации, которая принадлежит ей и клиентам, опираясь на потребности бизнеса и ценности Atlassian.

Transliteração Kompaniâ Atlassian upravlâet dostupom k informacii, kotoraâ prinadležit ej i klientam, opiraâsʹ na potrebnosti biznesa i cennosti Atlassian.

francês russo
atlassian atlassian
accès доступом
aux к
informations информации
et и
client клиентам
besoins потребности
entreprise бизнеса
valeurs ценности

FR Vous devez répondre aux critères qui suivent pour utiliser Unity Personal conformément aux Conditions d'utilisation

RU Чтобы работать с Unity Personal, вы должны соответствовать следующим критериям — см. условия обслуживания

Transliteração Čtoby rabotatʹ s Unity Personal, vy dolžny sootvetstvovatʹ sleduûŝim kriteriâm — sm. usloviâ obsluživaniâ

FR Vos données peuvent être hébergées aux USA ou en UE conformément aux exigences de protection des données.

RU Ваши данные могут быть размещены в США или в ЕС в соответствии с требованиями защиты данных

Transliteração Vaši dannye mogut bytʹ razmeŝeny v SŠA ili v ES v sootvetstvii s trebovaniâmi zaŝity dannyh

FR Toutes les données relatives aux cartes de paiement sont chiffrées et stockées conformément aux normes de sécurité en vigueur ;

RU Данные банковских карт надежно зашифрованы, а их хранение осуществляется в строгом соответствии с высочайшими стандартами безопасности;

Transliteração Dannye bankovskih kart nadežno zašifrovany, a ih hranenie osuŝestvlâetsâ v strogom sootvetstvii s vysočajšimi standartami bezopasnosti;

FR Dispositions générales applicables aux Clients, Utilisateurs et Visiteurs des Sites

RU Общие положения, применимые к Клиентам, Пользователям и Посетителям сайта

Transliteração Obŝie položeniâ, primenimye k Klientam, Polʹzovatelâm i Posetitelâm sajta

francês russo
dispositions положения
aux к
et и

FR 4. Dispositions générales applicables aux Clients, Utilisateurs et Visiteurs des Sites

RU 4. Общие положения, применимые к Клиентам, Пользователям и Посетителям сайта

Transliteração 4. Obŝie položeniâ, primenimye k Klientam, Polʹzovatelâm i Posetitelâm sajta

francês russo
dispositions положения
aux к
et и

FR Conformité aux dispositions et obligations légales ; protection de vos droits :

RU Соблюдение закона и выполнение запросов правоохранительных органов; Защита наших прав:

Transliteração Soblûdenie zakona i vypolnenie zaprosov pravoohranitelʹnyh organov; Zaŝita naših prav:

francês russo
et и
droits прав

FR Les actes contrevenant aux dispositions de la CIAC doivent être sanctionnés au niveau national

RU Деяния, которые нарушают положения Конвенции, должны преследоваться в судебном порядке на национальном уровне

Transliteração Deâniâ, kotorye narušaût položeniâ Konvencii, dolžny presledovatʹsâ v sudebnom porâdke na nacionalʹnom urovne

francês russo
dispositions положения
doivent должны
niveau уровне

FR Ces laboratoires ne sont soumis à aucune des dispositions relatives à la déclaration et à la vérification énoncées aux sections D et E.

RU На эти объекты не распространяется никакое обязательство в отношении объявления и проверки, как это предусмотрено в разделах D и Е.

Transliteração Na éti obʺekty ne rasprostranâetsâ nikakoe obâzatelʹstvo v otnošenii obʺâvleniâ i proverki, kak éto predusmotreno v razdelah D i E.

francês russo
et и

FR Les dispositions suivantes s’appliquent aux produits chimiques visés à l’alinéa c) i) du paragraphe 1 :

RU К объявлению химикатов, упомянутых в пункте 1 с) i), применяется следующее:

Transliteração K obʺâvleniû himikatov, upomânutyh v punkte 1 s) i), primenâetsâ sleduûŝee:

francês russo
s с

FR Les dispositions suivantes s’appliquent aux armes chimiques binaires :

RU В отношении уничтожения бинарного химического оружия применяется следующее:

Transliteração V otnošenii uničtoženiâ binarnogo himičeskogo oružiâ primenâetsâ sleduûŝee:

francês russo
armes оружия

FR L’équipe d’inspection a le droit d’inspecter, en se conformant aux dispositions relatives à l’accès réglementé, les véhicules quittant le site

RU Инспекционная группа имеет право на основе регулируемого доступа инспектировать транспортные средства, выезжающие с территории места

Transliteração Inspekcionnaâ gruppa imeet pravo na osnove reguliruemogo dostupa inspektirovatʹ transportnye sredstva, vyezžaûŝie s territorii mesta

francês russo
a имеет
droit право
accès доступа
s с
site места

FR Son exécution est conforme à ce que nécessitent les dispositions de la section C, y compris celles qui ont trait à l’accès et aux activités.

RU Его реализация соответствует положениям раздела С, включая положения, касающиеся доступа и деятельности.

Transliteração Ego realizaciâ sootvetstvuet položeniâm razdela S, vklûčaâ položeniâ, kasaûŝiesâ dostupa i deâtelʹnosti.

francês russo
section раздела
dispositions положения
accès доступа

FR Sauf si autrement indiqué au sein de cette section 6, toutes les autres dispositions des présentes CG s'appliquent également aux Membres Premium.

RU Если иное не указано в настоящем Разделе 6, все другие положения настоящих Условий применяются и к пользователям с Premium подпиской.

Transliteração Esli inoe ne ukazano v nastoâŝem Razdele 6, vse drugie položeniâ nastoâŝih Uslovij primenâûtsâ i k polʹzovatelâm s Premium podpiskoj.

francês russo
dispositions положения
premium premium

FR Conformez-vous aux obligations des principales dispositions des lois CCPA et California Data Breach Notification Statute.

RU Соблюдать основные положения California Consumer Privacy Act и Закона Калифорнии об уведомлении о нарушении конфиденциальности данных

Transliteração Soblûdatʹ osnovnye položeniâ California Consumer Privacy Act i Zakona Kalifornii ob uvedomlenii o narušenii konfidencialʹnosti dannyh

francês russo
principales основные
dispositions положения
et и
data данных

Mostrando 50 de 50 traduções